hit counter script
Download Print this page
Honeywell MICRO SWITCH BX2 Series Installation Instructions Manual
Honeywell MICRO SWITCH BX2 Series Installation Instructions Manual

Honeywell MICRO SWITCH BX2 Series Installation Instructions Manual

Explosion-proof limit switches
Hide thumbs Also See for MICRO SWITCH BX2 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Instructions for the
MICRO SWITCH BX2 Series
Explosion-proof Limit Switches
0518
m
WARNING
PERSONAL INJURY
DO NOT USE these products as safety or emergency stop
devices or in any other application where failure of the product
could result in personal injury.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
m
WARNING
OPENING PRODUCTS HAZARD
DO NOT OPEN these products when energized or in a flammable
gas atmosphere.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
m
WARNING
IMPROPER CONDUIT THREAD USE
DO NOT USE any other conduit thread than the one identified on
the product. Verify that the mating threaded fitting is identical
with the conduit thread shown on the product nameplate.
Failure to comply with these instructions could result in
death or serious injury.
m
WARNING
During installation, suitable certified cable entry and closing
device approved by Explosion Test Lab with Ex marking "Ex IIC"
shall be used and correctly installed. The conduit size should
be NPT 1/2", NPT 3/4", M20, PG13.5, or PF1/2". Cable entry for
redundancy use should be well and effectively blocked by closing
device.
m
WARNING
Do not replace any switch components with those from another
switch or replacement part without consulting Honeywell techni-
cal support.
m
WARNING
The equipment has a non-conducting coating and may generate
an ignition-capable level of electrostatic charges under certain
extreme conditions. The user should ensure that the equipment
is not installed in a location where it may be subjected to external
conditions (such as high pressure steam) which might cause a
build up of electrostatic charges on non-conducting surfaces.
Additionally, cleaning of the equipment should be done with a
damp cloth.
m
WARNING
Any cable glands used with this product shall be provided with
protection d for hazardous location category IIC with certificate,
according to TP TC 012/2011.
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
Honeywell explosion-proof switches are designed specifically
Sensing and Control
II2GD
for use in hazardous location applications. The BX2 enclosure
is sealed for protection against corrosion, water, dust and oil
as defined in NEMA 1, 3, 4, 4X, 6, 13 and IP67 (per IEC60529).
The temperature rating for these products depends upon the
seal material used. Products using a fluorosilicone seal have a
rating of -40 °C to 70 °C [-40 °F to 158 °F]. Products using a
fluorocarbon seal have a rating of -12 °C [10 °F] to 70 °C [158
°F]. MICRO SWITCH BX switches are rated according to the
electrical ratings detailed in Table 1.
Table 1. Electrical Ratings: 10 A cont.
ac voltage
Single Pole
Break
Make
120
60
6
240
30
3
480
15
1.5
600
12
1.2
A300/120V
A300/240V
dc voltage
Make & Break Inductive
120
0.25
240
0.15
Q300/125V
0.55
Q300/250V
0.27
These products meet the following Protection Classes along
with complying with Essential Health and Safety Standards as
mentioned in Table 2.
Table 2. Certifications
Certification IECEx
ATEX
Certificate
IECEx SIR
SIRA
number
07.0102X
00ATEX1037X
Ex d IIC T6 Gb
Ex d IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T85°C
Ex tb IIIC T85°C
Db
Db
Protection
Class
-12°C < Tamb < +70°C (Fluorocarbon Seal)
-40°C < Tamb < +70°C (Fluorosilicone Seal)
IEC 60079-
EN 60079-
0:2011
0:2012
IEC 60079-
EN 60079-
Health
1:2007
1:2007
and Safety
Standards
IEC 60079-
IEC 60079-
31:2013
31:2013
Issue 9
50047766
Double Pole
Power
factor
Break
Make
30
3
.35
15
1.5
.35
7.5
.75
.35
6
6
.35
60
6
.30
30
3
.30
Resistive
0.80
0.40
INMETRO
EAC
НАНИО
«ЦСВЭ» РОСС
TÜV 14.0556 X
RU.0001.11ГБ05
Ex d IIC T6 Gb
1Ex d IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T85°C
Ex tb IIIC T85°C
Db
Db
IP6X
ГОСТ Р
ABNT NBR
МЭК 60079-0-
IEC 60079-
2011
0:2008
ГОСТ
ABNT NBR
IEC 60079-
IEC 60079-1-
1:2009
2011
ABNT NBR
ГОСТ Р
IEC 60079-
МЭК 60079-31
31:2011
2010
ABNT NBR
IEC 60529:2009

Advertisement

loading

Summary of Contents for Honeywell MICRO SWITCH BX2 Series

  • Page 1 Table 2. WARNING Table 2. Certifications Do not replace any switch components with those from another Certification IECEx ATEX INMETRO switch or replacement part without consulting Honeywell techni- cal support. НАНИО Certificate IECEx SIR SIRA «ЦСВЭ» РОСС TÜV 14.0556 X number 07.0102X...
  • Page 2 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 REVERSING THE ROLLER LEVER The maximum contruction gap (ic) is less than that required by Table 3 of EN/IEC60079-1:2007, clause 5.2.2 as detailed Except for the offset roller levers, the roller arm may be reversed below.
  • Page 3 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 CHANGING DIRECTION OF ACTUATION FIGURE 7. EXPLODED VIEW OF CLAMP & SIDE ROTARY SCREW Catalog listings with the first three letters BX2A, BX2H, BX2L, BX2P, and BX2R may be adjusted to operate clockwise, coun- ter-clockwise or both.
  • Page 4 La brecha máxima de construcción (ic) es menor que la que se SEGURO exige en la Tabla 3 de EN/IEC60079-1:2007, cláusula 5.2.2, Los interruptores Honeywell a prueba de explosiones están según se detalla a continuación. específicamente diseñados para su uso en lugares peligrosos.
  • Page 5 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 Los interruptores BX2 también cumplen los requisitos de la en cualquier posición comprendida dentro de los 360º en torno designación de ubicaciones peligrosas de Norteamérica: NEMA al eje. 7 - Clase I, Grupos B, C y D; NEMA 9 - Clase II, Grupos E, F y G Afloje el tornillo de cabeza con una llave Allen hexagonal y cumplen la norma de UL: UL 894.
  • Page 6 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 PALANCAS DE REEMPLAZO FIGURA 4. FIGURA 5. Utilice palancas a prueba de chispas para conservar la calidad antideflagrante del producto. INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLEADO Desatornille la cubierta para mostrar el elemento de conmutación en el que hay que instalar o reemplazar el ca- bleado.
  • Page 7 1:2007, clause 5.2.2, tel que reproduit en détail ci-dessous. CONDITIONS SPECIALES POUR UNE UTILISATION SANS DANGER Tableau 3. Mesures de chemin de flamme Les interrupteurs antidéflagrants de Honeywell ont été Chemin de Interstice Commentaires spécialement conçus pour une utilisation dans des applications flamme max.
  • Page 8 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 POSITIONNEMENT DU LEVIER Les produits de série BX2 sont également conformes aux normes nord-américaines sur les zones dangereuses : Le levier des unités à commande rotative est réglable dans NEMA 7 - Classe I, Groupes B, C et D ; NEMA 9 - Classe II, n’importe quelle position sur 360°...
  • Page 9 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 LEVIERS DE REMPLACEMENT FIGURE 4. FIGURE 5. Utilisez uniquement des leviers anti-étincelles afin de conserver les propriétés antidéflagrantes du produit. INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT Dévissez le couvercle afin de permettre l’accès à l’élément de commutation en vue de son raccordement ou de son remplacement.
  • Page 10 La distanza di costruzione massima (ic) è inferiore a quanto CURO richiesto dalla Tabella 3 della norma EN/IEC60079-1:2007, Gli interruttori antideflagranti Honeywell sono progettati clausola 5.2.2, come illustrato di seguito. specificamente per l'uso in applicazioni in ambienti pericolosi. L'involucro BX2 è sigillato per offrire protezione da corrosione, Tabella 3.
  • Page 11 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 POSIZIONAMENTO DELLA LEVA America: NEMA 7 - Classe I, Gruppi B, C e D; NEMA 9 - Classe II, Gruppi E, F e G e conforme allo standard UL: UL 894. La leva sulle unità azionate a rotazione è regolabile in qualsiasi posizione a 360°...
  • Page 12 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 LEVE DI RICAMBIO FIGURA 4. FIGURA 5. Utilizzare solo leve antiscintillamento per mantenere le qualità antideflagranti. ISTRUZIONI PER IL CABLAGGIO Svitare il coperchio per esporre l'elemento di commutazi- one ai fini del cablaggio o della sostituzione. Per facilitare la rimozione del coperchio è...
  • Page 13 Ex tb IIIC T85°C Ex tb IIIC T85°C Ex tb IIIC T85°C anderen Schaltern oder von anderen Herstellern, ohne vorher den T85°C Db Schutzart technischen Support von Honeywell konsultiert zu haben. – – IP6X -12 °C < Tamb < +70 °C (Fluorkohlenstoffdichtung) WARNUNG -40 °C <...
  • Page 14 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 POSITIONIERHEBEL Gruppen E, F und G. Sie sind darüber hinaus UL-registriert (UL 894). Der Hebel auf drehbetätigten Schaltern kann 360° um die Die BX2-Reihe eignet sich ideal für die Verwendung im Außen- Welle gedreht und in jeder Position festgestellt werden.
  • Page 15 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 ABBILDUNG 4. ABBILDUNG 5. ERSATZHEBEL Verwenden Sie ausschließlich Hebel, die keine Funken erzeu- gen, um den Explosionsschutz aufrechtzuerhalten. ANWEISUNGEN ZUR VERDRAHTUNG Schrauben Sie die Abdeckung ab, um das Schaltelement zum Verdrahten oder zum Austausch freizulegen. Um die Demontage der Abdeckung zu erleichtern, kann auch ein Schraubenzieher oder ein Stab in die Schlüsselösen...
  • Page 16 A folga máxima de construção (ic) é menor que o exigido pela SEGURA Tabela 3 do EN/IEC60079-1:2007, cláusula 5.2.2, conforme As chaves à prova de explosões Honeywell são designadas detalhado abaixo. especificamente para uso em locais perigosos. O invólucro da série BX2 é vedado para proteção contra corrosão, água, Tabela 3.
  • Page 17 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 com o Padrão UL: UL 894. A série BX2 é ideal para uso ao ar ALAVANCA DE POSICIONAMENTO livre ou em ambientes adversos nos quais é necessária uma A alavanca de unidades com acionamento giratório é ajustável combinação de materiais à...
  • Page 18 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 ALAVANCAS DE SUBSTITUIÇÃO FIGURA 4. FIGURA 5. Utilize apenas alavancas que não produzem faíscas para manter a característica à prova de explosão. INSTRUÇÕES DE FIAÇÃO Solte a tampa para expor o elemento de chaveamento para fiação ou substituição.
  • Page 19 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 安装现场不存在对外壳有腐蚀作用的有害气体。 产品外壳设有接地端子, 用户在安装使用时应可靠接地。 II2GD 0518 现场使用和维护时必须严格遵守 “ 严谨带电开盖 ” 的原则。 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解 警告 决运行中出现的故障,以杜绝损坏现象发生。 人身伤害 安装现场确认无可燃气体存在时方可维修。 请勿将这些产品作为安全或紧急停止装置使用,或在任何其他 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按 因本产品的故障会造成人身伤害的应用中使用。 检验认可,具有防爆等级为 Exd II C 、螺纹规格为: G1/2” 、 G3/4” 、 M20 、 PG13.5 或 PF1/2” 的电缆引入装置或堵封件,...
  • Page 20 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 反转滚轮操作柄的方向 这些设备符合下列保护等级,并遵守表 2 中所列的基本卫生和安全 准则。 除偏置滚轮操作柄外,滚轮臂方向可反转,使滚轮面向臂的内侧或外 侧。 表 2. 认证 认证 IECEx ATEX INMETRO 图1. 图2 НАНИО IECEx SIR SIRA «ЦСВЭ» РОСС 证书编号 TÜV 14.0556 X 07.0102X 00ATEX1037X RU.0001.11ГБ05 Ex d IIC T6 Gb...
  • Page 21 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 更换操作柄 正向滑动凸轮至原位,盖上铰接外罩。 将工作头放回开关外壳上的原位置,将螺丝安全地紧固至工作扭 为保持产品的防爆特性,只能使用防爆操作柄。 矩 1.4 Nm 至 1.8 Nm [12 in lb 至 16 in lb ]。 接线指南 图4. 图5. 打开外罩,露出开关元件,即可进行接线或更换。为便于打开外 罩,可用螺丝刀或撬棒等工具作用于凸台。用单股线或绞合线 (最大线规 #12 AWG )连接至压力式连接器端子。可选用与端子 适配的任意连接器,包括裸线头、刀式连接器、环形连接器等。 刀式连接器最大宽度可为 7.9 mm [0.312 in ],环形连接器最大直...
  • Page 22 1Ex d IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85°C Ex tb IIIC T85°C Ex tb IIIC T85°C Ex tb IIIC T85°C 경고 Honeywell 기술 지원부에 문의하지 않은 상태로 스위치 부품을 다른 보호 등급 – – IP6X 스위치 또는 교체 부품으로 교체하지 마십시오.
  • Page 23 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 레버 위치 조정 출 수 있도록 하우징 내에 경로를 가지고 있습니다. BX2의 불꽃 경 로는 (1) 스위치 공동과 헤드 사이의 확장 플런저와 (2) 스위치 전면 로터리 작동 장치의 레버는 샤프트 주변으로 360°로 위치 조정 가...
  • Page 24 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 교체 레버 그림 4. 그림 5. 방폭 품질을 유지할 수 있도록 스파크 방지용 레버만 사용하십시오. 배선 지침 배선 또는 교체를 위해 커버 나사를 풀어서 스위칭 부품을 노출 시키십시오. 커버 제거에 도움이 되도록 렌치 러그에 드라이버...
  • Page 25 взятыми из других выключателей или запасных комплектов, защиты – – IP6X без консультации со службой технической поддержки Honeywell. -12 °C < Tвн < +70 °C (фторуглеродный герметик) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -40 °C < Tвн < +70 °C (фторосиликоновый герметик) ГОСТ Р ABNT NBR Оборудование...
  • Page 26 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 взрывозащищенности, так и герметичности. Для обеспечения было сдвинуть рукой. соответствия требованиям к взрывозащищенности в корпусах Затяните винт еще на 1/8–1/4 оборота, чтобы он прочно выключателей BX2 предусмотрены пламягасящие пути, сидел на валу (рис. 2).
  • Page 27 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 ЗАПАСНЫЕ РЫЧАГИ РИСУНОК 6. Для обеспечения нужного уровня взрывозащищенности используйте только безыскровые рычаги. ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ Снимите крышку, чтобы получить доступ к выключателю для подключения или замены. Для снятия крышки можно проворачивать ее за выступы для ушкового ключа...
  • Page 28 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 FIGURE 8. SIDE ROTARY MOUNTING DIMENSIONS (For reference only) mm/in FIGURA 8. DIMENSIONES DE MONTAJE DE ROTACIÓN LATERAL (solo como referencia) mm/pul- gadas FIGURE 8. ROTATIF LATERAL - COTES DE MONTAGE (à titre indicatif uniquement) mm/in FIGURA 8.
  • Page 29 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 FIGURE 9. FRONT ROLLER PLUNGER MOUNTING DIMENSIONS (For reference only) mm/in FIGURA 9. DIMENSIONES DE MONTAJE DE ÉMBOLO DE RODILLO FRONTAL (solo como referen- cia) mm/pulgada FIGURE 9. POUSSOIR A GALET AVANT - COTES DE MONTAGE (à titre indicatif uniquement) mm/in FIGURA 9.
  • Page 30 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 FIGURE 10. TOP ROLLER PLUNGER MOUNTING DIMENSIONS (For reference only) mm/in FIGURA 10. DIMENSIONES DE MONTAJE DE ÉMBOLO DE RODILLO SUPERIOR (solo como referen- cia) mm/pulgada FIGURE 10. POUSSOIR A GALET SUPERIEUR - COTES DE MONTAGE (à titre indicatif uniquement) mm/in FIGURA 10.
  • Page 31 MICRO SWITCH BX2 Series 50047766 ISSUE 9 Sensing and Internet of Things...
  • Page 32 : While we provide application assistance personally, through our literature Courrier électronique : info.sc@honeywell.com and the Honeywell web site, it is up to the customer to determine the suit- Site Internet : www.honeywell.com/sensing ability of the product in the application.
  • Page 33 A garantia padrão de produto da Honeywell se aplica a menos 를 제공하지만, 제품이 해당 어플리케이션에 얼마나 적합한지에 대한 결정은 que haja um acordo diferente por escrito com a Honeywell; consulte a sua 전적으로 고객에게 달려 있습니다. confirmação de encomenda ou consulte o escritório de vendas local para obter detalhes específicos da garantia.