hit counter script
Silvercrest SDBS 2400 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDBS 2400 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Dansk

    • Introduktion

      • Informationer Om Denne Betjeningsvejledning
      • Ophavsret
      • Anvendelsesområde
      • Advarsler
    • Sikkerhed

      • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Tekniske Data

    • Betjeningselementer

    • Opstilling Og Tilslutning

      • Sikkerhedsanvisninger
      • Pakkens Indhold Og Transporteftersyn
      • Udpakning
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Krav Til Opstillingsstedet
      • Elektrisk Tilslutning
    • Betjening Og Funktion

      • Før Produktet Bruges Første Gang
    • Rengøring Og Vedligeholdelse

      • Sikkerhedsanvisninger
      • Udskiftning Af Kalkfilter
      • Rengøring Af Produktet
    • Afhjælpning Af Fejl

    • Opbevaring/Bortskaffelse

      • Opbevaring
      • Bortskaffelse Af Produktet
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh

      • Service
      • Importør
    • Bestilling Af Reservedele

  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Droits D'auteur
      • Usage Conforme
      • Avertissements
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Caractéristiques Techniques

    • Éléments de Commande

    • Installation Et Raccordement

      • Consignes de Sécurité
      • Matériel Livré Et Inspection Après Transport
      • Déballage
      • Élimination de L'emballage
      • Exigences Requises Sur Le Lieu D'installation
      • Raccordement Électrique
    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Avant la Première Utilisation
    • Nettoyage Et Maintenance

      • Consignes de Sécurité
      • Remplacer Le Filtre Antitartre
      • Nettoyage de L'appareil
    • Dépannage

    • Entreposage/Mise Au Rebut

      • Entreposage
      • Mise Au Rebut de L'appareil
    • Garantie de Kompernaß Handels Gmbh

      • Service Après-Vente
      • Importateur
    • Commander des Pièces de Rechange

  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Auteursrecht
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Waarschuwingen
    • Veiligheid

      • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Technische Gegevens

    • Bedieningselementen

    • Opstellen en Aansluiten

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
      • Uitpakken
      • De Verpakking Afvoeren
      • Eisen Aan de Plaats Van Opstelling
      • Elektrische Aansluiting
    • Bediening en Gebruik

      • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Kalkfilter Vervangen
      • Apparaat Reinigen
    • Problemen Oplossen

    • Opbergen/Afvoeren

      • Opbergen
      • Apparaat Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur
    • Reserveonderdelen Bestellen

  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Technische Daten

    • Bedienelemente

    • Aufstellen und Anschließen

      • Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Elektrischer Anschluss
    • Bedienung und Betrieb

      • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Reinigung und Wartung

      • Sicherheitshinweise
      • Kalkfilter Wechseln
      • Gerät Reinigen
    • Fehlerbehebung

    • Lagerung/Entsorgung

      • Lagerung
      • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur
    • Ersatzteile Bestellen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1
STEAM GENERATOR
Operating instructions
CENTRALE VAPEUR
Mode d'emploi
DAMPFBÜGELSTATION
Bedienungsanleitung
IAN 277706
STRYGEJERN MED DAMPSTATION
Betjeningsvejledning
STOOMSTRIJKIJZER STATION
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDBS 2400 A1

  • Page 1 STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 STEAM GENERATOR STRYGEJERN MED DAMPSTATION Operating instructions Betjeningsvejledning CENTRALE VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER STATION Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 277706...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Ordering replacement parts ....... .21 GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 5: Introduction

    If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 6: Safety

    ■ shows visible damage or is leaking. To prevent accidents, have defective plugs and/or power ■ cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 7 Do not place any objects on the appliance, especially not ■ on the connecting hose between the base station and the iron. Do not operate or place the appliance close to an open ■ flame (e.g. candles). SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 8 If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 9 Never aim the hot steam at persons or animals. ► Never iron or steam clothing or other fabrics which are ► being held by other people or are being worn. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 10: Technical Details

    2000 – 2400 W Power consumption Max. water tank filling capacity (max.) approx. 90 g/min. +/− 10% Steam production approx. 2 minutes Heating time (steam ironing) Boiler pressure 3 bar GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 11: Operating Elements

    Shaft cover Limescale filter Water tank filler cap Water tank Figure C: "eco" steam indicator lamp "max" steam indicator lamp "anti calc" indicator lamp RESET button On/Off Button Steam strength button SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 12: Setting Up And Connecting

    Service hotline (see section Service). Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Removal packaging material and protective film. GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 13: Disposal Of The Packaging

    The work service on which you place the base station must be stable, flat and heat-resistant. Electrical connection ♦ Insert the power cable plug into a properly connected and earthed mains power socket which supplies the voltage stated in the "Technical data" section. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 14: Handling And Use

    This is marked with the symbol: 3) Fill the water tank . Do not fill above the MAX marking in the water tank 4) Close the water tank filler cap GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 15: Ironing Without Steam

    5) Press the On/Off button to turn the appliance off. The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "max" steam indicator lamp go out. 6) Pull out the plug from the mains socket. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 16: Steam Ironing

    The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "eco" or "max" steam indicator lamps (depending on setting) will go out. 8) Disconnect the plug from the mains socket. GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 17: Vertical Steam Ironing

    You can refill the appliance with water while it is switched on. 1) Put the iron down on the base station placement area 2) Refill the water tank as described in the section "Filling the water tank". SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    As soon as the "anti calc" indicator lamp lights up, the limescale filter must be replaced. The service life of the limescale filter can vary considerably depending on the water hardness. GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 19: Cleaning The Appliance

    Pour the residual water in the water tank into a basin. To do this, put the iron down to one side and open the water tank filler cap ♦ The appliance must be completely dry before further use. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 20: Troubleshooting

    NOTE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforemen- tioned steps, please contact the service department. GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 21: Storage/Disposal

    Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 22: Kompernaß Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised service centres. GB │ IE │ NI   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 23: Service

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 24: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for product SDBS 2400 A1: ► Limescale filter Order the replacement parts via the service hotline (see section "Service") or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order.
  • Page 25 SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ IE │ NI...
  • Page 26 Bestilling af reservedele ........43    23 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 27: Introduktion

    En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. SDBS 2400 A1 ■ 24    │...
  • Page 28: Sikkerhed

    Produktet må ikke benyttes, hvis det har været tabt på gulvet, ■ har synlige skader eller er utæt. Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående ■ af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.    25 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 29 Kravene til sikkerhed kan kun garanteres, hvis der anvendes originale dele. Stil ikke genstande på produktet, navnlig ikke på forbindel- ■ sesslangen mellem basestation og strygejern. Anvend ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. et ■ stearinlys). SDBS 2400 A1 ■ 26    │...
  • Page 30 Du må ikke åbne, reparere eller ændre produktets kabinet. ► På grund af faren for elektrisk stød er det livsfarligt at åbne kabinettet eller foretage indgreb i det, og garantien ophører, hvis dette ikke overholdes.    27 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 31 Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger ► med produktet. Ret aldrig dampstrålen mod personer eller dyr. ► Stryg eller dampbehandl aldrig beklædningsgenstande eller ► andre tekstiler, mens en person holder dem eller bærer dem. SDBS 2400 A1 ■ 28    │...
  • Page 32: Tekniske Data

    Tekniske data Dampstrygejern med basestation Spændingsforsyning 220 – 240 V  ~  / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Effektforbrug Maks. fyldning af vandbeholder Dampproduktion (maks.) ca. 90 g / min. +/- 10% Opvarmningstid (dampstrygning) Ca. 2 minutter Kedeltryk 3 bar    29 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 33: Betjeningselementer

    (Se billeder på klap-ud-siden) Figur A: Dampknap Termostat Kontrollampe for opvarmning Forbindelsesslange Afstillingsflade Strygesål Figur B: Skaktafdækning Kalkfilter Låg til vandbeholder Vandbeholder Figur C: Dampkontrollampe "eco" Dampkontrollampe "max" Kontrollampe "anti calc" RESET-knap Tænd-/sluk-knap Dampstyrkeknap SDBS 2400 A1 ■ 30    │...
  • Page 34: Opstilling Og Tilslutning

    (se kapitlet Service). Udpakning ♦ Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesfilm.    31 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 35: Bortskaffelse Af Emballagen

    Den arbejdsflade, som basestationen opstilles på, skal være stabil, plan og varmebestandig. Elektrisk tilslutning ♦ Sæt ledningsstikket ind i en stikkontakt, som er tilsluttet og jordforbundet kor- rekt, og som leverer den spænding, der er angivet i kapitlet "Tekniske data". SDBS 2400 A1 ■ 32    │...
  • Page 36: Betjening Og Funktion

    1) Tag stikket ud af stikkontakten, hvis det ikke allerede er gjort. 2) Åbn låget til vandbeholderen Denne er markeret med symbolet: 3) Fyld vandbeholderen op. Fyld dog aldrig højere end til markeringen MAX på vandbeholderen 4) Luk låget til vandbeholderen    33 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 37 4) Efter strygningen skal du stille strygejernet på basestationens afstillingsflade Stil termostaten på "min". 5) Tryk på tænd-/sluk-knappen for at slukke for apparatet. Den kontrol- lampe, som er integreret i tænd-/sluk-knappen , og dampkontrollampen "max" slukker. 6) Træk stikket ud af stikkontakten. SDBS 2400 A1 ■ 34    │...
  • Page 38 7) Tryk på tænd-/sluk-knappen for at slukke for apparatet. Den kontrol- lampe, som er integreret i tænd-/sluk-knappen , samt dampkontrollampen "eco" eller "max" , alt efter indstilling, slukker. 8) Træk stikket ud af stikkontakten.    35 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 39 7) Slip dampknappen for at afslutte dampstrålen. Efterfyldning af vand Du kan efterfylde vand under brugen. 1) Stil strygejernet på basestationens afstillingsflade 2) Efterfyld vand som beskrevet i kapitlet "Fyldning af vandbeholderen". SDBS 2400 A1 ■ 36    │...
  • Page 40: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Opbevar reservekalkfiltre på et køligt, tørt sted. Produktet angiver selv, hvornår det er på tide at udskifte kalkfiltret Så snart kontrollampen "anti calc" lyser, skal kalkfiltret skiftes. Afhængigt af vandets hårdhed kan kalkfiltrets levetid variere meget.    37 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 41: Rengøring Af Produktet

    Ryst resterende vand ud ad vandbeholderen og ned i en vask. Det gøres ved at sætte strygejernet til side og åbne låget til vandbeholderen ♦ Produktet skal være fuldstændig tørt, før det bruges igen. SDBS 2400 A1 ■ 38    │...
  • Page 42: Afhjælpning Af Fejl

    BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet ved at følge de angivne trin, bedes du henvende dig til vores serviceafdeling.    39 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 43: Opbevaring/Bortskaffelse

    Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommu- nale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstil- fælde til den lokale genbrugsplads. SDBS 2400 A1 ■ 40    │...
  • Page 44: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.    41 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 45: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 277706 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 42    │...
  • Page 46: Bestilling Af Reservedele

    Bestilling af reservedele Følgende reservedele kan bestilles til produktet SDBS 2400 A1: ► Kalkfilter Reservedelene kan bestilles via vores service-hotline (se kapitlet "Service") eller via vores hjemmeside på www.kompernass.com. BEMÆRK ► Hav IAN-nummeret klar ved bestilling - du kan finde det på forsiden af denne betjeningsvejledning.
  • Page 47 SDBS 2400 A1 ■ 44    │...
  • Page 48 Importateur ............64 Commander des pièces de rechange ......65    45 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 49: Introduction

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. SDBS 2400 A1 ■ 46    FR│BE...
  • Page 50: Sécurité

    étanche. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon ■ d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.    47 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 51 No posez pas d'objets sur l'appareil, tout particulièrement ■ pas sur le flexible de raccordement entre la station et le fer à repasser. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une flamme nue ■ (par ex. des bougies). SDBS 2400 A1 ■ 48    FR│BE │...
  • Page 52 Si vous ouvrez le boîtier ou effectuez des modifications de votre propre initiative, vous vous exposez à un danger de mort par électrocution et le bénéfice de la garantie est perdu.    49 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 53 Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou ► des animaux. Ne repassez ou ne passez jamais à la vapeur des vêtements ► ou autres tissus lorsqu'ils sont tenus par des personnes ou portés à même le corps. SDBS 2400 A1 ■ 50    FR│BE │...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Quantité de remplissage maximale du réservoir à eau Production de vapeur (max.) env. 90 g / min. +/- 10% Temps de chauffe env. 2 minutes (repassage à la vapeur) Pression de la chaudière 3 bars    51 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 55: Éléments De Commande

    Réservoir à eau Figure C : Voyant de contrôle de la vapeur "eco" Voyant de contrôle de la vapeur "max » Voyant de contrôle "anti calc" Touche RESET Touche Marche/Arrêt Touche intensité de vapeur SDBS 2400 A1 ■ 52    FR│BE │...
  • Page 56: Installation Et Raccordement

    à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Déballage ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage et les films protecteurs.    53 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 57: Élimination De L'emballage

    Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur raccordée en bonne et due forme et mise à la terre conformément à la réglementation, et fournissant la tension indiquée au chapitre "Caractéristiques techniques". SDBS 2400 A1 ■ 54   ...
  • Page 58: Utilisation Et Fonctionnement

    Celui-ci est désigné par l'icône : 3) Remplissez le réservoir à eau . Ne dépassez cependant pas le repère MAX sur le réservoir à eau 4) Ouvrez le couvercle du réservoir à eau    55 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 59 éteindre l'appareil. Le voyant de contrôle intégré dans la touche Marche/Arrêt et le voyant de contrôle de la vapeur "max" s'éteignent. 6) Débranchez la fiche secteur de la prise de courant. SDBS 2400 A1 ■ 56    FR│BE │...
  • Page 60 Marche/Arrêt et le voyant de contrôle de vapeur "eco" ou "max" s'éteignent en fonction du réglage. 8) Débranchez la fiche secteur de la prise de courant.    57 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 61 Vous pouvez rajouter de l'eau pendant le fonctionnement. 1) Posez le fer à repasser sur la surface de dépose de la station. 2) Rajoutez de l'eau comme indiqué au chapitre "Remplir le réservoir à eau". SDBS 2400 A1 ■ 58   ...
  • Page 62: Nettoyage Et Maintenance

    être remplacé : Dès que le voyant de contrôle "anti calc" s'allume, le filtre antitartre doit être remplacé. La durée d'utilisation du filtre antitartre varie fortement en fonction de la dureté de l'eau.    59 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 63: Nettoyage De L'appareil

    Vider l'eau résiduelle du réservoir à eau dans un évier. Mettez le fer à repasser de côté et ouvrez le couvercle du réservoir à eau ♦ Assurez-vous que l'appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser. SDBS 2400 A1 ■ 60    FR│BE...
  • Page 64: Dépannage

    REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.    61 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 65: Entreposage/Mise Au Rebut

    Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. SDBS 2400 A1 ■ 62   ...
  • Page 66: Garantie De Kompernaß Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.    63 ■ SDBS 2400 A1 FR│BE │...
  • Page 67: Service Après-Vente

    IAN 277706 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 64    FR│BE │...
  • Page 68: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SDBS 2400 A1 : ► Filtre antitartre Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
  • Page 69 SDBS 2400 A1 ■ 66    FR│BE │...
  • Page 70 Reserveonderdelen bestellen .......87    67 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 71: Inleiding

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. SDBS 2400 A1 ■ 68    NL│BE...
  • Page 72: Veiligheid

    Het apparaat mag niet worden gebruikt wanneer het is ■ gevallen, zichtbare beschadigingen vertoont of lekt. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ■ erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden.    69 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 73 Leg geen voorwerpen op het apparaat, met name niet op ■ de verbindingsslang tussen het basisstation en het strijkijzer. Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. ■ kaarsen). SDBS 2400 A1 ■ 70    NL│BE │...
  • Page 74 U mag de behuizing niet openen en het apparaat niet ► repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing of eigenmachtige modificaties bestaat er levensgevaar door een elektrische schok en vervalt de garantie.    71 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 75 Richt de stoomstraal nooit op personen of dieren. ► Strijk of stoomstrijk nooit kledingstukken of andere weefsels ► terwijl ze door personen worden vastgehouden of op het lichaam worden gedragen. SDBS 2400 A1 ■ 72    NL│BE │...
  • Page 76: Technische Gegevens

    Technische gegevens Stoomstrijkstation Voeding 220 – 240 V  ~  / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Opgenomen vermogen Max. capaciteit van het waterreservoir Stoomproductie (max.) ca. 90 g / min. +/- 10% Opwarmtijd (stoomstrijken) ca. 2 minuten Druk verwarmingsketel 3 bar    73 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 77: Bedieningselementen

    (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Afbeelding A: Stoomtoets Temperatuurregelaar Indicatielampje opwarmen Verbindingsslang Neerzetvlak Strijkzool Afbeelding B: Schachtafdekking Kalkfilter Sluiting waterreservoir Waterreservoir Afbeelding C: Stoomindicatielampje “eco” Stoomindicatielampje “max” Indicatielampje “anti calc” Toets RESET Aan-/uitknop Toets stoomsterkte SDBS 2400 A1 ■ 74    NL│BE │...
  • Page 78: Opstellen En Aansluiten

    Uitpakken ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en beschermfolie.    75 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 79: De Verpakking Afvoeren

    Het werkvlak waarop u het basisstation plaatst, moet stabiel, egaal en hitte- bestendig zijn. Elektrische aansluiting ♦ Steek de stekker van het netsnoer in een volgens de voorschriften aangesloten en geaard stopcontact, dat de in het hoofdstuk “Technische gegevens” beschreven spanning levert. SDBS 2400 A1 ■ 76    NL│BE │...
  • Page 80: Bediening En Gebruik

    2) Open de sluiting van het waterreservoir Deze is gemarkeerd met het symbool 3) Vul het waterreservoir . Overschrijd daarbij niet de markering MAX op het waterreservoir 4) Sluit de sluiting van het waterreservoir    77 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 81 Zet de temperatuurregelaar op “min”. 5) Druk op de aan-/uitknop om het apparaat uit te schakelen. Het in de aan-/uitknop geïntegreerde indicatielampje en het stoomindicatielampje “max” doven. 6) Haal de stekker uit het stopcontact. SDBS 2400 A1 ■ 78    NL│BE │...
  • Page 82 7) Druk op de aan-/uitknop om het apparaat uit te schakelen. Het in de aan-/uitknop geïntegreerde indicatielampje en het stoomindicatielampje “eco” „eco“ resp. “max” , al naar gelang de instelling, doven.Haal de stekker uit het stopcontact.    79 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 83 Water bijvullen U kunt tijdens het strijken water bijvullen. 1) Zet het strijkijzer op het neerzetvlak van het basisstation. 2) Vul het waterreservoir met water, zoals beschreven in het hoofdstuk “Waterreservoir vullen”. SDBS 2400 A1 ■ 80    NL│BE │...
  • Page 84: Reiniging En Onderhoud

    Het apparaat geeft aan wanneer het kalkfilter moet worden vervangen: Zodra het indicatielampje “anti calc” brandt, moet het kalkfilter worden vervangen. Al naar gelang de waterhardheid kan de gebruiksduur van het kalkfilter sterk variëren.    81 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 85: Apparaat Reinigen

    Giet het resterende water uit het waterreservoir in de gootsteen. Leg daartoe het strijkijzer weg en open de sluiting van het waterreservoir ♦ Het apparaat moet volledig zijn opgedroogd voordat u het opnieuw gebruikt. SDBS 2400 A1 ■ 82    NL│BE │...
  • Page 86: Problemen Oplossen

    OPMERKING ► Neem contact op met de service als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen.    83 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 87: Opbergen/Afvoeren

    AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- telijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. SDBS 2400 A1 ■ 84   ...
  • Page 88: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkende servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.    85 ■ SDBS 2400 A1 NL│BE │...
  • Page 89: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 277706 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 86    NL│BE │...
  • Page 90: Reserveonderdelen Bestellen

    Reserveonderdelen bestellen Voor product SDBS 2400 A1 kunt u de volgende reserveonderdelen bestellen: ► Kalkfilter Bestel de reserveonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service″) of op onze website: www.kompernass.com. OPMERKING ► Houd het IAN-nummer dat op het omslag van deze gebruiksaanwijzing staat, bij de hand bij het bestellen.
  • Page 91 SDBS 2400 A1 ■ 88    NL│BE │...
  • Page 92 Ersatzteile bestellen ........109 DE │ AT │ CH   │  89 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 93: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SDBS 2400 A1 ■ 90  │  ...
  • Page 94: Sicherheit

    Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  91 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 95 Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. SDBS 2400 A1 ■ 92  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 96 Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH   │  93 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 97 Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder ► Tiere. Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird. SDBS 2400 A1 ■ 94  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 98: Technische Daten

    Dampfbügelstation Spannungsversorgung 220 – 240 V  ~  / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Leistungsaufnahme Max. Füllmenge des Wassertanks (max.) ca. 90 g / Min. +/- 10% Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca. 2 Minuten Heizkesseldruck 3 bar DE │ AT │ CH   │  95 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 99: Bedienelemente

    Abbildung A: Dampf-Taste Temperaturregler Aufheizkontrollleuchte Verbindungsschlauch Abstellfläche Bügelsohle Abbildung B: Schachtabdeckung Kalkfilter Wassertankverschluss Wassertank Abbildung C: Dampfkontrollleuchte „eco“ Dampfkontrollleuchte „max“ Kontrollleuchte „anti calc“ Taste RESET Taste Ein/Aus Taste Dampfstärke SDBS 2400 A1 ■ 96  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 100: Aufstellen Und Anschließen

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 101: Entsorgung Der Verpackung

    Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. SDBS 2400 A1 ■ 98  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 102: Bedienung Und Betrieb

    Dieser ist markiert mit dem Symbol: 3) Füllen Sie den Wassertank . Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Mar- kierung MAX am Wassertank 4) Schließen Sie den Wassertankverschluss DE │ AT │ CH   │  99 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 103 5) Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „max“ erlöschen. 6) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. SDBS 2400 A1 ■ 100  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 104 , um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „eco“ bzw. „max“ , je nach Einstellung, erlöschen. 8) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. DE │ AT │ CH   │  101 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 105 Wasser nachfüllen Sie können das Wasser während des Betriebes nachfüllen. 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche der Basisstation. 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben. SDBS 2400 A1 ■ 102  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 106: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn der Kalkfilter gewechselt werden muss: Sobald die Kontrollleuchte „anti calc“ leuchtet, muss der Kalkfilter gewechselt werden. Je nach Wasserhärte kann die Nutzungsdauer des Kalkfilters stark variieren. DE │ AT │ CH   │  103 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 107: Gerät Reinigen

    Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank in ein Waschbecken. Stellen Sie dafür das Bügeleisen beiseite und öffnen Sie den Wassertankver- schluss ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein. SDBS 2400 A1 ■ 104  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 108: Fehlerbehebung

    Dampf die nassen Flecken Bügelgut. im Bügelgut trocken. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 109: Lagerung/Entsorgung

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SDBS 2400 A1 ■ 106  │  ...
  • Page 110: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 111: Service

    IAN 277706 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 108  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 112: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDBS 2400 A1 bestellen: ► Kalkfilter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Page 113 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SDBS2400A1-062016-3 IAN 277706...

This manual is also suitable for:

277706

Table of Contents