hit counter script
Silvercrest SDBS 2400 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDBS 2400 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FERRO DA STIRO CON CALDAIA SDBS 2400 A1
FERRO DA STIRO CON CALDAIA
Istruzioni per l'uso
STEAM GENERATOR
Operating instructions
IAN 277706
FERRO COM CALDEIRA
Manual de instruções
DAMPFBÜGELSTATION
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDBS 2400 A1

  • Page 1 FERRO DA STIRO CON CALDAIA SDBS 2400 A1 FERRO DA STIRO CON CALDAIA FERRO COM CALDEIRA Istruzioni per l'uso Manual de instruções STEAM GENERATOR DAMPFBÜGELSTATION Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 277706...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Ordinazione dei pezzi di ricambio ......21    1 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 5: Introduzione

    Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali. SDBS 2400 A1 ■ 2    IT│MT...
  • Page 6: Sicurezza

    L'apparecchio non deve venire usato se è caduto, se ■ presenta danni visibili o se perde. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente ■ spine o cavi danneggiati da personale specializzato auto- rizzato o dal centro di assistenza clienti.    3 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 7 Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio, specialmente ■ sul flessibile di collegamento tra la stazione di base e il ferro da stiro. Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme ■ libere (ad es. candele). SDBS 2400 A1 ■ 4    IT│MT │...
  • Page 8 È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare ► o modificare quest'ultimo. Con l'alloggiamento aperto e in caso di modifiche di propria iniziativa sussiste pericolo di morte per folgorazione e la garanzia si estingue.    5 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 9 Non dirigere mai il getto di vapore su persone o animali. ► Non stirare né applicare mai vapore a capi d'abbigliamento ► o altri tessuti mentre sono tenuti in mano o indossati da persone. SDBS 2400 A1 ■ 6    IT│MT │...
  • Page 10: Dati Tecnici

    Assorbimento di potenza Quantità di riempimento max. del serbatoio dell'acqua Produzione di vapore (max.) circa 90 g / min. +/- 10% Tempo di riscaldamento circa 2 minuti (stiratura a vapore) Pressione della caldaia 3 bar    7 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 11: Elementi Di Comando

    Chiusura del serbatoio dell'acqua Serbatoio dell'acqua Figura C: Spia di controllo del vapore "eco" Spia di controllo del vapore "max" Spia di controllo "anti calc" Tasto RESET Tasto On/Off Tasto potenza del vapore SDBS 2400 A1 ■ 8    IT│MT │...
  • Page 12: Installazione E Collegamento

    (vedere capito- lo Assistenza). Disimballaggio ♦ Rimuovere dallo scatolone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e le pellicole protettive.    9 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 13: Smaltimento Della Confezione

    Collegamento elettrico ♦ Infilare la spina del cavo di rete in una presa di rete messa a terra e corretta- mente allacciata che fornisca la tensione indicata al capitolo "Dati tecnici". SDBS 2400 A1 ■ 10    IT│MT...
  • Page 14: Comandi E Funzionamento

    2) Aprire la chiusura del serbatoio dell'acqua È contrassegnata con il simbolo: 3) Riempire il serbatoio dell'acqua . Non superare però la tacca MAX del serbatoio dell'acqua 4) Chiudere la chiusura del serbatoio dell'acqua    11 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 15 5) Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchio. La spia di controllo integrata nel tasto On/Off e la spia di controllo del vapore "max" spengono. 6) Staccare la spina dalla presa di corrente. SDBS 2400 A1 ■ 12    IT│MT │...
  • Page 16 La spia di controllo integrata nel tasto On/Off e la spia di controllo del vapore "eco" "max" , a seconda dell'impostazione, si spengono. 8) Staccare la spina dalla presa di corrente.    13 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 17 È possibile rabboccare l'acqua durante il funzionamento. 1) Collocare il ferro da stiro sulla superficie di appoggio della stazione di base. 2) Aggiungere acqua come descritto al capitolo "Riempimento del serbatoio dell'acqua". SDBS 2400 A1 ■ 14    IT│MT │...
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    : non appena si accende la spia di controllo "anti calc" , bisogna cambiare il filtro anticalcare La durata di utilizzo del filtro anticalcare può subire forti variazioni in funzione della durezza dell'acqua.    15 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 19: Pulizia Dell'apparecchio

    A tale scopo rovesciare il ferro da stiro su un lato e aprire la chiusura del serbatoio dell'acqua ♦ Prima di poter essere riutilizzato, l'apparecchio deve essere completamente asciutto. SDBS 2400 A1 ■ 16    IT│MT │...
  • Page 20: Eliminazione Dei Guasti

    NOTA ► Se con i passi descritti sopra non si è riusciti a risolvere il problema, rivol- gersi all'Assistenza.    17 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 21: Conservazione / Smaltimento

    2012/19/EU (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. SDBS 2400 A1 ■ 18    IT│MT...
  • Page 22: Garanzia Di Kompernaß Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.    19 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
  • Page 23: Assistenza

    IAN 277706 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 20    IT│MT │...
  • Page 24: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SDBS 2400 A1 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Filtro anticalcare Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo "Assistenza") o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Page 25 SDBS 2400 A1 ■ 22    IT│MT │...
  • Page 26 Importador ............42 Encomendar peças sobresselentes ......43    23 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 27: Introdução

    Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de feri- mentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos graves de pessoas. SDBS 2400 A1 ■ 24    │...
  • Page 28: Segurança

    O aparelho não pode ser utilizado, se tiver caído, apresentar ■ danos visíveis ou tiver fugas. Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente ■ substituídos por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo.    25 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 29 Não coloque quaisquer objetos sobre o aparelho, principal- ■ mente não sobre a mangueira de ligação entre a estação base e o ferro de engomar. Não utilize o aparelho na proximidade de chamas des- ■ protegidas (por ex., velas). SDBS 2400 A1 ■ 26    │...
  • Page 30 Não coloque o aparelho, móveis ou similares sobre o cabo ► de alimentação e certifique-se de que este não fica entalado. Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca fica ► molhado ou húmido durante o funcionamento.    27 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 31 Nunca direcione o jato de vapor para pessoas ou animais. ► Nunca engome a seco ou a vapor roupa ou outro tecido, ► quando este for seguro ou vestido por pessoas. SDBS 2400 A1 ■ 28    │...
  • Page 32: Dados Técnicos

    Consumo de energia Quantidade máx. de enchimento do depósito de água Produção de vapor (máx.) aprox. 90 g/min. +/- 10% Tempo de aquecimento aprox. 2 minutos (engomar a vapor) Pressão da caldeira 3 bar    29 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 33: Elementos De Comando

    Tampa do depósito de água Depósito de água Figura C: Luz de controlo de vapor "eco" Luz de controlo de vapor "max" Luz de controlo "anti calc" Tecla RESET Tecla Ligar/Desligar Tecla intensidade de vapor SDBS 2400 A1 ■ 30    │...
  • Page 34: Instalação E Ligação

    Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Desembalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa. ♦ Retire todo o material de embalagem e películas de proteção.    31 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 35: Eliminação Da Embalagem

    Ligação elétrica ♦ Encaixe a ficha do cabo de alimentação numa tomada devidamente ins- talada e ligada à terra, que forneça a tensão descrita no capítulo "Dados técnicos". SDBS 2400 A1 ■ 32    │...
  • Page 36: Operação E Funcionamento

    2) Abra a tampa do depósito de água Esta está marcada com o símbolo: 3) Encha o depósito de água . Não ultrapasse, no entanto, a marcação MAX no depósito de água 4) Feche a tampa do depósito de água    33 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 37 5) Prima a tecla Ligar/Desligar , para desligar o aparelho. A luz de controlo integrada na tecla Ligar/Desligar e a luz de controlo do vapor "max" apagam-se. 6) Retire a ficha da tomada. SDBS 2400 A1 ■ 34    │...
  • Page 38 , para desligar o aparelho. A luz de controlo integrada na tecla Ligar/Desligar e a luz de controlo de vapor "eco" ou "max" ,consoante o ajustamento, apagam-se. 8) Retire a ficha da tomada.    35 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 39 Pode repor a água durante o funcionamento. 1) Coloque o ferro de engomar sobre a superfície de colocação da estação base. 2) Reponha a água, como descrito no capítulo "Encher o depósito de água". SDBS 2400 A1 ■ 36    │...
  • Page 40: Limpeza E Manutenção

    Se a luz de controlo "anti calc" estiver acesa, o filtro anticalcário de ser substituído. Consoante a dureza da água, a vida útil do filtro anticalcário pode variar muito.    37 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 41: Limpar O Aparelho

    Para este fim, coloque o ferro de engomar ao lado e abra a tampa do depósito de água ♦ Antes de uma nova utilização, o aparelho tem de estar completamente seco. SDBS 2400 A1 ■ 38    │...
  • Page 42: Resolução De Falhas

    água sem engomar. vapor na peça a engomar. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio- nados, contacte a Assistência Técnica.    39 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 43: Armazenamento/Eliminação

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE do seu município. SDBS 2400 A1 ■ 40   ...
  • Page 44: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.    41 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 45: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 42    │...
  • Page 46: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SDBS 2400 A1: ► Filtro anticalcário Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") ou confortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Page 47 SDBS 2400 A1 ■ 44    │...
  • Page 48 Ordering replacement parts ....... .65 GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 49: Introduction

    If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 50: Safety

    The appliance may not be used if it has fallen down, if it ■ shows visible damage or is leaking. To prevent accidents, have defective plugs and/or power ■ cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 51 Do not place any objects on the appliance, especially not ■ on the connecting hose between the base station and the iron. Do not operate or place the appliance close to an open ■ flame (e.g. candles). SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 52 ► modify the appliance. If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 53 Never aim the hot steam at persons or animals. ► Never iron or steam clothing or other fabrics which are ► being held by other people or are being worn. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 54: Technical Details

    220 – 240 V  ~  / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Power consumption Max. water tank filling capacity (max.) approx. 90 g/min. +/− 10% Steam production approx. 2 minutes Heating time (steam ironing) Boiler pressure 3 bar GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 55: Operating Elements

    Figure B: Shaft cover Limescale filter Water tank filler cap Water tank Figure C: "eco" steam indicator lamp "max" steam indicator lamp "anti calc" indicator lamp RESET button On/Off Button Steam strength button SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 56: Setting Up And Connecting

    Service hotline (see section Service). Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Removal packaging material and protective film. GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 57: Disposal Of The Packaging

    The work service on which you place the base station must be stable, flat and heat-resistant. Electrical connection ♦ Insert the power cable plug into a properly connected and earthed mains power socket which supplies the voltage stated in the "Technical data" section. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 58: Handling And Use

    2) Open the water tank filler cap This is marked with the symbol: 3) Fill the water tank . Do not fill above the MAX marking in the water tank 4) Close the water tank filler cap GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 59 5) Press the On/Off button to turn the appliance off. The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "max" steam indicator lamp go out. 6) Pull out the plug from the mains socket. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 60 The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "eco" or "max" steam indicator lamps (depending on setting) will go out. 8) Disconnect the plug from the mains socket. GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 61 You can refill the appliance with water while it is switched on. 1) Put the iron down on the base station placement area 2) Refill the water tank as described in the section "Filling the water tank". SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 62: Cleaning And Maintenance

    As soon as the "anti calc" indicator lamp lights up, the limescale filter must be replaced. The service life of the limescale filter can vary considerably depending on the water hardness. GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 63: Cleaning The Appliance

    Pour the residual water in the water tank into a basin. To do this, put the iron down to one side and open the water tank filler cap ♦ The appliance must be completely dry before further use. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 64: Troubleshooting

    NOTE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforemen- tioned steps, please contact the service department. GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 65: Storage/Disposal

    2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 66: Kompernaß Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised service centres. GB │ MT   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 67: Service

    IAN 277706 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 68: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for product SDBS 2400 A1: ► Limescale filter Order the replacement parts via the service hotline (see section "Service") or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order.
  • Page 69 SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ MT...
  • Page 70 Ersatzteile bestellen ........87 DE │ AT │ CH   │  67 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 71: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SDBS 2400 A1 ■ 68  │  ...
  • Page 72: Sicherheit

    Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 73 Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. SDBS 2400 A1 ■ 70  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 74 Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH   │  71 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 75 Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder ► Tiere. Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird. SDBS 2400 A1 ■ 72  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 76: Technische Daten

    Dampfbügelstation Spannungsversorgung 220 – 240 V  ~  / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Leistungsaufnahme Max. Füllmenge des Wassertanks (max.) ca. 90 g / Min. +/- 10% Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca. 2 Minuten Heizkesseldruck 3 bar DE │ AT │ CH   │  73 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 77: Bedienelemente

    Abbildung A: Dampf-Taste Temperaturregler Aufheizkontrollleuchte Verbindungsschlauch Abstellfläche Bügelsohle Abbildung B: Schachtabdeckung Kalkfilter Wassertankverschluss Wassertank Abbildung C: Dampfkontrollleuchte „eco“ Dampfkontrollleuchte „max“ Kontrollleuchte „anti calc“ Taste RESET Taste Ein/Aus Taste Dampfstärke SDBS 2400 A1 ■ 74  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 78: Aufstellen Und Anschließen

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 79: Entsorgung Der Verpackung

    Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. SDBS 2400 A1 ■ 76  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 80: Bedienung Und Betrieb

    Dieser ist markiert mit dem Symbol: 3) Füllen Sie den Wassertank . Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Mar- kierung MAX am Wassertank 4) Schließen Sie den Wassertankverschluss DE │ AT │ CH   │  77 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 81 5) Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „max“ erlöschen. 6) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. SDBS 2400 A1 ■ 78  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 82 , um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „eco“ bzw. „max“ , je nach Einstellung, erlöschen. 8) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 83 Wasser nachfüllen Sie können das Wasser während des Betriebes nachfüllen. 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche der Basisstation. 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben. SDBS 2400 A1 ■ 80  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 84: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn der Kalkfilter gewechselt werden muss: Sobald die Kontrollleuchte „anti calc“ leuchtet, muss der Kalkfilter gewechselt werden. Je nach Wasserhärte kann die Nutzungsdauer des Kalkfilters stark variieren. DE │ AT │ CH   │  81 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 85: Gerät Reinigen

    Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank in ein Waschbecken. Stellen Sie dafür das Bügeleisen beiseite und öffnen Sie den Wassertankver- schluss ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein. SDBS 2400 A1 ■ 82  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 86: Fehlerbehebung

    Dampf die nassen Flecken Bügelgut. im Bügelgut trocken. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. DE │ AT │ CH   │  83 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 87: Lagerung/Entsorgung

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SDBS 2400 A1 ■ 84  │  ...
  • Page 88: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  85 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 89: Service

    IAN 277706 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 86  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 90: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDBS 2400 A1 bestellen: ► Kalkfilter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Page 91 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SDBS2400A1-062016-3 IAN 277706...

This manual is also suitable for:

277706

Table of Contents

Save PDF