Page 1
FERRO DA STIRO CON CALDAIA SDBS 2400 A1 FERRO DA STIRO CON CALDAIA FERRO COM CALDEIRA Istruzioni per l'uso Manual de instruções STEAM GENERATOR DAMPFBÜGELSTATION Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 277706...
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali. SDBS 2400 A1 ■ 2 IT│MT...
L'apparecchio non deve venire usato se è caduto, se ■ presenta danni visibili o se perde. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente ■ spine o cavi danneggiati da personale specializzato auto- rizzato o dal centro di assistenza clienti. 3 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
Page 7
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio, specialmente ■ sul flessibile di collegamento tra la stazione di base e il ferro da stiro. Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme ■ libere (ad es. candele). SDBS 2400 A1 ■ 4 IT│MT │...
Page 8
È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare ► o modificare quest'ultimo. Con l'alloggiamento aperto e in caso di modifiche di propria iniziativa sussiste pericolo di morte per folgorazione e la garanzia si estingue. 5 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
Page 9
Non dirigere mai il getto di vapore su persone o animali. ► Non stirare né applicare mai vapore a capi d'abbigliamento ► o altri tessuti mentre sono tenuti in mano o indossati da persone. SDBS 2400 A1 ■ 6 IT│MT │...
Assorbimento di potenza Quantità di riempimento max. del serbatoio dell'acqua Produzione di vapore (max.) circa 90 g / min. +/- 10% Tempo di riscaldamento circa 2 minuti (stiratura a vapore) Pressione della caldaia 3 bar 7 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
Chiusura del serbatoio dell'acqua Serbatoio dell'acqua Figura C: Spia di controllo del vapore "eco" Spia di controllo del vapore "max" Spia di controllo "anti calc" Tasto RESET Tasto On/Off Tasto potenza del vapore SDBS 2400 A1 ■ 8 IT│MT │...
(vedere capito- lo Assistenza). Disimballaggio ♦ Rimuovere dallo scatolone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e le pellicole protettive. 9 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
Collegamento elettrico ♦ Infilare la spina del cavo di rete in una presa di rete messa a terra e corretta- mente allacciata che fornisca la tensione indicata al capitolo "Dati tecnici". SDBS 2400 A1 ■ 10 IT│MT...
2) Aprire la chiusura del serbatoio dell'acqua È contrassegnata con il simbolo: 3) Riempire il serbatoio dell'acqua . Non superare però la tacca MAX del serbatoio dell'acqua 4) Chiudere la chiusura del serbatoio dell'acqua 11 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
Page 15
5) Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchio. La spia di controllo integrata nel tasto On/Off e la spia di controllo del vapore "max" spengono. 6) Staccare la spina dalla presa di corrente. SDBS 2400 A1 ■ 12 IT│MT │...
Page 16
La spia di controllo integrata nel tasto On/Off e la spia di controllo del vapore "eco" "max" , a seconda dell'impostazione, si spengono. 8) Staccare la spina dalla presa di corrente. 13 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
Page 17
È possibile rabboccare l'acqua durante il funzionamento. 1) Collocare il ferro da stiro sulla superficie di appoggio della stazione di base. 2) Aggiungere acqua come descritto al capitolo "Riempimento del serbatoio dell'acqua". SDBS 2400 A1 ■ 14 IT│MT │...
: non appena si accende la spia di controllo "anti calc" , bisogna cambiare il filtro anticalcare La durata di utilizzo del filtro anticalcare può subire forti variazioni in funzione della durezza dell'acqua. 15 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
A tale scopo rovesciare il ferro da stiro su un lato e aprire la chiusura del serbatoio dell'acqua ♦ Prima di poter essere riutilizzato, l'apparecchio deve essere completamente asciutto. SDBS 2400 A1 ■ 16 IT│MT │...
2012/19/EU (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. SDBS 2400 A1 ■ 18 IT│MT...
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. 19 ■ SDBS 2400 A1 IT│MT │...
IAN 277706 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 20 IT│MT │...
Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SDBS 2400 A1 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Filtro anticalcare Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo "Assistenza") o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de feri- mentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos graves de pessoas. SDBS 2400 A1 ■ 24 │...
O aparelho não pode ser utilizado, se tiver caído, apresentar ■ danos visíveis ou tiver fugas. Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente ■ substituídos por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo. 25 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 29
Não coloque quaisquer objetos sobre o aparelho, principal- ■ mente não sobre a mangueira de ligação entre a estação base e o ferro de engomar. Não utilize o aparelho na proximidade de chamas des- ■ protegidas (por ex., velas). SDBS 2400 A1 ■ 26 │...
Page 30
Não coloque o aparelho, móveis ou similares sobre o cabo ► de alimentação e certifique-se de que este não fica entalado. Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca fica ► molhado ou húmido durante o funcionamento. 27 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 31
Nunca direcione o jato de vapor para pessoas ou animais. ► Nunca engome a seco ou a vapor roupa ou outro tecido, ► quando este for seguro ou vestido por pessoas. SDBS 2400 A1 ■ 28 │...
Consumo de energia Quantidade máx. de enchimento do depósito de água Produção de vapor (máx.) aprox. 90 g/min. +/- 10% Tempo de aquecimento aprox. 2 minutos (engomar a vapor) Pressão da caldeira 3 bar 29 ■ SDBS 2400 A1 │...
Tampa do depósito de água Depósito de água Figura C: Luz de controlo de vapor "eco" Luz de controlo de vapor "max" Luz de controlo "anti calc" Tecla RESET Tecla Ligar/Desligar Tecla intensidade de vapor SDBS 2400 A1 ■ 30 │...
Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Desembalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa. ♦ Retire todo o material de embalagem e películas de proteção. 31 ■ SDBS 2400 A1 │...
Ligação elétrica ♦ Encaixe a ficha do cabo de alimentação numa tomada devidamente ins- talada e ligada à terra, que forneça a tensão descrita no capítulo "Dados técnicos". SDBS 2400 A1 ■ 32 │...
2) Abra a tampa do depósito de água Esta está marcada com o símbolo: 3) Encha o depósito de água . Não ultrapasse, no entanto, a marcação MAX no depósito de água 4) Feche a tampa do depósito de água 33 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 37
5) Prima a tecla Ligar/Desligar , para desligar o aparelho. A luz de controlo integrada na tecla Ligar/Desligar e a luz de controlo do vapor "max" apagam-se. 6) Retire a ficha da tomada. SDBS 2400 A1 ■ 34 │...
Page 38
, para desligar o aparelho. A luz de controlo integrada na tecla Ligar/Desligar e a luz de controlo de vapor "eco" ou "max" ,consoante o ajustamento, apagam-se. 8) Retire a ficha da tomada. 35 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 39
Pode repor a água durante o funcionamento. 1) Coloque o ferro de engomar sobre a superfície de colocação da estação base. 2) Reponha a água, como descrito no capítulo "Encher o depósito de água". SDBS 2400 A1 ■ 36 │...
Se a luz de controlo "anti calc" estiver acesa, o filtro anticalcário de ser substituído. Consoante a dureza da água, a vida útil do filtro anticalcário pode variar muito. 37 ■ SDBS 2400 A1 │...
Para este fim, coloque o ferro de engomar ao lado e abra a tampa do depósito de água ♦ Antes de uma nova utilização, o aparelho tem de estar completamente seco. SDBS 2400 A1 ■ 38 │...
água sem engomar. vapor na peça a engomar. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio- nados, contacte a Assistência Técnica. 39 ■ SDBS 2400 A1 │...
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE do seu município. SDBS 2400 A1 ■ 40 ...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. 41 ■ SDBS 2400 A1 │...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 42 │...
Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SDBS 2400 A1: ► Filtro anticalcário Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") ou confortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ MT...
The appliance may not be used if it has fallen down, if it ■ shows visible damage or is leaking. To prevent accidents, have defective plugs and/or power ■ cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. GB │ MT ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Page 51
Do not place any objects on the appliance, especially not ■ on the connecting hose between the base station and the iron. Do not operate or place the appliance close to an open ■ flame (e.g. candles). SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ MT...
Page 52
► modify the appliance. If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ MT ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Page 53
Never aim the hot steam at persons or animals. ► Never iron or steam clothing or other fabrics which are ► being held by other people or are being worn. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ MT...
Service hotline (see section Service). Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Removal packaging material and protective film. GB │ MT ■ SDBS 2400 A1 │ ...
The work service on which you place the base station must be stable, flat and heat-resistant. Electrical connection ♦ Insert the power cable plug into a properly connected and earthed mains power socket which supplies the voltage stated in the "Technical data" section. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ MT...
2) Open the water tank filler cap This is marked with the symbol: 3) Fill the water tank . Do not fill above the MAX marking in the water tank 4) Close the water tank filler cap GB │ MT ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Page 59
5) Press the On/Off button to turn the appliance off. The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "max" steam indicator lamp go out. 6) Pull out the plug from the mains socket. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ MT...
Page 60
The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "eco" or "max" steam indicator lamps (depending on setting) will go out. 8) Disconnect the plug from the mains socket. GB │ MT ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Page 61
You can refill the appliance with water while it is switched on. 1) Put the iron down on the base station placement area 2) Refill the water tank as described in the section "Filling the water tank". SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ MT...
As soon as the "anti calc" indicator lamp lights up, the limescale filter must be replaced. The service life of the limescale filter can vary considerably depending on the water hardness. GB │ MT ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Pour the residual water in the water tank into a basin. To do this, put the iron down to one side and open the water tank filler cap ♦ The appliance must be completely dry before further use. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ MT...
NOTE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforemen- tioned steps, please contact the service department. GB │ MT ■ SDBS 2400 A1 │ ...
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ MT...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised service centres. GB │ MT ■ SDBS 2400 A1 │ ...
IAN 277706 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ MT...
Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for product SDBS 2400 A1: ► Limescale filter Order the replacement parts via the service hotline (see section "Service") or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SDBS 2400 A1 ■ 68 │ ...
Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 69 ■ SDBS 2400 A1...
Page 73
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. SDBS 2400 A1 ■ 70 │ DE │ AT │ CH...
Page 74
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ 71 ■ SDBS 2400 A1...
Page 75
Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder ► Tiere. Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird. SDBS 2400 A1 ■ 72 │ DE │ AT │ CH...
Dampfbügelstation Spannungsversorgung 220 – 240 V ~ / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Leistungsaufnahme Max. Füllmenge des Wassertanks (max.) ca. 90 g / Min. +/- 10% Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca. 2 Minuten Heizkesseldruck 3 bar DE │ AT │ CH │ 73 ■ SDBS 2400 A1...
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien. DE │ AT │ CH │ 75 ■ SDBS 2400 A1...
Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. SDBS 2400 A1 ■ 76 │ DE │ AT │ CH...
Dieser ist markiert mit dem Symbol: 3) Füllen Sie den Wassertank . Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Mar- kierung MAX am Wassertank 4) Schließen Sie den Wassertankverschluss DE │ AT │ CH │ 77 ■ SDBS 2400 A1...
Page 81
5) Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „max“ erlöschen. 6) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. SDBS 2400 A1 ■ 78 │ DE │ AT │ CH...
Page 82
, um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „eco“ bzw. „max“ , je nach Einstellung, erlöschen. 8) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. DE │ AT │ CH │ 79 ■ SDBS 2400 A1...
Page 83
Wasser nachfüllen Sie können das Wasser während des Betriebes nachfüllen. 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche der Basisstation. 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben. SDBS 2400 A1 ■ 80 │ DE │ AT │ CH...
Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn der Kalkfilter gewechselt werden muss: Sobald die Kontrollleuchte „anti calc“ leuchtet, muss der Kalkfilter gewechselt werden. Je nach Wasserhärte kann die Nutzungsdauer des Kalkfilters stark variieren. DE │ AT │ CH │ 81 ■ SDBS 2400 A1...
Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank in ein Waschbecken. Stellen Sie dafür das Bügeleisen beiseite und öffnen Sie den Wassertankver- schluss ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein. SDBS 2400 A1 ■ 82 │ DE │ AT │ CH...
Dampf die nassen Flecken Bügelgut. im Bügelgut trocken. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. DE │ AT │ CH │ 83 ■ SDBS 2400 A1...
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SDBS 2400 A1 ■ 84 │ ...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 85 ■ SDBS 2400 A1...
IAN 277706 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 86 │ DE │ AT │ CH...
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDBS 2400 A1 bestellen: ► Kalkfilter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
Page 91
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SDBS2400A1-062016-3 IAN 277706...