hit counter script
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Uvod
    • Isporučena Oprema
    • Tehničke Karakteristike
    • Sigurnosne Napomene
    • Pregled Upravljačkih Elemenata
    • Prije Početka
    • Početak Rada
      • Punjenje Vanjske Baterije
      • Provjera Stanja Punjenja
      • Punjenje Vanjskih Uređaja
    • Otklanjanje Neispravnosti
    • Napomene O Sukladnosti
    • Zaštita Okoliša I Informacije O Zbrinjavanju
    • Jamstvene I Servisne Informacije
  • Română

    • Destinația Acestui Produs
    • Introducere
    • Conținutul Pachetului
    • SpecificațII Tehnice
    • Instrucțiuni Privind Siguranța
    • Prezentarea Funcțiilor ȘI Comenzilor
    • Ghid Introductiv
      • Încărcarea Bateriei Externe
      • Verificarea Nivelului de Încărcare
      • Încărcarea Dispozitivelor Externe
    • Înainte de Utilizare
    • Probleme ȘI SoluțII
    • Normele Ecologice ȘI InformațII Despre Scoaterea Din Uz
    • Note de Conformitate
    • InformațI Despre Garanție ȘI Service
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Ενδεδειγμένη Χρήση
    • Περιεχόμενα Συσκευασίας
    • Τεχνικές Προδιαγραφές
    • Οδηγίες Ασφάλειας
    • Περιγραφή Της Συσκευής
    • Πριν Τη Χρήση
    • Έναρξη Λειτουργίας
      • Φόρτιση Του Σταθμού
      • Έλεγχος Της Κατάστασης Φόρτισης
      • Φόρτιση Εξωτερικών Συσκευών
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Περιβαλλοντικοί Κανονισμοί Και Πληροφορίες Απόρριψης
    • Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Πληροφορίες Σχετικά Με Την Εγγύηση Και Το Σέρβις
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Übersicht Bedienelemente
    • Inbetriebnahme
      • Power Bank Laden
      • Ladezustand Prüfen
      • Externe Geräte Laden
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Fehlerbehebung
    • Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
    • Konformitätsvermerke
    • Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SPB 2.6 A1

  • Page 3 English ..............2 Hrvatski ............. 17 Română ............. 31 Ελληνικά ............45 Deutsch .............. 61 V1.11...
  • Page 4: Table Of Contents

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Table of Contents   Introduction ............3   Intended use ............3   Package contents ..........4   Technical specifications ......... 4   Safety instructions ..........5   Overview of the operating controls ...... 9  ...
  • Page 5: Introduction

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 allows you to recharge the empty battery of e.g. a mobile phone while on the move, even if there is no power socket available.
  • Page 6: Package Contents

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Package contents Power Bank SPB 2.6 A1 USB charger cable These operating instructions (line-art illustration) Technical specifications Built-in battery pack 3,6V / 2600mAh Input , 0.5 A Output , 1 A Dimensions (W x H x D) approx.
  • Page 7: Safety Instructions

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Safety instructions Before you use the power bank for the first time, please carefully read the following instructions even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the power bank or pass it on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product.
  • Page 8: Operating Environment

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Operating environment The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust. Operating temperature and operating humidity: +5 to +45 °C, max. 85 % relative humidity. Please note that when using the product in a car, especially behind the windscreen, the temperature can significantly increase above +45 °C.
  • Page 9 SilverCrest SPB 2.6 A1 temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient temperature before switching it on (about 2 hours).  the device should not be subjected to excessive shocks and vibrations  the device or the optional USB power adapter is not used...
  • Page 10 SilverCrest SPB 2.6 A1 Children and persons with disabilities Electrical devices are not suitable for children. People with disabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised. They may not comprehend the potential risks.
  • Page 11: Overview Of The Operating Controls

    SilverCrest SPB 2.6 A1 objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all cables immediately and disconnect the optional USB power adapter from the power supply.
  • Page 12: Before You Start

    SilverCrest SPB 2.6 A1 USB socket (output): Here you connect the device to be charged. Micro USB port: Charging socket (input) Before you start Remove the power bank and its accessories from the package and remove the plastic films. Getting started...
  • Page 13: Checking The State Of Charge

    SilverCrest SPB 2.6 A1 charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you about the current state of charge of the power bank. LED indicator State of charge LED 2 flashes, 0 – 25 % LED 2 lit, LED 5 flashes 25 –...
  • Page 14: Charging External Devices

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Charging external devices  To charge an external device with your power bank, use the supplied USB charging cable (B) to connect the power bank to the external device. To do so, insert the Micro USB plug of...
  • Page 15: Troubleshooting

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Troubleshooting The power bank is not charging  Faulty connection, double-check the connection.  Some computers do not supply USB power while they are turned off. If the battery of your power bank does not charge, make sure your computer is powered on.
  • Page 16: Conformity Notes

    SilverCrest SPB 2.6 A1 proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device. The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling.
  • Page 17: Warranty And Service Information

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
  • Page 18 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 101433 Manufacturer TARGA GmbH...
  • Page 19: Hrvatski

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Popis sadržaja   Uvod ..............18   Namjenska uporaba .......... 18   Isporučena oprema ..........19   Tehničke karakteristike ........19   Sigurnosne napomene ........20   Pregled upravljačkih elemenata ......24   Prije početka ............24  ...
  • Page 20: Uvod

    Namjenska uporaba SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 proizvod je informatičke tehnologije. Uređaj omogućava punjenje mobilnih uređaja koji imaju USB utičnicu za punjenje. Vanjska baterija SilverCrest nije namijenjena uporabi u poslovne ili komercijalne svrhe.
  • Page 21: Isporučena Oprema

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Isporučena oprema Vanjska baterija SPB 2.6 A1 USB kabel za punjenje Ovaj priručnik za uporabu (crtež) Tehničke karakteristike Ugrađena baterija 3,6V / 2600mAh Ulaz , 0,5 A Izlaz , 1 A Dimenzije (š × v × d)
  • Page 22: Sigurnosne Napomene

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Sigurnosne napomene Prije prve uporabe vanjske baterije pročitajte odgovarajuće napomene u ovom priručniku, čak i ako ste upoznati s rukovanjem električnim uređajima. Ovaj priručnik za uporabu čuvajte na sigurnom mjestu za buduće potrebe. Prodate li vanjsku bateriju ili je predate drugoj osobi, svakako predajte i ovaj priručnik, jer on je dio proizvoda.
  • Page 23 SilverCrest SPB 2.6 A1 Radna okolina Uređaj nije namijenjen uporabi u okolinama s visokom vlažnosti (npr. u kupaonicama) ili u prašnjavim uvjetima. Radna temperatura i vlažnost: od +5 do +45 °C, maks. 85 % relativne vlažnosti. Imajte na umu da pri uporabi ovog proizvoda u autu, naročito iza prednjeg stakla, temperatura...
  • Page 24 SilverCrest SPB 2.6 A1  uređaj ili dodatni USB adapter ne rabite tijekom grmljavina i iskopčajte dodatni USB adapter iz električne utičnice  pri uporabi USB adaptera utičnica mora uvijek biti lako pristupačna, a kabeli položeni tako da ne predstavljaju opasnost od spoticanja ...
  • Page 25 SilverCrest SPB 2.6 A1 Postoji opasnost od gušenja! Kabeli Kabele uvijek držite za utikač i nikad ne povlačite sam kabel. Na kabele nikad ne stavljajte teške predmete ili namještaj i osigurajte da se kabel ne zapetlja, naročito kod utikača i utičnica.
  • Page 26: Pregled Upravljačkih Elemenata

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Pregled upravljačkih elemenata Prikaz stavki i upravljačkih elemenata s pripadajućim brojevima nalazi se na unutarnjoj stranici preklopne naslovnice ovog priručnika za uporabu. Gumb stanje punjenja / START Žaruljica Žaruljica Žaruljica Žaruljica USB utičnica (izlaz): Ovdje priključite uređaj koji treba napuniti.
  • Page 27: Početak Rada

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Početak rada Vanjska baterija ne smije se nikad istodobno puniti i rabiti za punjenje vanjskog uređaja. Punjenje vanjske baterije Za punjenje ugrađene baterije u vanjskoj bateriji uporabite priloženi USB kabel za punjenje (B) kako biste vanjsku bateriju spojili sa slobodnom USB utičnicom računala.
  • Page 28: Provjera Stanja Punjenja

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Provjera stanja punjenja Stanje punjenja vanjske baterije možete provjeriti i kad se ona ne puni ili prazni. U tu svrhu kratko pritisnite gumb za stanje punjenja / START (1). Žaruljice (2, 3, 4, 5) oko 5 sekundi prikazat će stanje punjenja vanjske baterije.
  • Page 29: Otklanjanje Neispravnosti

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Svjetleći pokazivač Stanje punjenja Svijetle žaruljice 2, 5, 4, 3 75 - 100 % Svijetle žaruljice 2, 5, 4 50 - 75 % Svijetle žaruljice 2, 5 25 - 50 % Svijetli žaruljica 2 0 - 25 % Sve su žaruljice ugašene...
  • Page 30: Zaštita Okoliša I Informacije O Zbrinjavanju

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Zaštita okoliša i informacije o zbrinjavanju Uređaji označeni ovim simbolom podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. Svi električni i elektronički uređaji moraju se zbrinuti odvojeno kućanskog otpada odgovarajućim sabirnim centrima. Ispravnim zbrinjavanjem starih uređaja štiti se okoliš i zdravlje ljudi.
  • Page 31: Jamstvene I Servisne Informacije

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Jamstvene i servisne informacije Jamstvo tvrtke TARGA GmbH na ovaj proizvod dajemo trogodišnje jamstvo koje vrijedi od datuma kupnje. Molimo Vas da kao dokaz kupnje sačuvate originalan račun. Prije puštanja u rad svog proizvoda pročitajte priloženu dokumentaciju. Ako dođe do problema koji se ne može riješiti na ovaj način, obratite se našoj servisnoj liniji.
  • Page 32 SilverCrest SPB 2.6 A1 Servis Telefon: 0800 – 22 29 51 E-Mail: service.HR@targa-online.com IAN: 101433 Proizvođač TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 30 - Hrvatski...
  • Page 33: Română

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Cuprins Introducere ............32  Destinația acestui produs ........32  Conținutul pachetului ......... 33  Specificații tehnice ..........33  Instrucțiuni privind siguranța ......34  Prezentarea funcțiilor și comenzilor ....38  Înainte de utilizare ..........39  Ghid introductiv ..........39 ...
  • Page 34: Introducere

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Introducere Vă mulțumim că ați ales un produs SilverCrest. Bateria externă SilverCrest SPB 2.6 A1 vă permite să reîncărcați bateria unui dispozitiv precum telefonul mobil oriunde v-ați afla, atunci când nu aveți acces la o priză de curent.
  • Page 35: Conținutul Pachetului

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Conținutul pachetului Bateria externă SPB 2.6 A1 Cablu de încărcare USB Acest manual de utilizare (ilustrații grafice) Specificații tehnice Bateria încorporată 3,6V / 2600mAh Intrare , 0,5 A Ieșire , 1A Dimensiuni (L x Î x A) aprox.
  • Page 36: Instrucțiuni Privind Siguranța

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Instrucțiuni privind siguranța Înainte de a utiliza bateria externă pentru prima dată, citiți observațiile corespunzătoare din acest manual, chiar dacă sunteți familiarizat cu utilizarea dispozitivelor electronice. Păstrați acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Dacă vindeți sau transferați bateria externă altei persoane, este esențial să...
  • Page 37 SilverCrest SPB 2.6 A1 Mediul de utilizare Acest dispozitiv nu este conceput pentru utilizare în medii cu umiditate ridicată (de ex., în baie) sau cu un nivel ridicat de praf. Temperatura de funcționare și umiditatea de funcționare: - 5°C – +45 °C, umiditate relativă max. 85 %. Rețineți că...
  • Page 38 SilverCrest SPB 2.6 A1 majore de temperatură, așteptați până atinge temperatura mediului ambient înainte de a-l porni (circa 2 ore);  dispozitivul nu este supus șocurilor și vibrațiilor excesive;  dispozitivul sau încărcătorul USB opțional nu sunt utilizate în timpul furtunilor, iar încărcătorul USB opțional este deconectat de la priză;...
  • Page 39 SilverCrest SPB 2.6 A1 dispozitivelor electrice de către copii sau persoane cu dizabilități nesupravegheate. Este posibil ca aceștia să nu conștientizeze riscurile la care se expun. Bateriile și piesele de mici dimensiuni prezintă pericol de sufocare. Nu lăsați ambalajul la îndemâna copiilor sau persoanelor cu dizabilități.
  • Page 40: Prezentarea Funcțiilor Și Comenzilor

    SilverCrest SPB 2.6 A1 opțional. În astfel de cazuri, întrerupeți utilizarea dispozitivului și prezentați-l spre examinare unui specialist. Toate reparațiile trebuie efectuate de către personal calificat. Nu deschideți niciodată carcasa dispozitivului. Pentru curățare, nu utilizați altceva decât o cârpă moale și uscată. Nu utilizați niciodată...
  • Page 41: Înainte De Utilizare

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Înainte de utilizare Scoateți bateria externă și accesoriile din ambalaj și înlăturați foliile de plastic. Ghid introductiv Nu încărcați niciodată bateria externă în timp ce o folosiți pentru a încărca alt dispozitiv. Încărcarea bateriei externe Pentru încărcarea bateriei externe, utilizați cablul de încărcare USB furnizat (B) pentru conectarea bateriei externe la o mufă...
  • Page 42: Verificarea Nivelului De Încărcare

    SilverCrest SPB 2.6 A1 De asemenea, pentru încărcarea bateriei externe puteți utiliza un încărcător extern USB (opțional). Verificarea nivelului de încărcare Puteți verifica nivelul de încărcare al bateriei externe chiar și atunci când nu este în curs de încărcare sau descărcare. Pentru aceasta, apăsați scurt butonul Nivel de încărcare/START (1).
  • Page 43: Probleme Și Soluții

    SilverCrest SPB 2.6 A1 În timpul procesului de încărcare, ledurile (2, 3, 4, 5) vă informează cu privire la situația actuală a încărcării bateriei externe. Led indicator Nivel de încărcare Ledurile 2, 5, 4, 3 aprinse 75 - 100% Ledurile 2, 5, 4 aprinse 50 - 75% Ledurile 2 și 5 aprinse...
  • Page 44: Normele Ecologice Și Informații Despre Scoaterea Din Uz

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Normele ecologice și informații despre scoaterea din uz Dispozitivele marcate cu acest simbol sunt supuse prevederilor Directivei Europene 2012/19/EU. Toate dispozitivele electrice și electronice trebuie scoase din uz separat de deșeurile menajere și predate la centrele de colectare oficiale.
  • Page 45: Informați Despre Garanție Și Service

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Informați despre garanție și service Garanţie acordată de TARGA GmbH Dumneavoastră primiţi pentru acest aparat 3 ani garanţie de la data cumpărării. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă în original ca dovadă a cumpărării. Vă rugăm ca înainte de punerea în funcţiune a aparatului dumneavoastră...
  • Page 46 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Telefon: 0800 – 89 69 12 E-Mail: service.RO@targa-online.com IAN: 101433 Producător TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 44 - Română...
  • Page 47 SilverCrest SPB 2.6 A1 Περιεχόμενα   Εισαγωγή ............46   Ενδεδειγμένη χρήση ........... 46   Περιεχόμενα συσκευασίας ........47   Τεχνικές προδιαγραφές ........47   Οδηγίες ασφάλειας ..........48   Περιγραφή της συσκευής ........53   Πριν τη χρήση ............ 53  ...
  • Page 48: Εισαγωγή

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν SilverCrest. Ο φορητός σταθμός φόρτισης SilverCrest SPB 2.6 A1 σας επιτρέπει να φορτίζετε τις άδειες μπαταρίες, για παράδειγμα την μπαταρία ενός κινητού τηλεφώνου όταν δεν βρίσκεστε κάπου με διαθέσιμη ηλεκτρική πρίζα.
  • Page 49: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Περιεχόμενα συσκευασίας Φορητός σταθμός φόρτισης SPB 2.6 A1 Καλώδιο φόρτισης USB Το παρόν εγχειρίδιο με οδηγίες λειτουργίας (με εικόνες) Τεχνικές προδιαγραφές Ενσωματωμένη μπαταρία 3,6V / 2600mAh Ισχύς εισόδου , 0,5A Ισχύς εξόδου , 1A Διαστάσεις (Π x Υ x Β) περίπου...
  • Page 50: Οδηγίες Ασφάλειας

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Οδηγίες ασφάλειας Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε τις σημειώσεις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Αν πουλήσετε ή χαρίσετε τη...
  • Page 51 SilverCrest SPB 2.6 A1 Περιβάλλον λειτουργίας Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε περιβάλλοντα με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία (όπως το μπάνιο) ή με υψηλά επίπεδα σκόνης. Θερμοκρασία και επίπεδα υγρασίας για τη λειτουργία: +5 έως 45°C, μέγιστη σχετική υγρασία 85 %. Έχετε...
  • Page 52 SilverCrest SPB 2.6 A1 μεγάλες αλλαγές θερμοκρασίας, περιμένετε να φθάσει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πριν την χρησιμοποιήσετε (περίπου 2 ώρες).  να αποφεύγονται τα χτυπήματα και οι κραδασμοί γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή  να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή τον προαιρετικό...
  • Page 53 SilverCrest SPB 2.6 A1 Παιδιά και άτομα με ειδικές ανάγκες Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν είναι κατάλληλες για χρήση από παιδιά. Άτομα με ειδικές ανάγκες θα πρέπει να χρησιμοποιούν ηλεκτρικές συσκευές κάτω από κατάλληλες συνθήκες. Μην αφήνετε παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες να χρησιμοποιούν...
  • Page 54 SilverCrest SPB 2.6 A1 άλλα καλώδια. Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι τοποθετημένα σε σημείο ώστε να μην εμποδίζουν την ελεύθερη διέλευση και να μην υπάρχει κίνδυνος κάποιος να σκοντάψει σε αυτά. Συντήρηση/καθαρισμός Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η συσκευή υποστεί κάποια...
  • Page 55: Περιγραφή Της Συσκευής

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Περιγραφή της συσκευής Απεικόνιση των ενδείξεων, των υποδοχών και των κουμπιών καθώς και των αντίστοιχων αριθμών τους θα βρείτε στην εσωτερική σελίδα του δίπτυχου εξωφύλλου του παρόντος εγχειριδίου χρήσης. Κουμπί κατάστασης φόρτισης/START Υποδοχή (εξόδου) USB: Εδώ συνδέετε τη...
  • Page 56: Έναρξη Λειτουργίας

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Έναρξη λειτουργίας Ο φορητός σταθμός φόρτισης δεν πρέπει να φορτίζεται και ταυτόχρονα να χρησιμοποιείται για τη φόρτιση εξωτερικής συσκευής. Φόρτιση του σταθμού Για να φορτίσετε την ενσωματωμένη μπαταρία του φορητού σταθμού φόρτισης, χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο...
  • Page 57: Έλεγχος Της Κατάστασης Φόρτισης

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν εξωτερικό μετατροπέα εναλλασσόμενου ρεύματος USB (δεν περιλαμβάνεται) για να φορτίσετε την μπαταρία του φορητού σταθμού. Έλεγχος της κατάστασης φόρτισης Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης του φορητού σταθμού όταν δεν φορτίζεται ή όταν είναι αποφορτισμένος. Για...
  • Page 58: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    SilverCrest SPB 2.6 A1 του καλωδίου στη θύρα USB (6) του φορητού σταθμού φόρτισης. Αν δεν ξεκινήσει αυτόματα η διαδικασία φόρτισης, πατήστε στιγμιαία το κουμπί κατάστασης φόρτισης / START (1) για να ξεκινήσει. Εναλλακτικά, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το καλώδιο φόρτισης...
  • Page 59: Περιβαλλοντικοί Κανονισμοί Και Πληροφορίες Απόρριψης

    SilverCrest SPB 2.6 A1 η μπαταρία του φορητού σταθμού, βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι ενεργοποιημένος. Η συνδεδεμένη συσκευή δεν φορτίζει.  Η μπαταρία του φορητού σταθμού φόρτισης: φορτίστε την.  Δεν υπάρχει σύνδεση με την εξωτερική συσκευή: ελέγξτε τη σύνδεση.
  • Page 60: Δήλωση Συμμόρφωσης

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Η απόρριψη όλων των υλικών συσκευασίας πρέπει επίσης να γίνεται με περιβαλλοντικά φιλικό τρόπο. Η χαρτονένια συσκευασία μπορεί να μεταφερθεί σε δοχεία για την ανακύκλωση χαρτιού ή σε δημόσια σημεία συλλογής για ανακύκλωση. Τυχόν ταινίες ή πλαστικά που περιέχονται στη...
  • Page 61: Πληροφορίες Σχετικά Με Την Εγγύηση Και Το Σέρβις

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και το σέρβις Εγγύηση της TARGA GmbH Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης ως απόδειξη για την αγορά. Πριν...
  • Page 62 SilverCrest SPB 2.6 A1 Σέρβις Τηλέφωνο: 00800 – 44 14 04 66 E-Mail: service.GR@targa-online.com Τηλέφωνο: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 101433 Κατασκευαστής TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 60 - Ελληνικά...
  • Page 63: Deutsch

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Inhaltsverzeichnis   Einleitung ............62   Bestimmungsgemäße Verwendung ....62   Lieferumfang ............. 63   Technische Daten ..........63   Sicherheitshinweise ........... 64   Übersicht Bedienelemente ........68   Vor der Inbetriebnahme ........69   Inbetriebnahme ..........69 Power Bank laden ..............
  • Page 64: Einleitung

    Mobiltelefons unterwegs zu laden, auch wenn gerade keine Netzsteckdose verfügbar ist. Bestimmungsgemäße Verwendung Die SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 ist ein Gerät der Informationstechnik und dient zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Diese SilverCrest Power Bank ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw.
  • Page 65: Lieferumfang

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Lieferumfang Power Bank SPB 2.6 A1 USB-Ladekabel Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild) Technische Daten Eingebauter Akku 3,6V / 2600mAh Eingang , 0,5A Ausgang , 1A Abmessungen (B x H x T) ca. 2,3x2,3x10,3cm Gewicht ca. 75g Betriebstemperatur 5°C bis 45°C Betriebsluftfeuchtigkeit max.
  • Page 66: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Power Bank lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Power Bank weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Teil des Gerätes.
  • Page 67 SilverCrest SPB 2.6 A1 Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis +45 °C, max. 85 % rel. Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im inneren eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe, Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden...
  • Page 68 SilverCrest SPB 2.6 A1 jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat  das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird  das Gerät bzw. ein optionales USB-Netzteil nicht bei...
  • Page 69 SilverCrest SPB 2.6 A1 Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Page 70: Übersicht Bedienelemente

    SilverCrest SPB 2.6 A1 ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw.
  • Page 71: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SPB 2.6 A1 USB-Buchse (Ausgang): Anschluss für das zu ladende Gerät Micro-USB-Buchse: Ladebuchse (Eingang) Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Power Bank und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien. Inbetriebnahme Die Power Bank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes...
  • Page 72: Ladezustand Prüfen

    SilverCrest SPB 2.6 A1 LEDs (2, 3, 4, 5) Auskunft über den aktuellen Ladezustand der Power Bank. LED-Anzeige Ladezustand LED 2 blinkt, 0 - 25% LED 2 an, LED 5 blinkt 25 - 50% LEDs 2, 5 an, LED 4 blinkt...
  • Page 73: Externe Geräte Laden

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Externe Geräte laden  Um ein externes Gerät mit der Power Bank aufzuladen, verbinden Sie die Power Bank über das mitgelieferte USB- Ladekabel (B) mit dem externen Gerät. Stecken Sie dazu den Mikro-USB-Stecker des USB-Ladekabels (B) in die Mikro- USB-Buchse des externen Gerätes und den USB-Stecker in...
  • Page 74: Fehlerbehebung

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Fehlerbehebung Power Bank wird nicht geladen  Verbindung fehlerhaft; überprüfen Sie die Verbindung.  Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Sollte der Akku der Power Bank nicht geladen werden, stellen Sie sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist.
  • Page 75: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.
  • Page 76: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.
  • Page 77 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 101433 Hersteller TARGA GmbH...

Table of Contents