Page 3
MINI-BAR SMB 70 A1 MINI-BAR MINI-BAR Bedienungsanleitung Mode d’emploi MINI BAR MINI BAR Operating instructions Istruzioni per l’uso IAN 90980...
Page 4
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
MINI-BAR SMB 70 A1 Gerätebeschreibung 1 Taste Licht Einleitung 2 Display Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Einheitenanzeige „Grad Fahrenheit“ (°F) Gerätes. 4 Taste Temperatur erhöhen Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 5 Taste Temperatur verringern entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts.
Justierfüßen 0, bis das ► Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gerät sicher steht. off enen Flammen oder anderen Wärmequel- len (Heizung, direktes Sonnenlicht, Gasöfen etc.). ► Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen Einbauschrank, Nischen o.Ä. SMB 70 A1...
Beleuchtung montiert. Öff nen Sie auf keinen Die Temperatur erreicht dann höchstens die Fall die Beleuchtung! Das führt zu irreparab- Zimmertemperatur. len Schäden am Gerät. ► Um eine gute Kühlleistung zu erreichen, legen Sie mindestens drei Flaschen ins Gerät. SMB 70 A1...
16 - 18°C Rotweine HINWEIS ► Diese Angeben sind nur Empfehlungen, die richtige Temperatur ist letztendlich eine Frage des Geschmackes. ► Da sich Wein im Glas schnell erwärmt, sollten Sie Wein lieber etwas zu kühl als zu warm servieren. SMB 70 A1...
Die Flaschenroste q/w oder die Flaschen q/w oder die Flaschen richtig sind nicht richtig eingesetzt. ein. Die Tür 7 schließt schlecht oder gar nicht. Das Gerät steht nicht auf einer ebenen Stellen Sie das Gerät auf einen Fläche. geeigneten, ebenen Untergrund. SMB 70 A1...
MINI-BAR SMB 70 A1 Description de l'appareil 1 Touche Lumière Introduction 2 Affi chage Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel 3 Affi chage des unités «Degré Fahrenheit» (°F) appareil. 4 Touche Augmenter la température Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de 5 Touche Diminuer la température...
Ne placez pas l'appareil à proximité de fl ammes directes ou d'autres sources de chaleur (chauff age, lumière directe du soleil, cuisinières à gaz, etc.) ► Ne placez en aucun cas l'appareil dans un placard encastré, des niches ou autres éléments similaires. SMB 70 A1...
Afi n d'obtenir une bonne capacité de réfrigé- remplacer. Les diodes électroluminescentes sont ration, posez au moins trois bouteilles dans fermement montées dans l'éclairage. N'ouvrez l'appareil. en aucun cas l'éclairage ! Ceci risque d'endom- mager l'appareil de manière irréversible. SMB 70 A1...
fi nalement une question de goût. ► Étant donné que le vin se réchauff e rapide- ment une fois servi, il est conseillé de le servir plutôt trop froid que trop chaud. SMB 70 A1...
Les grilles à bouteilles q/w ou les bou- q/w ou les bouteilles correc- teilles ne sont pas installées correctement. tement. La porte 7 ferme mal ou pas du tout. L'appareil n'est pas posé sur une surface Placez l'appareil sur un support plane. plan approprié. SMB 70 A1...
E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 90980 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 90980 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) SMB 70 A1...
MINI BAR SMB 70 A1 Descrizione dell'apparecchio 1 Tasto luce Introduzione 2 Display Congratulazioni per l'acquisto del nuovo 3 Visualizzazione dell'unità "Gradi Fahrenheit" (°F) apparecchio. 4 Tasto Aumento temperatura È stato acquistato un prodotto di alta qualità. 5 Tasto Riduzione temperatura Il manuale di istruzioni è...
► Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere o altre fonti di calore (riscal- damento, irradiazione solare diretta, stufe a gas, ecc.). ► Non collocare l'apparecchio in un armadio a muro, in nicchie o simili. SMB 70 A1...
Ciò provoca danni irreparabi- La temperatura raggiunta dall’apparecchio, li all'apparecchio. quindi, non potrà mai essere superiore alla temperatura ambiente in cui esso si trova. ► Per ottenere una refrigerazione ottimale, col- locare almeno tre bottiglie nell’apparecchio. SMB 70 A1...
► Questi dati rappresentano unicamente dei suggerimenti, la temperatura giusta è in ultima analisi una questione di gusti. ► Poiché il vino si riscalda rapidamente nel bicchiere, è preferibile servirlo a una tempe- ratura un poco inferiore. SMB 70 A1...
Lo sportello 7 si chiude male o non si chiude aff atto. L'apparecchio non è stato collocato su una Collocare l'apparecchio su una superfi cie piana. superfi cie idonea e piana. SMB 70 A1...
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 90980 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 90980 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) SMB 70 A1...
MINI BAR SMB 70 A1 Appliance description 1 Light button Introduction 2 Display Congratulations on the purchase of your new 3 Units indicator "Degrees Fahrenheit" (°F) appliance. 4 Temperature increase button You have selected a high-quality product. The 5 Temperature decrease button operating instructions are part of this product.
► Do not place the appliance close to open fl ames or other sources of heat (heating, direct sunlight, gas stoves, etc.). ► Never place the appliance in a fi tted cup- board, recess or the like. SMB 70 A1...
The LEDs are a fi xed constituent of the ► To achieve good cooling performance, place light. Do not open the light under any circum- at least three bottles in the appliance. stances! This could irreparably damage the appliance. SMB 70 A1...
Insert the bottle racks q/w or the bottles correctly. incorrectly inserted. The door 7 is not closing properly or not at all. The appliance is not standing on a level Place the appliance on a surface. suitable and level surface. SMB 70 A1...
Repairs made BURGSTRASSE 21 after expiry of the warranty period are chargeable. 44867 BOCHUM GERMANY Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) www.kompernass.com E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90980 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SMB 70 A1...
Page 37
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 08 / 2013 · Ident.-No.: SMB70A1-042013-2 IAN 90980...