Bluetooth Sound System Bedienungsanleitung/Garantie Bluetooth Geluidsysteem Gebruiksaanwijzing Chaîne hi-fi Bluetooth Mode d’emploi Equpo de Sonido Bluetooth Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Sistema acustico Bluetooth Bluetooth Sound System Instruction Manual BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4826...
Page 2
Inhalt Deutsch Español Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ..Seite 3 Indicación de los Bedienungsanleitung .......Seite 4 elementos de manejo ....Página 3 Technische Daten ......Seite 11 Instrucciones de servicio ....Página 32 Garantie ..........Seite 12 Datos técnicos ........Página 39 Entsorgung .........Seite 13 Eliminación ........Página 39 Nederlands Italiano...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Elementi di comando Liste des différents éléments de commande Overview of the Components Indicación de los elementos de manejo...
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Deutsch • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fach- mann auf. • Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden. • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird! • Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie Zeitschriften, Tischde- cken, Vorhängen usw. Kinder und gebrechliche Personen Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro- por etc.) erreichbar liegen.
Page 6
Deutsch Lieferumfang (ohne Abbildung) 1 Ladekabel (Typ A USB auf Micro-B USB) Eingebauten Akku aufladen Das Gerät wird über den integrierten Lithium-Akku betrieben. Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stecken Sie den Micro-B USB Stecker vom Ladekabel in die Buchse (1) des Gerätes. Schließen Sie den USB Stecker an einen eingeschalteten Computer an. Die Kontroll- leuchte leuchtet rot und der Akku wird geladen. 2. Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die Kontrollleuchte (7). 3. Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC. ACHTUNG: Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt.
Page 7
Deutsch Kabelgebunden 1. Verbinden Sie ein 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit einer externen Audioquelle. Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX IN Buchse (2) am Gerät. Die Kont- rollleuchte (7) leuchtet. 3. Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die / Taste (6) ca. 3 Sekunden gedrückt halten. 4. Regeln Sie die Lautstärke an der externen Audioquelle. Kabellos via Bluetooth HINWEIS: Ist ein Audiokabel an die AUX IN Buchse (2) angeschlossen, ist eine Verbindung via Bluetooth nicht möglich. Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Page 8
Deutsch 2. Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die / Taste (6) ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Die Kontrollleuchte (7) blinkt langsam. Das Gerät befindet sich im Modus „Automatische Verbindung“. Um ein neues Wiedergabegerät mit dem Lautsprecher zu verbinden, warten Sie ein paar Sekunden. Die Kontrollleuchte (7) beginnt nach kurzer Zeit schnell zu blinken.
Page 9
Deutsch Bedienung / Gerät ein-/ausschalten (6) • Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die / Taste (6) ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Die Kontrollleuchte (7) beginnt zu blinken. HINWEIS: Automatische Verbindung Sofern von Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) unterstützt, werden die Geräte automatisch verbunden. Voraussetzung hierfür ist: • die Geräte waren bereits untereinander angemeldet. • Bluetooth ist in Ihrem Abspielgerät aktiviert. • Halten Sie die / Taste (6) ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher wieder auszuschalten.
Page 10
Deutsch HINWEIS: Bei eingehendem Telefonat stoppt die Musikwiedergabe. Nach Beenden des Gesprächs wird das Musikstück weiter abgespielt. Gespräch ablehnen Halten Sie die Taste / (6) gedrückt um ein eingehendes Gespräch abzulehnen. HINWEIS: Ihr Mobiltelefon muss diese Funktion unterstützen. Wartung und Reinigung ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! • Im Innern dieses Gerätes befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Bluetooth-Version wird nicht Verwenden Sie ein anderes unterstützt. Abspielgerät. Audiokabel ist angeschlos- Entfernen Sie das Kabel. sen. Technische Daten Modell: ............................BSS 4826 Audioanschluss: ..................3,5mm Stereo-Klinkenstecker Nettogewicht: ........................ca. 0,14 kg Stromversorgung: ........................DC 5 V Akku: .......................3,7V 400mAh Lithium- Ionen Ladezeit: ..........................ca. 1,5 Std. Betriebszeit:..........................ca. 5 Std. Bluetooth Bluetooth Unterstützung: ....................V3.0 + EDR...
Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4826 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. Geprüft für den Betrieb in Deutschland. Fundstelle der EG-Konformitätserklärung Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über: Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Garantie • Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab...
Deutsch Entsorgung Batterieentsorgung Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal. Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij- zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’...
Page 15
Nederlands • Repareer het apparaat niet zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde specialist. • Het apparaat mag niet op extreem hete, koude, stoffige of vochtige plaatsen worden gebruikt. • Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef opper- vlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen. • Let op een goede beluchting van het apparaat! • Dek géén ventilatieopeningen af met voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleedjes, gordijnen enz. Kinderen en gebrekkige personen Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Page 16
Nederlands Meegeleverde onderdelen (niet getoond) 1 Oplader kabel (Type A USB naar Micro-B USB) De ingebouwde batterij opladen Dit apparaat werkt op de ingebouwde lithium-ion batterij. Laad de batterij als volgt op: 1. De micro-B USB-stekker van de oplaadkabel aansluiten op ingang (1) van het appa- raat. Steek de USB stekker in een ingeschakelde computer. Het indicatielampje licht rood op en de batterij wordt opgeladen.
Page 17
Nederlands 2. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX IN aansluiting (2) van het apparaat. Het indicatielampje (7) licht op. 3. Schakel de luidspreker in door ca. 3 seconden op de / toets (6) te drukken. 4. Regel het volume op de externe geluidsbron. Draadloos via Bluetooth OPMERKING: Als de geluidskabel is verbonden met het AUX IN aansluitpunt (2), kan er geen verbin- ding via Bluetooth worden bewerkstelligd. Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
Page 18
Nederlands 3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “BSS 4826” wordt op uw speler als keuze weergegeven. 4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelijk van de fabri- kant, het model en de softwareversie van het apparaat. Als de registratie gelukt is, gaat het controlelampje (7) branden. OPMERKING: • Afhankelijk van de fabrikant van het apparaat dient u de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw uit te voeren. • Als er problemen zijn met het koppelen van het afspeelapparaat, de WiFi-/ en mo- biele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.
Page 19
Nederlands • De / toets (6) ongeveer 2 seconden ingedrukt houden om de luidsprekers weer uit te schakelen. De verbinding tussen de apparaten is verbroken. OPMERKING: Schakel de luidspreker uit als u deze niet gebruikt, om de batterij te sparen. / Pauze (6) • Druk kort op deze toets om het afspelen te pauzeren.
Page 20
Nederlands Onderhoud en Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder in water! • Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door een gebruiker kunnen worden onderhouden. • Reinig de luidspreker met een vochtige doek zonder schoonmaakmiddel. Probleemoplossing Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Kan de luidspreker niet Batterije leeg Laad de batterij op ( Pagina 16) inschakelen Geen audiosignaal Volume van de externe Verhoog het volume van de ex- tijdens het afspelen via audiobron is te laag.
Audiokabel is Haal de kabel los. aangesloten. Technische gegevens Model: ............................BSS 4826 Audioverbinding: ..................3,5 mm stereo aansluiting Nettogewicht: ........................ong. 0,14 kg Stroomvoorziening: ........................DC 5 V Batterij: ......................3,7 V 400 mAh lithium-Ions Oplaadtijd: ........................ong. 1,5 uur. Gebruikstijd: ........................ong. 5 uur. Bluetooth Bluetooth ondersteuning: ....................V 3.0 + EDR...
Page 22
Nederlands Mileubescherming Gooi het apparaat aan het eind van de levensduur niet weg met het gewone huishuidelijk afval. Breng het naar een officieel recycling inzamelpunt. Hiermee helpt u de bescherming van het milieu.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
Page 24
Français • Ne réparez pas l’appareil vous-mêmes, contactez un spécialiste autorisé. • N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits particulièrement chauds, froids, pous- siéreux ou humides. • Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil, par exemple une surface sèche, plane et antidérapante sur laquelle vous pouvez facilement utiliser l’appareil. • Veillez à une ventilation suffisante de l’appareil ! • Ne couvrez aucune des ouvertures de ventilation de l’appareil avec par exemple des journaux, nappes ou rideaux. Enfants et personnes fragiles Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plas- tique, carton, polystyrène) à...
Page 25
Français Pièces incluses (non illustré) 1 Câble chargeur (USB type A vers USB Micro-B) Mettre en charge la pile intégrée L’appareil fonctionne via la pile au lithium intégrée. Pour recharger la batterie, procédez comme suit : 1. Branchez la fiche USB micro B du câble de chargement sur la prise (1) de l’appareil. Branchez la fiche USB à un ordinateur alimenté. Le témoin lumineux devient rouge et la batterie se recharge. 2. Une fois que la batterie est complètement chargée, la LED s’éteint (7). 3. Débranchez le câble de chargeur du haut-parleur et du PC.
Page 26
Français 2. Insérez l’autre extrémité du câble dans la prise AUX IN (2) de l’appareil. La LED (7) s’allume. 3. Mettez en marche le haut-parleur en appuyant sur le bouton / (6) pendant envi- ron 3 secondes. 4. Réglez le volume sur la source audio externe. Sans le câble via Bluetooth NOTE : Lorsqu‘un câble audio est branché sur la prise AUX IN (2), une connexion ne peut pas être établie par Bluetooth. La technologie Bluetooth permet une connexion radio sans fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec la norme Bluetooth reçoivent une transmission entre 2,402 et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medical). Des interférences peuvent cependant se produire par des réseaux WLANs, des téléphones sans fil ou des micro-ondes, par exemple, qui utilisent la même bande de fréquences.
Page 27
Français 3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “BSS 4826” sera affiché sur votre lecteur comme sélection. 4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du logiciel. Après enregistrement réussi, le voyant de contrôle (7) sera allumé. NOTE : • En fonction du fabricant de l’appareil, vous devez effectuer à nouveau l’enregistre- ment (PAIRING) pour brancher les appareils.
Page 28
Français NOTE : Connexion automatique En cas de prise en charge par votre lecteur (p. ex. téléphone potable), les appareils seront automatiquement connectés. Pour cela, il faut que : • Les appareils soient déjà connectés entre eux. • Le système Bluetooth soit activé sur votre lecteur. • Maintenez le bouton / (6) enfoncé pendant environ 2 secondes pour éteindre à nouveau les haut-parleurs. Les appareils sont déconnectés. NOTE : Pour économiser la batterie, éteignez le haut-parleur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Page 29
Français NOTE : Votre téléphone portable doit supporter cette fonction. Entretien et nettoyage ATTENTION : N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ! • Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil ne peut être entretenue pas l’utilisateur. • Nettoyez le haut-parleur avec un chiffon légèrement humide et sans produit de net- toyage. Dépannage Symptôme Raison possible Solution Impossible de mettre le Batterie vide Chargez la batterie ( Page 25) haut-parleur en marche Aucun signal audio Le volume de la source audio Augmentez le volume de la...
Câble audio connecté. Enlevez le câble. Données techniques Modèle : ............................BSS 4826 Connexion audio : ...................Connecteur stéréo 3,5 mm Poids net : ........................environ 0,14 kg Alimentation électrique : ......................DC 5 V Batterie : ....................3,7 V 400 mAh lithium-Ions Temps de chargement : ................... 1,5 heures environ Temps de fonctionnement : ................5 heures environ...
Page 31
Français Protection environnementale Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de vie avec les déchets ménagers. Apportez-le au centre de collecte autorisé en vue de son recyclage. Ainsi, vous participez à la protection de l’environnement.
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver- tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Page 33
Español • No intente reparar la unidad usted mismo, póngase en contacto con un especialista autorizado. • No utilice el equipo en ambientes extremamente calientes, fríos, polvorientos o húme- dos. • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato. • ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado suficientemente! • No cobra ningún respiradero con objetos, como por ejemplo revistas, manteles, corti- nas, etc. Niños y personas débiles Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Instrucciones de seguridad específicas para este sistema AVISO: Evite daños al oído por exceso de volumen.
Page 34
Español Piezas suministradas (no se muestran) 1 Cable de cargador (USB tipo A con cabezal USB Micro-B) Carga de la batería integrada El dispositivo funciona mediante la batería integrada de litio. Para cargar la batería, siga estos pasos: 1. Enchufe el conector USB micro B del cable de carga en el conector (1) del dispositivo. Conecte el conector USB a un ordenador encendido.
Page 35
Español Con cable 1. Conecte el cable RCA estéreo de 3,5 mm a una fuente de audio externa. Si fuera necesario, emplee un adaptador apropiado (no incluido con el producto). 2. Introduzca el otro extreme del cable en el enchufe AUX IN (2) de la unidad. El indica- dor luminoso (7) se enciende. 3. Conecte el altavoz pulsando el botón / (6) durante aproximadamente 3 segun- dos. 4. Controle el volumen en la fuente de audio externa. Inalámbrico por Bluetooth NOTA: Cuando se conecte un cable de audio en la toma de AUX IN (2), no se puede establecer una conexión vía Bluetooth. Bluetooth es una tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas.
Page 36
Español 3 segundos. El indicador luminoso (7) parpadea lentamente. El sistema está ahora en modo “Conexión automática”. Para conectar una nueva unidad de reproduc- ción al altavoz, espere unos segundos. El piloto (7) comenzará a parpadear rápida- mente pasado un breve tiempo. El dispositivo estará en modo emparejamiento. 3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo “BSS 4826” se mostrará en el reproductor como selección.
Page 37
Español NOTA: Conexión automática Si su reproductor (como un teléfono móvil) lo soporta, los dispositivos se conectarán automáticamente. El prerrequisito para hacerlo es: • Los dispositivos ya estaban conectados entre si. • Bluetooth está activado en su reproductor. • Mantenga presionado el botón / (6) alrededor de 2 segundos para apagar de nuevo los altavoces. Las unidades se desconectan. NOTA: Para ahorrar batería, apague el altavoz cuando no lo esté...
Page 38
Español NOTA: Su teléfono móvil debe ser compatible con esta función. Mantenimiento y limpieza ATENCIÓN: ¡Nunca sumerja la unidad en agua! • El dispositivo no contiene piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • Limpie el altavoz con un paño ligeramente húmedo sin ningún producto de limpieza. Solución de problemas Síntoma Posible causa Solución No se puede en- Batería gastada Cargue la batería ( Página 34) cender el altavoz No hay señal de El volumen de la fuente de...
No se puede El cable de audio está Desconecte el cable. conectar el altavoz conectado Datos técnicos Modelo: .............................BSS 4826 Conexión audio: ..................toma estéreo de 3,5 mm Peso neto: ........................aprox. 0,14 kg Alimentación: ..........................CC 5 V Batería: ..................litio polímero de 3,7 V 400 mAh-Ions Tiempo de carga: ....................1,5 horas. aprox. Tiempo de funcionamiento: ..................aprox. 5 horas Bluetooth Soporte Bluetooth: ......................V3.0 + EDR...
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva- re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
Page 41
Italiano • Non riparare l’apparecchio da soli, ma rivolgersi a un tecnico autorizzato. • Non usare l‘apparecchio in posti estremamente polverosi, freddi, caldi o umidi. • Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più adatto è una superficie asciutta, piana, non scivolosa, sulla quale si può comandare bene l’apparecchio. • Fare attenzione che l’apparecchio sia sufficientemente aerato! • Non coprire le aperture per l’aerazione con oggetti come riviste, tovaglie, tende ecc. Bambini e persone fragili Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Page 42
Italiano Ricarica batteria integrata Il dispositivo viene azionato per mezzo della batteria al litio integrata. Caricare la batteria seguendo le seguenti istruzioni: 1. Inserire la spina micro B USB del cavo di ricarica nello spinotto (1) dell’apparecchio. Collegare la presa USB a un computer acceso. La spia luminosa si accende in rosso e la batteria si carica.
Page 43
Italiano Cordless via Bluetooth NOTA: Quando il cavo audio è collegato alla presa AUX IN (2), non può essere stabilito un collegamento via Bluetooth. Bluetooth utilizza una tecnologia per il collegamento radio wireless di apparecchi a breve distanza. Gli apparecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale, Scientifica e medica). Possono tuttavia verificarsi interferenze a causa di netowork WLANs, telefoni senza fili o forni a micoronde ecc.
Page 44
Italiano 4. Inserire la password “0000” nel lettore a seconda dei produttori dell’apparecchio, del modello e della versione software. Se la registrazione ha avuto successo, la spia (7) sarà accesa. NOTA: • A seconda dei produttori, è necessario effettuare nuovamente la registrazione (PAI- RING) prima di collegare gli apparecchi. • In caso di problemi con l’accoppiamento del dispositivo di riproduzione, disattivare la funzione WiFi-/ e dati mobile nel dispositivo di riproduzione. • La compatibilità Bluetooth non può essere garantita per apparecchi (ad es. telefoni cellulari) messi in commercio in futuro. • Per garantire un collegamento ottimale, controllare che la batteria del lettore sia completamente carica.
Page 45
Italiano NOTA: Per risparmiare la batteria, spegnere l’altoparlante quando non è in uso. / Pausa (6) • Premere brevemente il tasto per mettere la riproduzione in pausa. • Premere nuovamente il tasto per continuare la riproduzione. NOTA: A seconda dei produttori, dei modelli e delle versioni di software, può essere necessario avviare il lettore musicale del dispositivo di riproduzione. Regolare il volume (8/9) Premere I tasti (9) e (8) per impostare il volume desiderato. NOTA: Il volume sul dispositivo di riproduzione deve essere impostato su un valore non troppo basso né...
Page 46
Italiano • Pulire l’altoparlante con un panno leggermente umido e senza detersivi. Ricerca dei guasti Sintomi Possibile causa Soluzione Non è possibile accen- Batteria scarica Caricare la batteria ( Pag. 42) dere l’altoparlante Nessun segnale audio Volume sorgente audio Aumentare il volume della sorgen- durante la riproduzio- esterna troppo basso. te audio esterna. ne con AUX Volume dispositivo troppo Aumentare il volume con il tasto...
Italiano Dati tecnici Modello: ............................BSS 4826 Collegamento: ..................spinotto stereo da 3,5 mm Peso netto: ..........................ca. 0,14 kg Alimentazione: ..........................DC 5 V Batteria: ......................Ioni di litio 3,7 V 400 mAh Tempo di ricarica: ......................ca. 1,5 ore Tempo di esercizio: ......................ca. 5 ore Bluetooth Supporto Bluetooth: ......................V 3.0 + EDR Range: ............................ca.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
Page 49
English • Select a suitable location for the radio recorder, such as a dry, flat, non-slip surface on which it is easy to operate the machine. • Ensure that the radio recorder is sufficiently ventilated! • Do not cover any ventilation slits with objects such as magazines, tablecloths, curtains etc. Children and Frail Individuals In order to ensure your children’ s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation! Special safety instructions for this system WARNING: Avoid damage to your ears by turning the volume up too high.
Page 50
English Charging the integrated battery The device is operated via the integrated lithium battery. Charge the battery as follows: 1. Plug the micro B USB plug of the charging cable into the jack (1) of the device. Con- nect the USB plug to a powered-on computer. The indicator lamp lights up red and the battery charges.
Page 51
English Cordless via Bluetooth NOTE: When an audio cable is connected to the AUX IN jack (2), a connection cannot be estab- lished via Bluetooth. Bluetooth involves a technology for wireless radio connection of devices over a short dis- tance. Devices with Bluetooth standard are transmitting between 2.402 and 2.480 GHz in the ISM band (Industrial, Scientific and Medical). Interferences can however be caused by WLANs, networks, wireless telephones, or microwave ovens, for example, which operate in the same frequency band.
Page 52
English NOTE: • Depending on the device manufacturer, you need to perform the registration (PAIR- ING) again to connect the devices. • In the case of problems with the pairing of a playback device, deactivate the WiFi-/ and mobile data function in your playback device. • The Bluetooth compatibility cannot be ensured for devices (e.g. mobile phones) get- ting released in the future. • To ensure an optimal connection, make sure that the battery of your player is com- pletely charged. • Some of the mobile phone brands have an energy-saving mode. Deactivate the energy-saving mode as it can otherwise result in problems during the data transfer through Bluetooth.
English / Pause (6) • Briefly press the button to pause playback. • Press the button again to continue playback. NOTE: Depending on the device manufacturers, models, and software versions you need to start the music playback in your player. Adjust Volume (8/9) Press the (9) and (8) buttons to set the desired volume. NOTE: The volume on the playback device may not be set too low and not too high either.
Turn the Bluetooth function on in the audio source. the audio source. Bluetooth version is not Use another playback unit. supported. Audio cable is connected. Remove the cable. Technical Specifications Model: ............................BSS 4826 Audio connection: ..................3.5 mm stereo jack plug Net weight: ........................approx. 0.14 kg Power supply: ..........................DC 5 V...
English Battery: ......................3.7 V 400 mAh lithium-Ions Charging time: ......................approx. 1.5 hours Operating time: .......................approx. 5 hours Bluetooth Bluetooth support: ......................V3.0 + EDR Range: ........................approx. 15 meters Transmitting frequency:......................2.4 GHz Protocols: ..........................A2DP, AVRCP The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Page 58
• • • BSS 4826 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...