Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Signalbegriffe werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
Sicherheitshinweise im Inneren des Gerätes - sonst könnte im Falle einer Bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, Verstopfung das angesammelte Wasser zu einer lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerk- vorzeitigen Funktionsstörung des Gerätes führen. sam durch. Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Für die Sicherheit Ihrer Kinder Installation des Gerätes und seiner Inbetriebnahme...
Gebrauch Die Glasablage über der Gemüseschale und die Flascheablage müssen immer in der Stellung Vor Inbetriebnahme verbleiben, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Kältemittel zurückströ- men kann.
Tipps Abtauen Nach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im Kühlraum des Gerätes eine Reif- bzw. Eischicht bilden. Energie-Einsparung Diese Reif- und Eisschicht wirkt isolierend, die Kälteabgabe wird dadurch erschwert, was zur erhöhten Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder Temperatur der Kühlräume führen kann und den anderen Wärmequellen...
Reinigung Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel verwenden, die das Gerät beschädigen könnten. Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und einem neu- tralen Reinigungsmittel reinigen.Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen. Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gerwährleisten, einmal im Jahr den Sockel-Grill abbauen und die Luftkanäle mit einem Staubsauger reinigen.
Wenn etwas nicht funktioniert Falls das Gerät Stärungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verständigen, überprüfen Sie zuerst folgen- des: Störung Abhilfe Im Gerät wird es nicht kalt Der Drehknopf auf kältere Temperatur drehen. genug Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, dass die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
Kundendienst und Ersatzteile Installation Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kom- Vor der Installation sicherstellen, dass das men, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Gerät nicht beschädigt ist. Mögliche Kundendienst. Um ein rasches Beheben des Schadens zu Transportschäden sind Händler...
Elektrischer Anschluss Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, über- prüfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlusswert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muss ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Page 10
Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in Abbildung Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der gezeigt ankleben. Abb. gezeigt wird. Brechen Sie aus der Plastikabdeckung (E), die das Scharnier mit Stift bedeckt, die in der Abbildung gekennze- ichneten Teile heraus. Dies wird durch die vorgestanzten Die Schiene auf der Innenseite der Möbeltür oben Ausbruchlinien erleichtert.
Page 11
Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90 ° öffnen. Den Die Abdeckung (Hd) in den Winkel (Hb) eindrücken, Winkel (Hb) in der Schiene (Ha) einsetzen.Gerätetür und bis sie einrastet. Mäbeltür zusammenhalten und die Bohrlächer anzeichnen (siehe Abb.). Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusseren Rand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen.
Page 12
Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Opmerkingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor de juiste werking van het apparaat. Aanvullende informatie met betrekking tot de bediening en praktische toepassingen van het apparaat. Nuttige tips voor het economisch en milieuvriendelijk verstandige gebruik van het apparaat Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Veiligheidsinformatie Deze informatie werd voorzien ten behoeve van uw veiligheid. Lees dit alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging. Als het apparaat van eigenaar verandert, dient de gebruiksaanwijzing meegeleverd te worden. Algemene aanwijzingen m.b.t. Veiligheid van kinderen de veiligheid Houd de verpakking uit de buurt van kinderen.
Bescherming van het milieu Veiligheidsmaatregelen voor isobu- taan Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kun- nen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in Waarschuwing de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het nor- Het koelmiddel van het apparaat is isobutaan male huishoudelijke afval.
Werking en gebruik Interne onderdelen Voor de ingebruikneming Legplateaus Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. De legplateaus kunnen verwijderd worden om ze te reinigen. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, Om de opslag van voedselverpakkingen van verschil- wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de...
Deurplateaus Nuttige tips voor het koelen Om de opslag van voedselverpakkingen van verschil- Bewaar geen warm voedsel of dampende vloeistoffen lende afmeting te kunnen ondersteunen, kan het mid- in de koelkast en bedek het voedsel, vooral als het delste deurplateau in hoogte versteld worden. een sterke geur verspreidt.
Als het apparaat niet in gebruik is Haal de stekker uit het stopcontact. Haal al het voedsel eruit en maak het apparaat schoon, laat de deur op een kier staan om geurtjes te voorkomen. Lamp vervangen Als de lamp kapot is, kunt u hem als volgt vervangen: Trek de stekker uit het stopcontact.
Het oplossen van problemen Sommige problemen kunnen gemakkelijk verholpen wor- den voordat u de Technische Service belt. Volg de onder- staande instructies: PROBLEEM OPLOSSING De deur sluit niet Zorg dat het apparaat vlak staat als dit niet het geval is. Het gewicht is groter dan de opslaglimiet van de deur aan kan, dus verspreid het gewicht gelijkmatiger of haal pro- ducten weg.
Klantenservice en reserveonderdelen Als u geen oplossing kunt vinden voor een storing in deze bedieningsinstructies, kunt u contact opnemen met de vakhandelaar of de klantenservice en raadpleeg uw Garantiekaart. Selectief bestellen van vervangingsonderdelen kan onnodig portokosten besparen. Geeft om deze reden altijd de vol- gende informatie van het apparaat door: Modelnaam Modelnummer (PNC)
Let op! Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroom- toevoer af te halen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Inbouw Afmetingen van de uitsparing Hoogte van de behuizing (1) 1225 mm Diepte van de behuizing (2) 550 mm Breedte van de behuizing (3) 560 mm...
Page 21
1. Plaats het apparaat in de nis en zorg ervoor dat het tegen het interne oppervlak van de eenheid aan staat aan de kant waar de deurscharnieren van het apparaat worden geplaatst. Plaats het apparaat totdat de bovenstrip tegen de eenheid (1) grenst en zorg ervoor dat het onderste scharnier in lijn is met het oppervlak van de eenheid (2).
Page 22
5. Scheidt onderdelen Ha, Hb, Hc, Hd zoals aangegeven in de afbeelding. 9. Verwijder de vierkantjes en markeer een afstand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel moet worden vastgemaakt (K). 6. Plaats geleider (Ha) aan de binnenkant van de keukenkastdeur op en neer zoals getoond in de afbeelding en markeer de positie van de externe gaten.
Page 23
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'endommager l'appareil Informations générales et conseils Informations écologiques Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Page 24
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de tem- A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t i i m m p p o o r r - - pérature ou à...
Page 25
É É l l i i m m i i n n a a t t i i o o n n M M a a t t é é r r i i a a u u x x d d ' ' e e m m b b a a l l l l a a g g e e Les matériaux marqués du symbole sont recy- clables.
Page 26
U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n · La température est réglée automatiquement. · · P P o o s s i i t t i i o o n n “ “ 1 1 ” ” = = t t e e m m p p é é r r a a t t u u r r e e l l a a p p l l u u s s é é l l e e v v é é e e , , r r é...
Page 27
B B a a l l c c o o n n n n e e t t s s d d e e l l a a c c o o n n t t r r e e - - p p o o r r t t e e Ne stockez pas d'aliments chauds dans l'appareil.
Page 28
E E n n t t r r e e t t i i e e n n D D é é b b r r a a n n c c h h e e z z l l ' ' a a p p p p a a r r e e i i l l a a v v a a n n t t d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à à s s o o n n n n e e t t t t o o y y a a g g e e e e t t s s o o n n e e n n t t r r e e t t i i e e n n .
Page 29
E E n n c c a a s s d d ' ' a a n n o o m m a a l l i i e e d d e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, con- sultez le tableau ci-dessous avant d'appeler le service après vente.
Page 30
S S e e r r v v i i c c e e a a p p r r è è s s - - v v e e n n t t e e e e t t p p i i è è c c e e s s d d e e r r e e c c h h a a n n g g e e Une fois que toutes ces vérifications ont été...
Page 31
c c i i d d e e n n t t s s o o u u d d ' ' i i n n c c e e n n d d i i e e p p r r o o v v o o q q u u é é s s p p a a r r u u n n e e m m i i s s e e à à l l a a t t e e r r r r e e i i n n e e x x i i s s t t a a n n t t e e o o u u d d é...
Page 32
Pour une ventilation appropriée, suivez les indications de la figure. 1. Contrôlez, lors de l'installation de l'appareil dans la niche, que le côté où se trouvent les charnières de la porte de l'appareil soit appuyé contre la surface interne du meuble. Introduisez l'appareil jusqu'à ce que le joint supérieur bute contre l'élément (1) et con- trôlez que la charnière inférieure soit alignée à...
Page 33
6. Placez la glissière (Ha) à l'intérieur de la porte du meu- 9. Enlevez les carrés et marquez une distance de 8 ble en haut et en bas comme indiqué dans la figure et mm du bord extérieur de la porte où doit être plan- marquez la position des orifices externes.
Page 34
Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as house- hold waste.
Precautions for child safety Safety Instructions Do not allow children to play with the packaging of the appliance. Plastic foil can cause suffocation. This information has been provided in the interests of Adults must handle the appliance. Do not allow chil- your safety.
Use and Control Internal Parts Storage shelves Before Use The shelves can be removed for cleaning. Wait two hours before connecting the appliance to allow the To permit storage of food packages of various sizes, oil to flow back in the compressor. the shelves can be placed at different heights.
Hints Maintenance Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Saving Energy Warning Pay careful attention to where the cabinet is placed. See the section “Installation”. When installed correctly This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit the cabinet will consume less energy. maintenance and recharging must therefore only be car- Try to avoid keeping the doors open for long periods or ried out by authorised technicians.
The most typical case of clogging up in the defrost water How to change the bulb outlet when you put food wrapped in some paper into the appliance and this paper contacts back plate of cooling Should the light fail to work you can change it as below: compartment and freezes to it.
Something not Working Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please fol- low these instructions: SYMPTOM SOLUTION Door does not close Level properly the appliances if it is not well levelled. Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or take some products out.
Customer service and spare parts If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer service department and consult the Guarantee card. Selective ordering of replacement parts can save unneces- sary travel and costs.
Installation Climate for an ambient classification temperature of +10 to +32 °C Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling +16 to +32 °C unit with consequent possible fluid leakages. +18 to +38 °C During normal operation, the condenser and compres- +18 to +43 °C sor at the back of the appliance heat up considerably.
Attention! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. Building-in Dimensions of the recess Height of housing (1) 1225 mm 1. Fit the appliance in the niche by making sure that it Depth of housing (2) stands against the interior surface of the unit on the side 550 mm...
Page 43
6. Place guide (Ha) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. 4. From the plastic cover (E), which is used to cover the hinge with the pivot pin, you must take away the part as indicated in the drawing.
Page 44
9. Remove the squares and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). 10. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the alignment of the furniture door be neces- sary, use the clearance of slots.