Page 1
Instrucciones de servicio Impianto acustico Bluetooth Istruzioni per l’uso Bluetooth Sound System Instruction Manual System dźwiękowy Bluetooth Instrukcja obsługi/Gwarancja Bluetooth hangrendszer Használati utasítás Акустична система Bluetooth Інструкція з експлуатації Звуковая система Bluetooth Руководство по эксплуатации BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4808...
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Lokalizacja kontrolek Situation des commandes A Kezelőszervek Elhelyezkedése Ubicación de los controles Розташування органів керування Posizione dei comandi Расположение элементов Location of Controls...
Deutsch Bedienungsanleitung • Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie- Symbole in dieser Bedienungsanleitung ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Page 5
Deutsch Spezielle Sicherheitshinweise 9 STOP / FM MONO/ST Taste 10 VOLUME +/- (Lautstärke) Tasten PLAY/PAUSE (Wiedergabe/Pause) Taste Dieses Gerät arbeitet mit einem 12 RANDOM Taste (Zufallswiedergabe) Laser der Klasse 1. 13 REPEAT/INTRO Taste (Wiederholen) 14 FOLDER +/- Tasten (Albumanwahl) 15 MUTE (Stumm) Taste ACHTUNG: 16 CD/USB/SD Taste Berühren Sie die Lautsprechermembranen (A) nicht mit...
Page 6
Deutsch HINWEIS: WARNUNG: • Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die • Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht in die Batterien automatisch abgeschaltet. Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die • Die Speicherung der Uhrzeit und der Sender geht Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen, verloren, sobald Sie die Batterien entfernen. und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsu- chen.
Page 7
Deutsch 1. Klappen Sie die Abdeckung auf. HINWEIS: Im BLUETOOTH, USB, CARD, AUX und CD 2. Drücken Sie die FUNCTION Taste (19 am Gerät) oder die Modus CD/USB/SD Taste (16 an der FB) so oft, bis die Anzeige Nach ca. 20 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät „USB“...
Page 8
Deutsch Radio hören FOLDER- Tasten (14/16/14) können Sie die einzelnen Ordner anwählen. Sender suchen 5. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie die STOP Taste (7/9), öffnen das CD-Fach und heben die CD vor- 1. Drücken Sie die FUNCTION Taste (19 am Gerät) so oft, sichtig ab.
Page 9
Im Display blinkt die abgelaufene Spielzeit. Nochma- achten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspiel- liges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben gerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „BSS 4808“ in Stelle fort. Ihrem Abspielgerät. / SKIP/TUNING UP/DOWN (9/8) HINWEIS: Während der Wiedergabe:...
Page 10
Deutsch REPEAT ALBUM). Mit den FOLDER+/- Tasten 3. Wählen Sie mit den / Tasten den nächsten Titel aus (14/16/14) können Sie die einzelnen Ordner und drücken Sie erneut die PROG Taste. Wiederholen anwählen. Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben. 3 x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt HINWEIS: (im Display erscheint REPEAT ALL).
Hinweis zur Richtlinienkonformität cher erneut an der Audioquelle an. Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs- gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4808 in Überein- Lautstärke zu gering Erhöhen Sie die Laut- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den stärke am Lautspre-...
Deutsch Garantie Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Garantiebedingungen Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits- veel plezier van beleeft. snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Page 15
Nederlands Speciale veiligheidsinstructies 9 STOP / FM MONO/ST toets 10 VOLUME +/- (volume) toetsen PLAY/PAUSE (afspelen/pauze) toets Dit apparaat is uitgerust met een 12 RANDOM toets (willekeurig afspelen) Klasse 1 laser. 13 REPEAT/INTRO toets (herhalen) 14 FOLDER +/- toetsen (Albumkeuze) 15 MUTE (dempen) toets LET OP: 16 CD/USB/SD-toets...
Page 16
Nederlands OPMERKING: LET OP: • Zodra een hoofdkabel is aangesloten, worden de bat- Gooi de batterijen niet weg bij het huishoudafval. Breng terijen automatisch uitgeschakeld. gebruikte batterijen naar erkende inzamelpunten of breng • De ingesteld tijden en zenders gaan verloren wanneer ze terug naar de verkoper. de batterijen worden verwijderd. Transportbeveiliging van het CD-compartiment LET OP: • Trek aan het hendel (2) om het CD-compartiment (1) te • Gebruik geen verschillende soorten batterijen of...
Page 17
Nederlands Volume (3/10) OPMERKING: Instellen van het gewenste volume. Het scherm geeft “VOL” • Sluit altijd direct een USB stick op de USB poort en een nummer weer. Dit nummer komt overeen met een aan om storingen te voorkomen. waarde tussen “VOL MAX” en “VOL MIN”. • De USB-aansluiting is niet geschikt voor het laden van externe apparaten.
Page 18
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaan- Houd de CD door altijd gesloten. wijzing van uw speler. Het apparaat “BSS 4808” wordt op OPMERKING: uw speler als keuze weergegeven.
Page 19
Nederlands Besteed aandacht aan de indicatoren op uw afspeelapparaat 3 x drukken = Ga terug naar het nummer daarvoor enz. om te controleren of de apparaten met succes met elkaar zijn Houd de toets ingedrukt om versneld achter- verbonden. waarts te gaan in het huidige nummer (geluid Voor de bediening verwijzen wij u naar het hoofdstuk “Be- wordt gedempt).
Nederlands FOLDER +/- (14/16/14) Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogram- meerde nummers zijn afgespeeld. De geprogrammeerde CD in MP3 formaat: volgorde wordt in het geheugen vastgehouden totdat u naar Druk deze toetsen tijdens het afspelen om naar de vorige of een andere stand schakelt, de CD uit het compartiment haalt volgende map te springen.
Nederlands Technische specificaties Symptomen Oorzaak Oplossing CD springt Controleer de CD op Reinig de CD vanuit Model: .................BSS 4808 tijdens de vingerafdrukken, vuil het midden met een Voeding: ..............DC 12 V weergave. of krassen. zachte doek. Batterijwerking: ........10x 1,5 V type UM1/R20 Het apparaat Het apparaat is Haal de stekker ca.
Français Manuel • Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa- Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est saurez profiter votre appareil. endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicien qualifié.
Page 23
Français Directives spéciales de sécurité 9 Bouton STOP / FM MONO/ST 10 Bouton VOLUME +/- (volume) 11 Bouton PLAY/PAUSE (lecture/pause) Cet appareil fonctionne avec un 12 Bouton RANDOM (lecture aléatoire) laser de Classe 1. 13 Bouton REPEAT/INTRO (répétition) 14 Boutons FOLDER +/- (Sélection de l’album) 15 Bouton MUTE (silence) ATTENTION : 16 Bouton CD/USB/SD...
Page 24
Français NOTE : ATTENTION : • Si un cable secteur est connecté, les piles sont automa- Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures tiquement désactivées. ménagères. Les déposer dans un centre de récupération • La station et l’heure préréglées sont perdues dès que compétent ou les rendre au vendeur. vous enlevez les piles. Dispositif de sécurisation du compartiment CD pour le ATTENTION : transport • Ne mélangez pas différents types de batteries, ou bien...
Page 25
Français Volume (3/10) 3. Branchez directement un dispositif de stockage USB au port respectif. READING s’affiche sur l’écran. Au bout Ajustez le volume au niveau de votre choix. L’écran va afficher de quelques secondes, le nombre total de dossiers et “VOL“ ainsi qu’un chiffre correspondant à la valeur réglée le nombre total de titres s’afficheront un court instant. pour “VOL MAX“...
Page 26
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enre- gistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez Conservez toujours la porte du compartiment à CD refermée. le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “BSS 4808” sera affiché sur votre lecteur comme sélection.
Page 27
Français La touche vous permet de passer à la piste suivante ou NOTE : bien à celle d’après, etc. Maintenez cette touche enfoncée Un seul lecteur peut se connecter à l’appareil. Si l’appa- pour parcourir rapidement les morceaux (le son sera coupé). reil est déjà connecté à un autre lecteur, il n’apparaîtra Vous pouvez utiliser la touche de la façon suivante : pas dans le menu de sélection BT.
Français RANDOM (12 sur la télécommande) 5. Appuyez une fois sur la touche STOP pour arrêter la lecture. La mémoire sera conservée. L’écran va afficher “RANDOM” et le numéro de la piste qui 6. Pour répéter la lecture des programmes, appuyez sur le sera lue en premier.
Français En cas de problèmes Caractéristiques techniques Modèle : ................BSS 4808 Symptômes Cause Solution Tension d’alimentation : ........DC 12V CD ne peut CD n’est pas dans Vérifiez que la face Fonctionnement à piles : ......10x 1,5 V Typ UM1/R20 pas être lu. l’appareil ou mal imprimée du disque...
Español Manual del usuario • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el Le agradecemos la confianza depositada en este producto y usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de esperamos que disfrute de su uso. alimentación, está dañado, no siga usando el dispo- sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Page 31
Español Normas especiales de seguridad 12 Botón RANDOM (reproducción aleatoria) 13 Botón REPEAT/INTRO (Repetir) 14 Botones FOLDER +/- (Selección de álbum) Este dispositivo funcionacon un 15 Botón MUTE (silencio) láser de Clase 1. 16 Botón CD/USB/SD Instalación/presentación ATENCIÓN: No toque las membranas de los altavoces (A) con las • Lea por completo el manual antes de usar el dispositivo.
Page 32
Español Dispositivo de asegurado del compartimiento de CD ATENCIÓN: para el transporte • No mezcle distintos tipos de batería ni baterías nuevas • Tire del compartimiento de CD (1) hacia arriba en el asa (2) y usadas. para abrirla. • No deseche las baterías con los residuos domésticos. • Saque, si está presente, el dispositivo de asegurado para Entréguelas en un punto de recogida autorizado o transporte del reproductor de CD antes de iniciar el uso. devuélvalas a su vendedor.
Español Control BASS (20) NOTA: Puede usar este control para ajustar los graves independien- • Conecte siempre directamente un soporte de temente. La pantalla mostrará “BASS” y un número. almacenamiento USB al puerto USB para evitar fallos. Mando a distancia por infrarrojos • La conexión USB no es adecuada para cargar Funcionamiento inalámbrido desde una distancia de hasta 5 dispositivos externos.
Page 34
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su NOTA: reproductor. El dispositivo “BSS 4808” se mostrará en el • Cuando reproduzca un CD en formato MP3 que con- reproductor como selección. tenga carpetas, la pantalla mostrará 001 para la primera pista de la nueva carpeta cuando pase a otra carpeta.
Page 35
Español Para el uso, consulte la sección “Descripción de los botones En modo radio: de uso”. Sintoniza la emisora de radio deseada. Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel cómodo en la medida de lo posible. STOP (7/9) Se detiene el CD o la canción NOTA: • Según el fabricante del dispositivo, deberá realizar el MUTE (15/15) registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositi- Apaga rápidamente el sonido.
Page 36
Español Reproducción de archivos de música en PRESET (5 en el mando a distancia) En modo radio: formato MP3 Selecciona una emisora de radio guardada. Este dispositivo permite la reproducción de archivos de músi- ID3 (6 en el mando a distancia) ca en formato MP3 El dispositivo, además soporta los tipos En caso de CD o archive en formato MP3: de CD habituales: CD, CD-RW, y CD-R.
Versión de Bluetooth Use otra unidad de no soportada. reproducción. Especificaciones técnicas Modelo: ................BSS 4808 Tensión de alimentación: .........DC 12 V Funcionamiento con baterías: .....10 x 1,5 V tipo UM1/R20 Potencia de salida: ............400 W PMPO Consumo: ...................36 W Peso neto: .................5,8 kg Radio: Rangos de frecuencia: ......FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
Italiano Manuale dell’utente • Per evitare guasti, un cavo danneggiato deve essere sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un simile con un cavo dello stesso tipo. buon utilizzo del dispositivo. • Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la presa e rimuovere le pile. Simboli nel manuale dell’utente I presenti simboli sono riportati sull’apparecchio e devono Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo...
Page 39
Italiano Posizione dei comandi Installazione/Introduzione 1 Vano CD • Leggere attentamente il manuale prima di mettere in 2 Manopola per l’apertura del vano CD funzione l’apparecchio! 3 Comando VOLUME (volume) • Selezionare una posizione idonea per il dispositivo. I 4 Display LCD luoghi adatti sono asciutti e non scivolosi, non ché facil- 5 Sensore IR per il telecomando mente accessibili per consentire di azionare l’apparecchio 6 Tasto REPEAT (ripetizione) facilmente.
Page 40
Italiano • Per spegnere l’apparecchio, portare l’interruttore POWER AVVISO: ON/OFF in posizione “OFF”. Scollegare quindi l’appa- Non esporre a fonti di calore intenso, ad esempio luce del recchio dall’alimentazione. sole, fuoco, ecc. Pericolo di esplosione! Impostazione dell’orologio (durante il modo standby) Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando 1.
Page 41
Italiano Spinotti AUX IN (12) ATTENZIONE: Collegare I dispositive di riproduzione analogica. Quando si Prima di rimuovere il supporto di memoria USB, impostare effettua il collegamento a questo spinotto, è possible anche il dispositivo sulla funzione Radio. ascoltare altri dispositive, come lettori MP3 o CD ecc. attra- verso gli altoparlanti.
Page 42
5. Per rimuovere un CD premere il tasto STOP (7/9), aprire parecchio nel lettore. A questo scopo, fare riferimento al il vano CD e rimuovere il CD. manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “BSS 4808” Tenere sempre chiuso lo sportello del CD. viene visualizzato nel lettore come selezionato.
Page 43
Italiano EQ (18/7) NOTA: (Preimpostare la funzione equalizzazione). Sono disponibili • Alcune marche di telefoni cellulati presentano il modo diversi modi di suono (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT). risparmio energetico, disattivare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante il REPEAT/INTRO (6/13) trasferimento di dati tramite Bluetooth. Premere 1x: (REPEAT si accende) Viene ripetuto completa- • Per trasferire i dati audio, Bluetooth deve rimanere at- mente il brano attuale.
Page 44
Italiano PROG (10/4) display mostra il numero totale di brani e cartelle). Fare riferimento al capitolo “Riproduzione di CD/MP3” per la Come salvare le stazioni e per impostare la riproduzione riproduzione di questo tipo di CD. È possibile programmare programmata. brani come descritto in precedenza nella sezione “Riprodu- zione programma”.
La versione Bluetooth Usare una diversa non è supportata. unità di riproduzione. Specifiche tecniche Modello: ................BSS 4808 Tensione di alimentazione: ......DC 12 V Funzionamento con batteria:....10x 1,5 V Tipo UM1/R20 Uscita di potenza: ............400 W PMPO Consumo di potenza: ...............36 W Peso netto: ................5,8 kg Radio: Gamme di frequenza: ......FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
English User manual • If the device won’t be used over an extended period of time, disconnect the power cord and remove the batter- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy ies. using the appliance. These symbols may be found on the device and are intended Symbols in this user manual as warnings: Important notes for your safety are marked distinctively.
English Overview of the components Installation/Introduction 1 CD compartment • Read the manual thoroughly before operating the de- 2 Handle for opening the CD compartment vice! 3 VOLUME control (volume) • Select a suitable location for the device. Suitable loca- 4 LCD display tions are dry, even and anti-slip surfaces on which you 5 IR sensor for the remote control may operate the device easily.
English • To turn off the device, set the POWER ON/OFF switch WARNING: to the “OFF” position. Then, disconnect the device from Do not expose to intense heat, e.g. sunlight, fire etc. Dan- the mains. ger of explosion! Setting the clock (during standby mode) Insert/Replace Battery in Remote Control 1. Briefly hold down the PROG button (10/4). The display will show “24 HOUR”.
English 3. Now select AUX mode with the FUNCTION button current folder (e.g. 01), the current song (e.g. 005), and (19 on the device) or with the AUX/BT button (3 on the the elapsed play time are shown in the display. remote).
Page 50
For this, refer to the operation 005), and the elapsed playing time will be shown in the manual of your player. The device “BSS 4808” will show display. Use the FOLDER+ or FOLDER- buttons (14/16/14) in your player as a selection.
English Description of the Operating Buttons Press 4x: Each title of the CD will be played for 10 sec- onds each (INTRO will appear on the display). PLAY/PAUSE (8/11) Press 5x: The function will be deactivated and the CD will be played in normal mode. You may temporarily stop playback and start again. The elapsed playing time will flash on the display. Pressing the RANDOM (12 on the remote) button again will continue playback from the same position.
English Troubleshooting 6. For repeated playback of the programmes, press the PLAY/PAUSE button. 7. To delete memory, please press STOP button twice. Symptoms Course Solution MEMORY will no longer be displayed. CD can not be CD is not inserted or Ensure that the disc played back.
English Technical Specifications Model: .................BSS 4808 Voltage supply: ..........DC 12 V Battery operation: ........10x 1.5 V Type UM1/R20 Disposal Output power: ............400 W PMPO Power consumption:..............36 W Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Net weight: ................5.8 kg Take care of our environment, do not dispose of electrical Radio: applicances via the household waste.
Język polski Instrukcja użytkowania • Nie otwierać obudowy urządzenia. Nieprawidłowo wy- konane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności, korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać z urządze- nia i zlecić...
Page 55
Język polski Specjalne wytyczne dotyczące bezpie- 10 Przycisk VOLUME +/- (głośność) 11 Przycisk PLAY/PAUSE (odtwarzanie/pauza) czeństwa 12 Przycisk RANDOM (odtwarzanie losowe) 13 Przycisk REPEAT/INTRO (powtórz) 14 Przyciski FOLDER +/- (Wybór albumu) To urządzenie działaz laserem 15 Przycisk MUTE (wyciszenie) Klasy 1. 16 Przycisk CD/USB/SD UWAGA: Instalacja/Wprowadzenie...
Page 56
Język polski Zabezpieczenie transportowe komory CD UWAGA: • Pociągnij uchwyt (2) napędu CD (1) do góry w celu otwar- • Nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii, a cia napędu. także baterii nowych i używanych. • Wyjąć, o ile jest, zabezpieczenie transportowe z odtwa- • Nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci z gospodarstwa rzacza CD przed użyciem. domowego. Zużyte baterie należy zanieść do punktu • Zamknąć ponownie kieszeń CD. zbiórki lub zwrócić sprzedawcy. Włączanie/wyłączanie urządzenia OSTRZEŻENIE: Nie należy wystawiać...
Page 57
Język polski Kontrolka BASS (20) WSKAZÓWKA: Można użyć kontrolki, aby indywidualnie regulować basy. • Zawsze bezpośrednio podłączyć urządzenie Wyświetlacz pokaże „BASS” oraz liczbę. pamięci USB do portu USB aby zapobiec nieprawi- dłowościom. Pilot na podczerwień • Złącze USB nie nadaje się do ładowania urządzeń Bezprzewodowa obsługa z odległości do 5 metrów.
Page 58
Język polski Odtwarzanie muzyki za pomocą techno- Stacje zapisywania/wyboru 4. Po znalezieniu żądanej stacji, wcisnąć przycisk PROG logii Bluetooth (10/4). Na wyświetlaczu zapali się MEMORY, a pozycja pamięci zacznie mrugać. Bezprzewodowo przez Bluetooth 5. Aby wybrać kanał programowania, nacisnąć przycisk Bluetooth to technologia bezprzewodowej łączności radio- PRESET (5 na pilocie).
Page 59
Język polski Należy zwrócić uwagę na wskaźniki odtwarzacza w celu upew- Wcisnąć 2 x = Przeskakuje do poprzedniego utworu. nienia się, że urządzenia zostały pomyślnie ze sobą połączo- Wcisnąć 3 x = Odtwarza wcześniejszy utwór itd. Wcisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby szybko wyszukać W celu obsługi należy zapoznać się z sekcją „Opis przycisków utwór (dźwięk będzie wyciszony). operacyjnych”.
Page 60
Język polski przez krótki czas pokazuje komunikat, np. ALBUM 02. Następ- Odtwarzanie programowane można łączyć z funkcją REPEAT. nie system automatycznie rozpoczyna odtwarzanie płyty CD Po zaprogramowaniu i rozpoczęciu odtwarzania, wcisnąć MP3. Po wciśnięciu tych przycisków podczas trybu zatrzyma- przycisk REPEAT (6/13) do trzech razy; funkcji można użyć tak, nia, komunikat również...
Techniczne specyfikacje • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz- nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, Model: .................BSS 4808 • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, Zasilanie: ...............DC 12V akumulatorów, Zasilanie bateryjne: ........10x 1,5 V Typ UM1/R20 • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego Moc wyjściowa: ............400 W PMPO lub niezgodnego z instrukcją...
Język polski Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły- wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej.
Magyarul Használati útmutató • A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy más szakkép- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- zett személy cserélheti ki. detten használja majd a készüléket. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt és távolítsa el az elemeket. A használati Útmutatóban Található Jelzések A készüléken található...
Page 64
Magyarul A kezelőszervek elhelyezkedése Üzembe helyezés/Bevezetés 1 CD-tartó • A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el 2 CD rekesz nyitó fogantyúja figyelmesen a használati útmutatót! 3 VOLUME szabályozó (hangerő) • Válasszon egy megfelelő helyet a készülék számára. A 4 LCD-kijelző megfelelő hely száraz, vízszintes és csúszásmentes, ahol 5 A távirányító infravörös érzékelője könnyen kezelheti a berendezést. 6 REPEAT gomb (ismétlés) • Gondoskodjon a készülék megfelelő szellőzéséről! gomb (Leállítás)
Page 65
Magyarul Az óra beállítása (készenléti üzemmódban) FIGYELMEZTETÉS: 1. Röviden nyomja le a PROG gombot (10/4). A kijelzőn Ne tegye ki intenzív hőhatásnak, mint például napfény, tűz, megjelenik a „24 HOUR” felirat. stb. Robbanásveszély! 2. A / gombokkal (9/8) válassza ki a 24-órás és a 12- órás beállítás egyikét.
Page 66
Magyarul 2. Dugja be a külső eszközt egy 3,5 mm-es jack csatlakozó- 3. Helyezze be a memóriakártyát a megfelelő nyílásba, val az AUX IN aljzatba. amíg „kattanó” hangot kiadva a helyére nem rögzül. 3. Most válassza ki az AUX módot a FUNCTION gombbal Az érintkezőknek lefelé...
3. Válassza ki a Bluetooth menüt a lejtászón, és regisztrálja bot (7/9), nyissa ki a CD-tartót és óvatosan vegye ki a CD- az eszközt a lejátszóban. Ehhez lásd a lejátszó használati lemezt. utasítását. Az „BSS 4808” eszköznek kell megjelennie a A CD-tartó fedelét mindig tartsa csukott állapotban. lejátszóban. MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS:...
Page 68
Magyarul Nyomja meg 4x: Az összes funkció törlése, visszatérés a MEGJEGYZÉS: normál lejátszáshoz. • Ha lejátszóként használt mobiltelefonra bejövő hívás ér- kezik, a zenelejátszás megszakad. A hangszóróból sem Csak MP3 formátumú CD lejátszásakor: hallható a zene. A hang a mobiltelefontól függően lesz Nyomja meg 1x: Az aktuális dal folyamatos ismétlése (a a hangszórón lejátszva. A beszélgetés a mobiltelefonra kijelzőn megjelenik az REPEAT ábra). való...
Page 69
Magyarul Programozott lejátszás Ezért egyes ritka esetekben probléma léphet fel a CD és MP3 lemezek lejátszásakor. Ez nem a készülék hibája. Lejátszás a kívánt sorrendben. (Csak CD/USB/SD módban) Tisztítás és karbantartás 1. Nyomja meg a STOP gombot (7/9). 2. Nyomja meg a PROG gombot (10/4). A kijelzőn megje- • Tisztítás előtt húzza ki a készüléket az elektromos hálózat- lenik a „- - - - PR:01”...
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Műszaki adatok Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek Típus: ...................BSS 4808 újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. Hálózati feszültség: ...........DC 12 V A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.
Українська Посібник користувача на наявність пошкоджень. • Для запобігання будь-якій небезпеці пошкоджений Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви кабель живлення потрібно замінити на аналогічний будете задоволені його можливостями. кабель тільки в центрі обслуговування або це має зробити кваліфікований спеціаліст. Символи у цьому посібнику • Якщо пристрій не буде використовуватись впродовж...
Page 72
Українська Розташування органів керування. • Виберіть місце розташування пристрою. Пристрій слід встановлювати у сухому легкодоступному місці, на 1 Відсік для компакт-дисків рівній і не ковзкій поверхні. 2 Ручка відкривання відділку для компакт-дисків • Перевірте, чи пристрій встановлено ту місці з належ- 3 Регулятор VOLUME (гучність) ною вентиляцією! 4 РК екран • Якщо потрібно, зніміть захисну пластину з екрана. 5 Інфрачервоний...
Page 73
Українська • Знову закрийте відсік для компакт-дисків. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Захищайте від впливу високих температур, наприклад Увімкнення/вимкнення пристрою від сонячних променів, вогню тощо. Існує небезпека • Щоб увімкнути пристрій, встановіть перемикач вибуху! POWER ON/OFF із тильної сторони пристрою у по- ложення “ON” . Встановлення/замінення батареї в пульті дистанцій- • Щоб вимкнути пристрій, встановіть перемикач ного...
Page 74
Українська Інфрачервоний пульт дистанційного керування ПРИМІТКА. Працює за допомогою бездротового зв’язку на відстані • USB-під’єднання непридатне для заряджання до 5 метрів. Якщо ця відстань починає зменшуватись, зовнішніх приладів. замініть батареї. Слідкуйте, щоб під час використання між Відомості з експлуатації читайте у розділі “Відтворення з пультом...
Page 75
3. Виберіть меню Bluetooth на програвачі і зареєструйте бражатиметься позначка “001” для першої доріжки на програвачі пристрій. Читайте посібник користувача нової папки під час переходу до іншої папки. пристрою. Пристій “BSS 4808” відображатиметься на • Якщо диск не встановлений належним чином або програвачі як вибраний пункт. не встановлено взагалі, засвітиться повідомлення...
Page 76
Українська 4. Тепер введіть пароль “0000” на програвачі з ураху- За допомогою кнопки можна виконати таке ванням виробника пристрою, моделі і версії програм- 1 натиснення = розпочинає відтворення поточної доріж- ного забезпечення. ки з початку. 2 натиснення = пропускає до попередньої доріжки. Щоб перевірити встановлення зв’язку між приладами, по- 3 натиснення...
Page 77
Українська RANDOM (12 на пульті дистанційного керування) 5. Щоб зупинити відтворення, один раз натисніть кнопку STOP . Запрограмований вміст буде збережено. На екрані відобразиться позначка “RANDOM” і номер 6. Для повторюваного відтворення програм натисніть доріжки, яка буде відтворюватись першою. Всі доріжки кнопку PLAY/PAUSE. будуть відтворюватись у довільній послідовності. 7 .
Page 78
Пристрій не Пристрій заблокова- Від’єднайте штекер працює. ний або “завис” . живлення при- Модель: ...............BSS 4808 близно на 5 секунд. Напруга: .........постійний струм 12 B Тоді знову увімкніть Живлення від бататреек: ....10 x 1,5 В тип UM1/R20 виріб. Вихідна потужність: ..400 Вт (максимальна потужність...
Page 79
Русский Руководство по эксплуатации • Не открывайте корпус устройства. Неправильный ремонт может привести к серьезной опасности Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам пользователю. При повреждении устройства или его понравится. шнура электропитания (в частности) прекратите ис- пользование устройства и передайте его для ремонта Символы...
Page 80
Русский Особые инструкции по безопасности 12 Кнопка RANDOM (воспроизведение в случайном порядке) 13 Кнопка REPEAT/INTRO (повтор) Данное устройство работает с 14 Кнопка FOLDER +/- (Выбор альбома) лазером Класса 1. 15 Кнопка MUTE (отключение звука) 16 Кнопка CD/USB/SD ВНИМАНИЕ: Установка/Введение Не прикасайтесь руками или предметами к мембранам динамика...
Page 81
Русский Если устройство не используется длительное время, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: извлеките из него батарейки, так как они могут начать • При утечке из батарейки не допускайте попадания протекать. жидкости в глаза или на кожу. При контакте кислоты ПРИМЕЧАНИЯ: с глазами, промойте чистой водой и обратитесь за медицинской помощью в случае симптомов травмы. • При подключении шнура электропитания, питание от...
Page 82
Русский STANDBY/ON (17/1) Порт USB (13) Нажмите кнопку STANDBY для переключения устройства В устройстве реализованы последние технические до- в режим ожидания. Нажмите эту кнопку снова для вклю- стижения для интерфейса USB. К сожалению, широкая чения устройства. номенклатура различных устройств хранения с интер- фейсом...
Page 83
Русский 4. АУДИО CD: Об этой операции, пожалуйста, см. в разделе “Воспроиз- ведение дисков CD/MP3” . А дисплее кратковременно высветится “READING” , Держите крышку закрытой, если устройство не использу- потом слово “Cd” , количество заголовков и общее ется. время воспроизведения. Воспроизведение начнется с...
Page 84
Русский проводов передавать музыку на динамик. Профиль A2DP ПРИМЕЧАНИЯ: обеспечивает согласование устройств Bluetooth разных • Для обеспечения оптимальной связи убедитесь, компаний-изготовителей. За счет потоковой передачи, что аккумуляторные батарейки в плеере полностью стереофонические аудиосигналы без проводов переда- заряжены. ются между устройством воспроизведения (источник) и • В некоторых моделях мобильных телефонов принимающим...
Page 85
Русский MUTE (15/15) PRESET (5 на ДУ) Быстро выключает звук. “MUTE” будет мигать на дис- Во время режима радио: плее. Для отмены этой функции снова нажмите MUTE. Выберите внесенную в память радиостанцию. EQ (18/7) ID3 (6 на ДУ) (Нажмите на функцию эквалайзера). Доступны различные Для...
Русский Устранение неисправностей и начала воспроизведения, пожалуйста, нажмите кнопку REPEAT (6/13) до трех раз; функции могут применяться согласно описанному в разделе “REPEAT” . Симптомы Причина Решение Компакт-диск Диск не вставлен, Убедитесь, что диск Воспроизведение музыкальных фай- не воспроиз- или вставлен непра- вставлен этикеткой лов...
Page 87
Русский Технические характеристики Модель: ...............BSS 4808 Электропитание: ......... DC 12 В Питание от батареек: ......10x 1,5 В типа UM1/R20 Выходная мощность: .........400 Вт PMPO Энергопотребление: ............36 Вт Вес нетто: ................5,8 кг Радио: Частотный диапазон: ......FM 87 ,5 ~ 108,0 МГц...