hit counter script
Silvercrest SFB 10.1 A1 Operating Manual

Silvercrest SFB 10.1 A1 Operating Manual

10-in-1 remote control
Hide thumbs Also See for SFB 10.1 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFB 10.1 A1-03/11-V5
H O M E T E C H
10-in-1 Remote Control
SFB 10.1 A1
10-in-1 Remote Control
Operating manual
Universal-fjernbetjening
Betjeningsvejledning
Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης
Οδηγία χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFB 10.1 A1

  • Page 1 H O M E T E C H 10-in-1 Remote Control SFB 10.1 A1 10-in-1 Remote Control Operating manual Universal-fjernbetjening Betjeningsvejledning Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Οδηγία χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFB 10.1 A1-03/11-V5...
  • Page 2 SFB 10.1 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Important safety instructions Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons Code Setup (Programming the remote control) Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System-Setup Setting the time...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    10-IN-1 REMOTE CONTROL SFB 10.1 A1 This documentation is copyright protected. All rights includ- ing those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved.
  • Page 5: Device Summary

    • Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never be recharged. • Do not open the batteries or short-circuit them. • Battery acid leaking from a battery can cause inflamma- tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water.
  • Page 6: Initial Use

    Tips: • The functions described here pertain to the theoretically ideal circumstance that the button structure of the respec- tive original remote control is identical to this universal remote control. This only occurs, however, in rare cases. If, therefore, not all of the original remote control's functions can be reproduced it is not due to a dificiency in the Uni- versal remote control.
  • Page 7: Operating Components

    1. Open the battery compartment cover 2! in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed.
  • Page 8: Buttons

    = Monday = Tuesday = Wednesday WED = Thursday THU = Friday = Saturday = Sunday Standard display: The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator. Buttons Note: All the functions described here can, of course, only be used...
  • Page 9 "S" button r Press and hold for seconds 3 seconds to call up the SETUP menu, briefly press to dis- play the date. To access the electronic programme guide of the target device, first briefly press the S button r and then the FAV/EPG button 1(. To control the “PIP”...
  • Page 10 Screen text and TV image one upon the other To end the teletext function. Note: • The teletext function is only available in the European TV mode and your TV device must have a teletext module. • In addition the P +/- buttons u control the following teletext functions: P + Leaf one page forward P —...
  • Page 11 SETUP - System settings In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be con- trolled • Setting the time of day, date, display contrast, background illumination, volume, lock function as well as system reset. •...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13: Code Setup (Programming The Remote Control)

    Code Setup (Programming the remote control) 3 Programming methods are available for the remote control: Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual). First you should use the brand code search since this method is the fastest way of programming if the manufacturer of your de- vice is itemized in the code list.
  • Page 14: Programming By Manual Code Input

    10. If, however, none or only a few of the buttons function select with the  or  button t the next code and test again as described in step 8. 11. With the EXIT button y you will move one level upwards in the menu.
  • Page 15: System-Setup

    2. Switch the device that is to be controlled with the remote control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a tape and/or disc. 3. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. 4. In the LCD display q "CODE SETUP" appears. Press the OK button l.
  • Page 16: Setting The Date

    2. With the  or  button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l. 3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Confirm with the OK button l. The LCD display q now shows "TIME" and the time format (24 HR) blinks. 4. With the ...
  • Page 17: Background Illumination

    4. In the LCD display q the contrast value now blinks which you can set with the  or  button t. Display readout: 0 = highest contrast: 15 = lowest contrast 5. With the OK button l you can save the desired setting. The notice "CONTRAST SETUP"...
  • Page 18: Select A Tape-/Disc Device For Direct Operation

    1. For this purpose select in the VOL/MUTE SETUP with the  or  button t the function MODE VOL SET and confirm with the OK button l. 2. Now press the device button e for the device that is to be excluded from the global volume control.
  • Page 19: System Reset

    4. With the  or  button t now select between „LOCK“ (Block) or „UNLOCK“ (Unblock). 5. With the OK button l you save the setting. In the LCD display q „LOCK SETUP“ then appears again. System reset With this function you can delete the assignment of all or in- dividual device buttons.
  • Page 20: Event Timer

    5. Position the remote control in such a way that your infra- red signal can reach the device to be switched off. After expiration of the set time the remote control will switch the device off. 6. If you now press the S button r “SL” is shown in the dis- play q below on the left.
  • Page 21: Delete Timer

    Delete Timer You can delete a programmed sleep or event timer as follows: 1. Select the timer that you wish to delete (see chapter Sleep-Timer/Event-Timer) and then press the OK button l. In the LCD display q you will read „TIMER CLEAR“. 2.
  • Page 22: Macro Setup

    Note: Should the notice not change to "LEARNING" you have selected a button for which no button code can be taught. 6. Point the infrared sensors 2) of both remote controls towards each other. 7. Now hold down the desired button of the original remote control until "SUCCESS"...
  • Page 23 3. With the  or  button t select the memory slot to be programmed (MACRO SETUP 1 - 6) and confirm with the OK button l. 4. In the LCD display q "MACRO STEP" appears. Now press, one after the other, the desired buttons (max. 16). The sequence should begin with a device button e.
  • Page 24: Favourites Channel

    To delete all Macros To delete all pre-programmed Macros proceed as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2. With the  or  button t select "MACRO SETUP" and confirm with the OK button l.
  • Page 25: Volume Control

    Note: The input of the channel numbers can vary according to the model and brand of the selected devices. If necessary, with multi-digit channel numbers you must first press the button a. To access favourites To access a pre-programmed favourite press the FAV/EPG button 1( followed by the corresponding number button for the desired memory slot (1 - 4).
  • Page 26: For Operation

    For operation > To operate one of the programmed devices with the URC first press the corresponding device button e. Then point the URC to this device and press the desired button. > Put the number buttons o exactly as you do with the original remote control.
  • Page 27: Faults / Remedies

    Faults / Remedies Your device does not react to the URC. > Check the batteries. They must have enough voltage and be properly installed. > Firstly have you pressed the correct device button e for the desired target device? > Check to see that the correct code is programmed in for the target device (see section "Code Setup").
  • Page 28: Disposal

    Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC. Universal remote control • Have the universal remote control or parts of it disposed of by a professional disposal company or by your commu- nal disposal facility.
  • Page 29: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty & Service You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Vigtige sikkerhedsanvisninger Oversigt over fjernbetjeningen Ibrugtagning Udpakning/kontrol af fjernbetjeningen Indsætning af batterier Betjeningselementer LCD-display Taster SETUP - systemindstillinger Code Setup (programmering af fjernbetjeningen) Programmering pr. mærke-kode-søgning Programmering pr. manuel kode-indtastning Programmering pr. automatisk kodesøgning System-setup Indstilling af klokkeslæt Indstilling af dato Indstilling af kontrast Baggrundsbelysning...
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    UNIVERSAL-FJERNBETJENING SFB 10.1 A1 Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Vi forbeholder os alle rettigheder - også i uddrag - til denne dokumentation, hvilket også gælder fotomekanisk gengivelse, mangfoldig- gørelse og udbredelse ved hjælp af særlige metoder (for ek- sempel databehandling, datamedier og datanet samt retten til indholdsmæssige og tekniske ændringer.
  • Page 33: Oversigt Over Fjernbetjeningen

    • Smid aldrig batterierne ind i ild. Udsæt ikke batterier for høje temperaturer. • Eksplosionsfare! Batterierne må ikke oplades. • Batterierne må ikke åbnes eller kortsluttes. • Batterisyre, som løber ud af batteriet, kan føre til hudirritatio- ner. Skyl af med rigeligt vand ved hudkontakt. Skyl grun- digt med vand, hvis væsken kommer i øjnene, lad være med at gnide, og søg omgående lægehjælp.
  • Page 34: Ibrugtagning

    Bemærk: • Funktionerne, som beskrives her, refererer til den teoretiske mulighed, at tasterne på den originale fjernbetjening er identiske med tasterne på denne universalfjernbetjening. Det er dog som regel ikke tilfældet. Hvis alle funktioner på den originale fjernbetjening ikke kan udføres, betyder det ikke, at universalfjernbetjeningen er defekt.
  • Page 35: Betjeningselementer

    1. Åbn afdækningen til batteriet 2! i pilens retning. 2. Sæt batterierne ind som vist på billedet, og luk batteri- rummet. LCD-displayet q er aktiveret, så længe batterierne er sat ind. Det følgende billede viser LCD-displayet q, efter at batterierne er sat ind eller skiftet. Bemærk: Hvis LCD-displayet q ikke bliver synligt, skal du kontrollere, om batteriernes poler vender rigtigt og ellers sætte nye batterier i.
  • Page 36: Taster

    = Friday = fredag = Saturday = lørdag = Sunday = søndag Standardvisning: Standardvisningen for LCD-displayet q består af informatio- nerne om det aktuelle apparat, f.eks. "TV", forkortelsen for ugedagen og visningen af klokkeslættet. Taster Bemærk: Funktionerne, som beskrives her, kan naturligvis kun anvendes, hvis de understøttes af apparatet, der skal betjenes.
  • Page 37 Piletaster t Bevægelse op, til højre, ned og til venstre i menuerne Taste EXIT y Skifter et niveau tilbage i menuen. Taster P +/— u Skift af modtagekanalen. I DVD-modus styrer disse taster SKIP-funk- tionen. Taste MACRO i MACRO-tasten i fulgt af en ciffertaste o 1-6 aktiverer en tidligere gemt kommando- kæde.
  • Page 38 Drevtaster f Drevtasterne f styrer apparater som dvd/cd-afspillere og videorecordere: Afspilningen startes ASPECT Omskiftning af billedformat ved tv-betjening Optagelse Stop for afspilning/optagelse/spoling Stands afspilning Spoling tilbage Spolingfrem Drevtasternes farvemarkeringer refererer til farvefelterne i tekst-tv’et, som toptekst-funktionerne kan styres med. Taste AV g Skifter over til AV-indgangen.
  • Page 39: Setup - Systemindstillinger

    SETUP - systemindstillinger I systemindstillingerne kan du foretage følgende: • Programmere fjernbetjeningen til de apparater, der skal betjenes • Indstilling af klokkeslæt, dato, displaykontrast, baggrunds- belysning, lydstyrke, låse-funktion samt system-reset • Timer-indstillinger • "Indlære" bestemte tastekommandoer • Oprette makroer • Vælge favoritter På...
  • Page 40 - 38 -...
  • Page 41: Code Setup (Programmering Af Fjernbetjeningen)

    Code Setup (programmering af fjernbetjeningen) Der er 3 programmeringsmetoder til fjernbetjeningen: Programmering pr. mærke-kode-søgning, pr. automatisk kode- søgning og direkte kode-indtastning (manuel). Anvend først mærke-kode-søgningen, da den er den hurtigste programmeringsmetode, hvis dit apparats producent er op- ført på kodelisten. Som anden mulighed anbefales direkte indtastning af koden fulgt af den automatiske kodesøgning.
  • Page 42: Programmering Pr. Manuel Kode-Indtastning

    11. Med EXIT-tasten y kommer du et niveau op i menuen. Gentag disse betjeningstrin for alle de apparater, du vil styre med fjernbetjeningen. Programmering pr. manuel kode-indtastning I denne modus kan fjernbetjeningen programmeres ved direkte indtastning af et kodenummer. Det nødvendige kode- nummer kan du finde i den vedlagte producentmappe med apparatkodelisten.
  • Page 43: System-Setup

    på tasten  eller  t, indtil "SEARCH CODE"-tasten vises i LCD-displayet q. Ret fjernbetjeningen mod appa- ratet, og tryk så på OK-tasten l for at åbne funktionen "automatisk kodesøgning". 5. Søgningen begynder. Apparatet udsender kodetallene i stigende rækkefølge. Det infrarøde symbol 2# viser dette. Hver søgning starter med den aktuelt indstillede kode.
  • Page 44: Indstilling Af Dato

    5. Nu blinker timevisningen. Med  eller  tasten t vælger du timetallet for det aktuelle klokkeslæt og trykker på OK-tasten l. 6. Nu blinker minutvisningen. Med  eller  tasten t vælger du minuttallet for det aktuelle klokkeslæt og trykker på OK-tasten l for at gemme. Visningen "TIME SETUP" kommer frem.
  • Page 45: Indstilling Af Global Lydstyrke/Mute

    3. Med  eller  tasten t vælger du "BACKLIT SETUP" og bekræfter derefter med OK-tasten l. 4. I LCD-displayet q blinker nu sekundtallet for tiden, lyset fortsat skal lyse, og som kan indstilles fra 0 til 60 med   tasterne t. Hvis du vælger "0", slukkes baggrundsbe- lysningen helt.
  • Page 46: Valg Af Bånd-/Diskapparat Til Direkte Betjening

    Valg af bånd-/diskapparat til direkte betjening Du kan vælge et bånd- eller diskapparat, som du kan betjene med drevtasterne f uden først at skulle trykke på den tilhø- rende taste e. 1. Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. ”CODE SE- TUP”...
  • Page 47: Timer Setup

    5. På LCD-displayet q vises nu ”CONFIRM RESET”. Bekræft sletningen med OK-tasten l. LCD-displayet q viser ”SUCCESS RESET”. De angivne informationer er nu slettet, og menuen afsluttes. 6. Hvis du kun vil slette indstillingen for nogle af apparat- tasterne e, skal du vælge ”MODE RESET” og trykke på OK-tasten l.
  • Page 48: Sletning Af Timer

    4. Nu blinker minuttallet for klokkeslættet, der angiver, hvor- når den ønskede tastekombination skal udføres. Indstil det ønskede minuttal med  eller  taste t, og tryk på OK- tasten l for at bekræfte. 5. I LCD-displayet q kan du læse "TIMER X KEY" (X står for den ønskede timer).
  • Page 49: Kode-Indlæringsfunktion

    • Læg universalfjernbetjeningen og den originale fjernbetje- ning med en afstand på 20 til 50 mm mellem hinanden på et jævnt underlag, så de infrarøde dioder 2) er rettet mod hinanden. Bemærk: 1. Brug ikke de følgende taster til indlæringsfunktionen: Alle apparattaster e, MACRO i, S-taste r, EXIT y. 2.
  • Page 50: Makro Setup

    2. Vælg menuen "LEARN SETUP" med  eller  taste t, og tryk så på OK-tasten l. På LCD-displayet q vises "LEARN SET". 3. Vælg "LEARN CLEAR" (slet indlæring) med  eller  taste t, og bekræft med OK-tasten l. På LCD-displayet q vises "CONFIRM CLEAR“...
  • Page 51: Favoritkanal

    Bemærk: 1. Der kan maksimalt gemmes 16 tastekommandoer i en makro. Efter indtastning af den 16. tastekommando vises der "FULL" i LCD-displayet q. 2. For at forlade modusen uden at gemme skal du vente ca. 15 sekunder uden at foretage indtastninger. 3. I modusen "MACRO STEP"...
  • Page 52 Programmering af favoritter Gem dine favoritkanaler på følgende måde: 1. Tryk på tasten e for det apparat, du vil gemme en favorit- kanal til. 2. Hold S-tasten r nede i mere end 3 sekunder. "CODE SETUP" vises. 3. Med  eller  tasten t vælger du "FAV CH SETUP" og bekræfter derefter med OK-tasten l.
  • Page 53: Indstilling Af Lydstyrke

    Indstilling af lydstyrke Vol +/—, (muteindstilling) Tryk på tasten "VOL +" for at skrue op for lydstyrken. Med tasten "VOL —“ skruer du ned for lydstyrken. For at skrue helt ned for lyden skal du trykke på -tasten h. Endnu et tryk på...
  • Page 54: Rengøring Og Opbevaring

    3. Alle målapparater skal kunne slukkes pr. fjernbetjening. For at tænde alle apparaterne automatisk igen skal du holde tasten w nede igen, til alle apparater er tændt. Rengøring og opbevaring Obs! Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i fjernbetjeningen under rengøringen! Ellers er der fare for, at fjernbetje- ningen beskadiges, så...
  • Page 55: Bortskaffelse

    Universalfjernbetjeningen reagerer ikke mere, efter at der er trykket på en taste. > Batterierne skal have spænding nok og være sat rigtigt i. > Ret universalfjernbetjeningen mod apparatet. LCD-displayet q viser ikke noget. > Batterierne skal have spænding nok og være sat rigtigt i. >...
  • Page 56: Info Om Overensstemmelse

    Info om overensstemmelse Dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæg- gende krav og andre relevante forskrifter i EMC-direktivet 2004/108/EC. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garanti & service På denne universalfjernbetjening får du 3 års garanti fra købsdatoen.
  • Page 57 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΕΛΙΔΑ Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Επισκόπηση συσκευής Θέση σε λειτουργία Αποσυσκευασία συσκευής/Έλεγχος συνόλου παράδοσης 58 Τοποθέτηση μπαταριών Στοιχεία χειρισμού Ένδειξη LCD Πλήκτρα SETUP - Ρυθμίσεις συστήματος Code Setup (Προγραμματισμός του τηλεχειρισμού) Προγραμματισμός ανά αναζήτηση κωδικών μάρκας 66 Προγραμματισμός με χειροκίνητη είσοδο κωδικού Προγραμματισμός...
  • Page 58: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης SFB 10.1 A1 Αυτή η τεκμηρίωση είναι κατοχυρωμένη με δικαιώματα πνευ- ματικής ιδιοκτησίας. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμά- των, ακόμα και της φωτομηχανικής αναπαραγωγής, της ανα- τύπωσης, της μεταβίβασης μέσω ειδικών διαδικασιών (για παράδειγμα της επεξεργασίας δεδομένων, φορέων αρχείων...
  • Page 59: Επισκόπηση Συσκευής

    Π ροειδοποίηση λόγω κινδύνου τραυματισμού από εσφαλμένη χρήση των μπαταριών! Πρέπει να μεταχειρίζεστε τις μπαταρίες με ιδιαίτερη προσοχή. Προσέξτε τις εξής υποδείξεις ασφαλείας: • Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν έχει γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει...
  • Page 60: Θέση Σε Λειτουργία

    i Πλήκτρο μακροεντολής (ΜΑCRO) o Πλήκτρα ψηφίων a Πλήκτρο για μονοψήφιους ή διψήφιους αριθμούς προγραμμάτων s Πλήκτρα λειτουργιών Videotext d Πλήκτρο φωτισμού f Πλήκτρα ελέγχου g Πλήκτρο AV Παύση ήχου j Πλήκτρα VOL +/— k Πλήκτρο MENU l Πλήκτρο OK 1( Πλήκτρο FAV / EPG 2) Υπέρυθρος...
  • Page 61: Τοποθέτηση Μπαταριών

    Τοποθέτηση μπαταριών Προσοχή! Το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με μπαταρίες 1,5 Volt (μέγεθος AAA, LR03). Πραγματοποιείτε την αντικατάσταση των μπαταριών γρήγο- ρα. Οι διεξαχθείσες ρυθμίσεις παραμένουν αποθηκευμένες για περ. 1 λεπτό. Εάν μέσα σε αυτό το χρονικό διάστημα δεν έχουν...
  • Page 62: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού Ένδειξη LCD Η ένδειξη LCD q είναι χωρισμένη σε πεδία. Πεδίο κειμένου 2@ Εδώ εμφανίζεται η τρέχουσα επιλεγμένη συσκευή, για παρά- δειγμα συσκευή DVD, τηλεόραση ή βίντεο κλπ. Σύμβολο υπερύθρων 2# Σε κάθε πίεση πλήκτρου κατά την οποία εκπέμπεται ένα σήμα υπερύθρων, ανάβει...
  • Page 63: Πλήκτρα

    Πλήκτρα Υπόδειξη: Όλες τις εδώ περιγραφόμενες λειτουργίες μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε μόνο όταν αυτές υποστηρίζονται και από την συσκευή προς έλεγχο. Πλήκτρο /ALL OFF w Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση συσκευής, κρατήστε πιεσμένο για περ. 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε απενεργοποιήσετε όλες τις συσκευές. Πλήκτρα...
  • Page 64 Πλήκτρο EXIT y Εναλλαγή στο μενού ανά ένα πεδίο προς τα πίσω. Πλήκτρα P +/— u Αλλαγή του καναλιού λήψης. Σ την κατάσταση λειτουργίας DVD αυτά τα πλήκτρα ελέγχουν τη λειτουργία SKIP. Πλήκτρο μακροεντολής i Το πλήκτρο μακροεντολής i που ακολου- θείται από ένα πλήκτρο με ψηφίο o 1-4, ενεργοποιεί την μέχρι τώρα αποθηκευμένη αλυσίδα...
  • Page 65 Πλήκτρα ελέγχου f Τα πλήκτρα ελέγχου f ελέγχουν διατάξεις όπως συσκευές αναπαραγωγής DVD/CD και συσκευές καταγραφής βίντεο: Έναρξη αναπαραγωγής ASPECT Μετατροπή φορμά εικόνας στο χειρισμό της τηλεόρασης. Εγγραφή Παύση αναπαραγωγής/ Εγγραφής/Τύλιξης Σταμάτημα αναπαραγωγής Τύλιξη προς τα πίσω Τύλιξη προς τα εμπρός Οι χρωματικές επισημάνσεις των πλήκτρων ελέγχου αναφέ- ρονται στα χρωματικά πεδία στο βιντεοτέξτ, μέσω των οποίων ελέγχονται οι λειτουργίες Τοπτέξτ. Πλήκτρο AV g Εναλλαγή στην είσοδο AV. Παύση ήχου h Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
  • Page 66: Setup - Ρυθμίσεις Συστήματος

    SETUP - Ρυθμίσεις συστήματος Στις ρυθμίσεις συστήματος μπορείτε να πραγματοποιήσετε τα εξής: • Τον προγραμματισμό του τηλεχειριστηρίου σύμφωνα με τις συσκευές για έλεγχο • Ρύθμιση της ώρας, της ημερομηνίας, της αντίθεσης οθό- νης, του φωτισμού φόντου, της έντασης, της λειτουργίας κλειδώματος...
  • Page 67 - 65 -...
  • Page 68: Code Setup (Προγραμματισμός Του Τηλεχειρισμού)

    Code Setup (Προγραμματισμός του τηλεχειρισμού) Διατίθενται 3 μέθοδοι προγραμματισμού για το τηλεχειρι- στήριο: Προγραμματισμός ανά αναζήτηση κωδικού μάρκας, ανά αυτόματη αναζήτηση κωδικού και απευθείας εισόδου κωδικού (χειροκίνητα). Στη συνέχεια πρέπει να χρησιμοποιήσετε την αναζήτηση κω- δικού μάρκας, διότι είναι η συντομότερη μέθοδος προγραμ- ματισμού, όταν...
  • Page 69: Προγραμματισμός Με Χειροκίνητη Είσοδο Κωδικού

    8. Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο στην τρέχουσα συσκευή και πιέστε τα πλήκτρα, που αντιστοιχούν στις λειτουργίες αυτής της συσκευής, για να ελέγξετε τον κωδικό (εκτός των 34t, OK l, EXIT y, των πλήκτρων συσκευής e ή των πλήκτρων ψηφίων o). 9. Εάν λειτουργούν τα περισσότερα πλήκτρα, τότε πιέστε το πλήκτρο OK l, για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „ΟΚ“. Τέλος το μενού τερ- ματίζει αυτόματα. 10. Εάν λειτουργούν μερικά ή εάν δεν λειτουργεί κανένα πλή- κτρο, τότε...
  • Page 70: Προγραμματισμός Με Αυτόματη Αναζήτηση Κωδικού

    μα) και αναμένει για μία εκ νέου εισαγωγή του κωδικού. Επα- ναλάβετε μετά το βήμα 4. 6. Με το πλήκτρο EXIT y καταλήγετε σε ένα πεδίο στο μενού προς τα επάνω. Προγραμματισμός με αυτόματη αναζήτηση κωδικού Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει περισσότερα λεπτά ανά...
  • Page 71: Ρύθμιση Συστήματος

    10. Μετά πηγαίνετε στο προηγούμενο κεφάλαιο „Προγραμ- ματισμός με χειροκίνητη είσοδο κωδικού“ και ελέγξτε εάν ο κωδικός λειτουργεί με τον επόμενο ελάχιστο συνδυασμό αριθμών. Υποδείξεις: 1. Σε ενεργοποιημένη αναζήτηση κωδικού όλα τα πλήκτρα, εκτός από το OK l και το EXIT y αγνοούνται. 2.
  • Page 72: Ρύθμιση Αντίθεσης

    2. Με το πλήκτρο ή  t επιλέξτε το „SYSTEM SETUP“ και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l. 3. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „TIME SETUP“. Πιέστε το πλήκτρο  t, για γυρίσετε στο „DATE SETUP“. Επικυρώνετε με το πλήκτρο OK l. 4. Στην...
  • Page 73: Ρύθμιση Συνολικής Έντασης/Απενεργοποίησης Ήχου

    5. Με το πλήκτρο OK l αποθηκεύετε την επιθυμούμενη ρύθμιση. Εμφανίζεται πάλι η ένδειξη „ BACKLIT SETUP“. Ρύθμιση συνολικής έντασης/απενεργοποίησης ήχου Για να μην πρέπει πάντα να πιέζετε ένα πλήκτρο συσκευ- ής για τη ρύθμιση της έντασης και την απενεργοποίηση του ήχου, το UFB ενεργοποιεί πάντα μια μόνο συσκευή για αυ- τές τις λειτουργίες. Μπορείτε να καθορίσετε αυτή τη συσκευή στόχο. 1. Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Εμφανίζεται η ένδειξη „CODE SETUP“.
  • Page 74: Επιλογή Μαγνητόφωνου/ Συσκευής Δίσκου Για Απευθείας Χειρισμό

    2. Η ένδειξη LCD q σας ζητά να επιβεβαιώστε με το CON- FIRM RESET και το πλήκτρο OK στο l. Πιέστε το πλήκτρο OK l, εάν θέλετε να διαγράψετε τις ρυθμίσεις, στη συνέ- χεια η ένδειξη SUCCESS επιβεβαιώνει την διαγραφή. Ή πιέζετε...
  • Page 75: Ρύθμιση Χρονοδιακόπτη

    1. Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη „CODE SETUP“ εμφανί- ζεται. 2. Με το πλήκτρο ή  t επιλέξτε το „SYSTEM SETUP“ και επικυρώστε με το πλήκτρο OK l. 3. Με το πλήκτρο ή  t επιλέξτε το „SYSTEM SETUP“ και...
  • Page 76: Χρονοδιακόπτης Γεγονότος

    ση στην προς απενεργοποίηση συσκευή. Μετά το πέρας της ρυθμισμένης ώρας, ο τηλεχειρισμός θα απενεργοποι- ήσει τη συσκευή. 6. Όταν πιέσετε τώρα το πλήκτρο S r, εμφανίζεται κάτω αρι- στερά στην ένδειξη LCD q το „SL“. Χρονοδιακόπτης γεγονότος Ο τηλεχειρισμός αυτός διαθέτει πάνω από 4 χρονοδιακό- πτες...
  • Page 77: Απενεργοποίηση Χρονοδιακόπτη

    Υποδείξεις: 1. Ανά θέση αποθήκευσης χρονοδιακόπτη μπορούν να προγραμματιστούν 14 πλήκτρα. Μετά την είσοδο του 14ου πλήκτρου θα αποθηκευτεί η σειρά αυτόματα και θα εμφανιστεί „FULL“ στην ένδειξη LCD q. 2. Και σε αυτό το μενού, μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα χωρίς...
  • Page 78: Λειτουργία Προγραμματισμού Κωδικών

    3. Η μνήμη περιέχει συνολικά 150 εντολές πλήκτρων. Όταν η μνήμη είναι γεμάτη, τότε η ένδειξη LCD q δείχνει „LEARN FULL“ και η διαδικασία προγραμματισμού τερ- ματίζεται. 4. Με το πλήκτρο EXIT y γυρίζετε πίσω στην προηγούμενη κατάσταση (εξαίρεση στην ένδειξη του „LEARN KEY“ ή „LEARNING“).
  • Page 79: Ρύθμιση Μακροεντολής

    3. Mε το πλήκτρο  ή το  t επιλέξτε το „LEARN CLEAR“ (προγραμματισμένη διαγραφή) και επικυρώνετε με το πλήκτρο OK l. Στην ένδειξη LCD q εμφανίζεται το „CONFIRM CLEAR“ (επιβεβαίωση διαγραφής). 4. Επικυρώστε με το πλήκτρο OK l. Στην ένδειξη LCD q εμ- φανίζεται...
  • Page 80 θέση αποθήκευσης, τότε η υπάρχουσα μακροεντολή θα επεγγραφεί. 9. Επαναλάβετε τη διαδικασία από το βήμα 3 για την εγκα- τάσταση και άλλων μακροεντολών. 10. Με το πλήκτρο EXIT y φτάνετε σε ένα πεδίο στο μενού προς τα επάνω, με εξαίρεση κατά τη διάρκεια της εισαγω- γής...
  • Page 81: Κανάλι Αγαπημένων

    για λίγο το „SUCCESS“. Όλες οι μακροεντολές έχουν τώρα διαγραφεί, το μενού τερματίζεται. Υποδείξεις: 1. Εάν η οθόνη LCD q προβάλει το „CONFIRM CLEAR“, μπορείτε να διακόψετε τη διαγραφή με το πλήκτρο EXIT y. 2. Μεμονωμένες μακροεντολές δεν μπορούν να διαγραφούν αλλά...
  • Page 82: Ρύθμιση Έντασης

    Διαγραφή όλων των καναλιών FAV Για να διαγράψετε όλα τα προηγούμενα προγραμματισμένα αγαπημένα, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Κρατήστε το πλήκτρο S r πιεσμένο για λίγο περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. 2. Με το πλήκτρο  ή  t επιλέξτε το „FAV CH SETUP“ και...
  • Page 83: Όλα Off

    > Εάν πιέσετε το πλήκτρο S r, επισημαίνεται κάτω δεξιά στην ένδειξη LCD q για 10 δευτερόλεπτα η ημερομηνία. > Όσο κρατάτε πιεσμένο ένα από τα πλήκτρα συσκευής e επισημαίνεται κάτω δεξιά στην ένδειξη LCD q ο ενεργός κωδικός για αυτή τη συσκευή. >...
  • Page 84: Σφάλματα / Βοήθεια

    Σφάλματα / Βοήθεια Η συσκευή δεν αντιδρά στο τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης. > Ελέγξτε τις μπαταρίες. Πρέπει να έχουν επαρκή τάση και να είναι τοποθετημένες σωστά. > Έχετε πρώτα πατήσει το σωστό πλήκτρο συσκευής e για την επιθυμούμενη συσκευή; > Ελέγξτε εάν έχει προγραμματιστεί ο σωστός κωδικός για τη...
  • Page 85: Απόρριψη

    Απόρριψη Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης • Απομακρύνετε το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης ή τμή- ματα του μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. •...
  • Page 86: Υπόδειξη Για Τη Συμμόρφωση

    Υπόδειξη για τη συμμόρφωση Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφωνία, με τις βασικές απαιτήσεις και με τις άλλες σχετικές προδιαγραφές, στην Οδηγία περί Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας EMV 2004/108/ΕC. Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com Σημαντικές υποδείξεις εγγύησης Έχετε...

Table of Contents