10. ENERGY EFFICIENCY..................... 19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Page 5
ENGLISH prevents hot cookware to fall from the • Make sure not to cause damage to appliance when the door or the the mains plug (if applicable) or to the window is opened. mains cable. Contact our Authorised • If the appliance is installed above Service Centre or an electrician to drawers make sure that the space, change a damaged mains cable.
Page 6
• Do not use the appliance as a work can cause scratches on the glass / surface or as a storage surface. glass ceramic. Always lift these • If the surface of the appliance is objects up when you have to move cracked, disconnect immediately the them on the cooking surface.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180/280 mm 180/280 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF...
Sensor Function Comment field Control bar To set a heat setting. To select the Timer function. To increase or decrease the time. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. STOP+GO function operates.
Page 9
ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the hob automatically if: • all cooking zones are deactivated, 8 10 14 P • you do not set the heat setting after you activate the hob, • you spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, etc.).
Page 10
To deactivate the function: touch cookware with a bigger diameter than again and again until comes on. the inner ring. Touch . The symbol goes out and 4.7 Timer comes on. Count Down Timer To reset the function: touch .
ENGLISH Set the heat setting in 10 seconds. You To activate the function: touch can operate the hob. When you comes on for 4 seconds. The Timer stays deactivate the hob with the function operates again. To deactivate the function: touch The previous heat setting comes on.
Page 12
The difference Refer to “Technical in the operation time depends on the information” chapter. heat setting level and the length of the cooking operation. 5.2 The noises during 5.4 Examples of cooking operation applications If you can hear: The relation between the heat setting •...
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cor- as nec- Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, essary sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
Page 14
Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali- fied electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
Page 15
ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is no cookware on the Put cookware on the zone. comes on. zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions.
Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 8. INSTALLATION • To replace the damaged mains cable WARNING! use the following (or higher) mains Refer to Safety chapters. cable type: H05V2V2-F T min 90°C. Speak to your local Service Centre.
Page 17
ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm R 5mm...
Page 18
25 mm min. 2 mm 8.6 Installation of more than 5. Loosely screw the fixing plates into the correct holes in the protective one hob casing. 6. Insert first hob into the worktop Supplied accessories: connection bar, cutout. Than insert the connection heat-resistant silicone, rubber shape, bar into the worktop cutout.
9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HC451221EB PNC 949 595 440 01 Typ 56 FED 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.7 kW Made in Germany Ser.Nr.
Page 20
Diameter of circular cook- Middle front 28.0 cm ing zones (Ø) Energy consumption per Middle front 167.8 Wh / kg cooking zone (EC electric cooking) Energy consumption of the 167.8 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking •...
Page 21
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher de l'huile chaude, elle peut l'appareil.
Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas pour des usages autres Risque de blessure ou que celui pour lequel il a été...
FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité...
Affichage Description La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : con- tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
FRANÇAIS la zone de cuisson se désactive Pour activer la fonction, la automatiquement au bout de zone de cuisson doit être 2 minutes. froide • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau Pour activer la fonction pour une zone de cuisson.
Vous pouvez sélectionner la fonction s'affiche. Appuyez sur . Le symbole Minuteur lorsque la zone de cuisson est s'éteint et s'affiche. activée et que le niveau de cuisson est programmé. Pour réinitialiser la fonction : appuyez Pour activer la fonction : appuyez sur la .
FRANÇAIS une modification accidentelle du réglage Pour désactiver la fonction le temps du niveau de cuisson. d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur s'allume. Réglez d'abord le niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. Pour activer la fonction : appuyez sur Réglez le niveau de cuisson dans les s'affiche pendant 4 secondes.Le 10 secondes qui suivent.
• une petite quantité d'eau contenue élevé et le récipient est composé de dans un récipient chauffe dans un bref différents matériaux (conception laps de temps sur une zone de « sandwich »). cuisson réglée sur le niveau de •...
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés. les plats à...
• Pour retirer les décolorations vinaigre et nettoyez la surface vitrée métalliques brillantes : utilisez une avec un chiffon humide. solution d'eau additionnée de 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- duelle ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a sez de temps pour chauffer, fonctionné que peu de faites appel à...
Problème Cause probable Solution Le branchement électrique Demandez à un électricien s'allume. n'est pas adapté. La tension qualifié de vérifier l'installa- d'alimentation est hors limi- tion. tes. Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. s'allume. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud.
FRANÇAIS 8.4 Installation du joint Numéro de série ....1. Nettoyez la zone de découpe du 8.2 Tables de cuisson plan de travail. intégrées 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le Les tables de cuisson encastrables ne long du bord externe de la surface peuvent être mises en fonctionnement vitrocéramique.
Page 38
R 5mm min. 55mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Installation de plusieurs Découpe du plan de travail tables de cuisson Distance minimum 50 mm Accessoires fournis : barre du mur d'accouplement, silicone résistant à la...
15. Nettoyez la surface en verre. fixation par en dessous au plan de travail et à la barre d'accouplement. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HC451221EB PNC 949 595 440 01 Type 56 FED 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HC451221EB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
Page 41
FRANÇAIS • Posez directement le récipient au • Vous pouvez utiliser la chaleur centre de la zone de cuisson. résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
Page 42
10. EFFICIENZA ENERGETICA..................61 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 44
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura •...
ITALIANO protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione copre danni dovuti all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico L’installazione dell'apparecchiatura deve AVVERTENZA! essere eseguita da Rischio di incendio e scossa personale qualificato.
Page 46
• Non mettere in funzione danneggiato. l'apparecchiatura con le mani umide o • I dispositivi di protezione da scosse quando c'è un contatto con l'acqua. elettriche devono essere fissati in • Non utilizzare l'apparecchiatura come...
ITALIANO • Non mettere in funzione le zone di • Non nebulizzare acqua né utilizzare cottura in assenza di pentole o con vapore per pulire l'apparecchiatura. pentole vuote. • Pulire l'apparecchiatura con un panno • Non appoggiare la pellicola di inumidito e morbido.
Page 48
3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento senso- ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
ITALIANO Display Descrizione La funzione STOP+GO è attiva. La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. Funzione Power è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola;...
Page 50
Dopo un tempo prestabilito, potenza desiderato. Dopo 3 secondi si accende e il piano di cottura si si accende. spegne. Per disattivare la funzione: modificare il Rapporto tra livello di potenza e il livello di potenza. tempo trascorso il quale si spegne il piano di cottura: 4.5 Funzione Power...
Page 51
ITALIANO attivo e la zona di cottura non è in accende . Sul display compare il funzione (il display del livello di potenza tempo residuo. indica Per modificare l’ora: sfiorare più volte finché non si accende . Premere Per attivare la funzione: sfiorare Sfiorare il tasto del timer per selezionare la durata.
4.10 Dispositivo di Sicurezza 4.11 OffSound Control bambini (Attivazione e disattivazione dei segnali acustici) Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il cottura. tasto per 3 secondi. Il display si Per attivare la funzione: attivare il piano accende e si spegne.
Page 53
ITALIANO 5.3 Öko Timer (Timer Eco) con un diametro inferiore alla zona più piccola riceve solo una parte della Per risparmiare energia, il riscaldatore potenza generata dalla zona di cottura. della zona di cottura si disattiva prima Fare riferimento al capitolo che il timer per il conto alla rovescia "Dati tecnici".
Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 9 - 12 Cottura delicata: cotolette, secon- Girare a metà tempo. cordon bleu, costolette, pol- do ne- pette, salsicce, fegato, roux, cessità uova, frittelle, krapfen. 12 - 13 Frittura, frittelle di patate, lom- 5 - 15 Girare a metà...
Page 55
ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Solution Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cot- piano di cottura o metterlo legato a una fonte di alimen- tura sia collegato corretta- in funzione.
Page 56
Problema Causa possibile Solution I tasti sensore si surriscalda- Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le grandi oppure sono state pentole grandi sulle zone collocate troppo vicino ai posteriori. comandi. Assenza di segnale quando I segnali acustici sono disat- Attivarli.
ITALIANO Problema Causa possibile Solution Nel piano di cottura c'è un Disattivare il piano di cottu- Compare errore dovuto all'esaurimen- ra. Togliere le pentole calde. to del liquido in ebollizione Dopo circa 30 secondi, riac- nella pentola. Lo spegni- cendere la zona. Se il pro- mento automatico e la pro- blema era la pentola, il mes- tezione da surriscaldamento...
Page 58
Contattare il Centro di Assistenza dell'apparecchiatura lungo il bordo locale. esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. 8.4 Posizionamento della Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di guarnizione un lato del piano di cottura.
Page 59
ITALIANO R 5mm min. 55mm 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Installazione di più di un Intaglio piano di lavoro piano di cottura Distanza minimo 50 mm Accessori forniti: barra di collegamento, dalla pa- silicone resistente al calore, guarnizione rete in gomma, nastro adesivo.
Page 60
Larghezza somma delle larghezze dei piani di cottura installati me- no 20 mm Esempio: 8. inserire il successivo piano di cottura 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm nell'intaglio del piano di lavoro. Controllare che le parti anteriori dei piani di cottura si trovino sullo stesso livello.
ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HC451221EB PNC 949 595 440 01 Tipo 56 FED 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 3.7 kW Prodotto in Germania Numero di serie..3.7 kW 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
Page 62
10.2 Risparmio energetico • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura zone di cottura più piccole. seguendo i suggerimenti che seguono.