Important safety instructions Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons SETUP - System settings Code Setup (Programming the remote control) Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System-Setup Setting the time...
Proper use Children may only operate the remote control under adult supervision. The universal remote control can replace a maximum of ten remote controls. It can only be used for entertainment elec- tronics with infrared receivers. The functions of the Universal remote control essentially correspond to those of the original remote control.
Attention! The Universal remote control contains an infrared diode of laser class 1. In order to avoid eye injuries do not look at the diode with optical devices.
Service-Hotline (see warranty information). Inserting the batteries Attention! The Universal remote control must only be operated with 1.5 Volt batteries (Type AAA, LR03). Carry out the battery change as quickly as possible. Preset settings will remain saved for approx. 1 minute. If new batter- ies have not been installed within this time all of the settings will have to be carried out again.
1. Open the battery compartment cover 2! in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed.
= Monday = Tuesday = Wednesday = Thursday = Friday = Saturday = Sunday Standard display: The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator. Buttons Note: All the functions described here can, of course, only be used...
Page 9
"S" button r Arrow buttons t EXIT button y Move a level backward in the menu. P +/— buttons u MACRO button i Number buttons o Button for one/two digit programme numbers a Teletext function buttons s In teletext operation the buttons have the following functions: Hold down for 3 seconds to access the SETUP menu, press briefly to superimpose the date and/or to open access to addi-...
Page 10
Note: • The teletext function is only available in the European TV mode and your TV device must have a teletext module. • In addition the P +/- buttons teletext functions: P + Leaf one page forward P — Record/playback buttons f The playback buttons f control devices such as DVD/CD players and video recorders: ASPECT...
In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be con- trolled • Setting the time of day, date, display contrast, background illumination, volume, lock function as well as system reset. • Timer settings •...
3 Programming methods are available for the remote control: Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual). First you should use the brand code search since this method is the fastest way of programming if the manufacturer of your de- vice is itemized in the code list.
9. If most of the buttons function press the OK button l to save the setting. In the LCD display q "OK" appears. Subsequently the menu will close automatically. 10. If, however, none or only a few of the buttons function select with the ...
Page 15
1. Press the device button e for the device that is to be con- trolled (i.e. VCR). 2. Switch the device that is to be controlled with the remote control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a tape and/or disc. 3. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds.
Setting the time The LCD display q shows you the time of day. You set this as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "CODE SETUP" appears. If appox. 15 seconds passes without an entry the device exits the menu and returns to the standard display.
Adjust contrast You can set the display's contrast as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l.
6. If the specified device is equipped with a volume control, “SUCCESS” will be displayed briefly and the menu will close. From now on the volume control functions on the device just specified. 7. If this device is not equipped with its own volume control the URC will not allow this selection and shows “VOLUME ERROR”.
System reset Via this function you can reset the URC to its factory default settings. Thereby all settings made by you will be deleted. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2. With the ...
15 seconds without an entry. Learn Setup The Universal remote control (URC) can learn and save but- ton signals of an original remote control. If the URC does not work after applying the programming methods already de- scribed or cannot carry out all commands please attempt to teach the URC with the help of the original remote control.
4. The memory can accommodate 150 button commands. If the memory is full the LCD display q shows "LEARN FULL" and the learn mode will end. 5. With the EXIT button y you return to the previous status (except with a notice of "LEARN KEY" and/or "LEARN- ING").
Note: When the LCD display shows “CONFIRM CLEAR” you can stop the deletion with the EXIT button y. Macro Setup With the MACRO function up to 16 button commands can be carried out with the press of a single button, that is to say, several previously saved control commands can be deleted with one MACRO button.
Example: You want to save a command chain in a Macro. We begin in the mode "MACRO STEP". Desired command chain: Switch on TV => PAUSE => switch to the AV input => switch on DVD => PAUSE => Playback DVD.
Page 24
3. With the or button t select "FAV CH SETUP" and confirm with the OK button l. In the display "FAV CH SETUP 1" appears. 4. With the or button t select the memory slot to be programmed (FAV CH SETUP 1 - 4) and confirm with the OK button l.
Vol +/—, (Mute switching) Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the -button h. A further press of this button turns the sound back on. When you activate the VOL +/—...
To again switch on all devices automatically hold down once more the button Cleaning and storage Attention! Ensure that moisture cannot permeate into the device during cleaning! Otherwise there is the danger of causing irreparable damage to the device! > Clean the housing of the device exclusively with a soft moist cloth and a mild dishwashing detergent.
This product is subject to the European directive 2002/96/EC. Universal remote control • Have the universal remote control or parts of it disposed of by a professional disposal company or by your commu- nal disposal facility. • Observe the currently applicable regulations. In case of doubt contact your disposal facility.
This device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty & Service You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Page 29
SPIS TREŚCI Ważne zasady bezpieczeństwa Przegląd urządzenia Uruchomienie Rozpakowanie urządzenia/sprawdzenie zakresu dostawy Wkładanie baterii Elementy obsługi Wyświetlacz LCD Przyciski SETUP - ustawienia systemowe Code Setup (programowanie pilota zdalnego sterowania) Programowanie przez wyszukiwanie kodu marki Programowanie przez ręczne wpisywanie kodu Programowanie przez automatyczne wyszukiwanie kodu 38 System-Setup Ustawianie godziny Ustawianie daty...
sterowania KH2158 Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkie prawa, także te dotyczące odtwarzania fotomechanicz- nego, powielania i rozpowszechniania innymi metodami (np. obróbka danych, nośniki danych i sieci danych), także częściowo, jak również zmian zawartości i techniki zastrze- żone. Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją...
Page 31
Ostrzeżenie przed odniesieniem obrażeń na skutek niewłaściwego obchodzenia się z bateriami! Przy wymianie baterii należy postępować z największą ostrożnością. Należy przestrzegać następujących wskazó- wek bezpieczeństwa: • Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W wypadku połknięcia baterii należy jak najszybciej skorzystać...
Przegląd urządzenia q Wyświetlacz LCD w Przycisk /ALL OFF e Przyciski urządzeń r Przycisk S t Przyciski strzałek y Przycisk EXIT u Przyciski P +/— i Przycisk MACRO o Przyciski cyfrowe a Przycisk do jedno- lub dwumiejscowych numerów programów s Przyciski funkcyjne wideotekstu d Przycisk podświetlany f Przycisk AV g Przyciski nagrywania/odtwarzania...
Wskazówka: Uszkodzenia podczas transportu W przypadku stwierdzenia uszkodzenia transportowego skontaktuj się z producentem lub udostępnianą przez niego infolinią (patrz informacje dotyczące gwarancji). Wkładanie baterii Uwaga! Pilot uniwersalny może być użytkowany wyłącznie z bateriami 1,5 V (wielkości AAA, LR03). Wymianę baterii przeprowadź szybko. Dokonane usta- wienia pozostają...
Elementy obsługi Wyświetlacz LCD Wyświetlacz LCD q jest podzielony na pola. Pole tekstowe 2@ Pokazywane jest tutaj aktualnie wybrane urządzenie, na przykład DVD, TV, VCR itp. Symbol podczerwieni 2# Przy każdym naciśnięciu przycisku, powodującym wysłanie podczerwonego sygnału, zaświeca symbol podczerwieni. Pole z kodem/czasem 2$ Tutaj wyświetla się...
Przyciski Wskazówka: Wszystkie opisane tutaj funkcje mogą być oczywiście uży- wane tylko pod warunkiem, że są one obsługiwane przez sterowane urządzenie. Przycisk /ALL OFF w Przyciski urządzeń e Za pomocą przycisków urządzeń możesz wybrać to urzą- dzenie, które będzie obsługiwane: telewizor magnetowid urządzenie dodatkowe 1...
Page 36
Przycisk MACRO i Przyciski cyfrowe o Przycisk do jedno/lub dwumiejscowych numerów programów a Przyciski funkcyjne wideotekstu s W trybie teletekstu przyciski mają następujące funkcje: Wskazówki: • Funkcja wideotekstu jest dostępna tylko w europejskim trybie TV, a odbiornik TV musi posiadać moduł teletekstu. •...
Przycisk AV g Wyciszanie h Przyciski VOL+/— j Ustawianie głośności (Volume). Przycisk MENU k Wywołuje menu sterowanego urządzenia. Przycisk OK l Za pomocą przycisku OK zatwierdź wybór menu. Przycisk FAV/EPG 1( Naciśnij przycisk FAV/EPG, by wybrać wcześnie zaprogramowane ulubione stacje. Następnie naci- śnij krótko przycisk S r, a następnie przycisk FAV/ EPG, by wybrać...
Code Setup sterowania) Programowanie pilota jest możliwe na trzy sposoby: Programowanie przez wyszukiwanie kodu marki, przez automatyczne wyszukiwanie kodu lub przez bezpośrednie (ręczne) wprowadzenie kodu. Na początek najlepiej skorzystaj z kodu marki, gdyż jest to najszybsza metoda programowania, jeżeli producent Two- jego urządzenia znajduje się...
8. Skieruj pilota zdalnego sterowania na dane urządzenie i naciskaj przyciski funkcyjne, aby przetestować kod (za wyjątkiem przycisków 34t, OK l, EXIT y lub przycisków cyfrowych o). 9. Jeżeli większość przycisków działa, naciśnij OK l, aby zapisać ustawienia. Na wyświetlaczu LCD q wyświetla się...
Page 41
kodu jest niemożliwe, albo jeżeli Twoje urządzenie nie jest w ogóle podane na wykazie producentów z listą kodów urządzeń. Wykonaj poniższe operacje, aby przeprowadzić progra- mowanie za pomocą automatycznego wyszukiwania kodu. 1. Naciśnij przycisk urządzenia e, którym chcesz sterować (np. VCR). 2.
Wskazówki: 1. Przy wybranej funkcji wyszukiwania kodu wszystkie przy- ciski z wyjątkiem przycisku OK l i EXIT y nie działają. 2. Gdy automatyczne wyszukiwanie dotrze do końca listy, to proces zostaje tam zatrzymany. Widok na wyświetlaczu powraca do napisu „SEARCH CODE”. System-Setup Ustawianie godziny Wyświetlacz LCD q pokazuje godzinę.
SETUP”. Zatwierdź wybór przyciskiem OK l. 4. Na wyświetlaczu miga liczba roku „2010”. Za pomocą przycisku lub przycisku t możesz zmienić liczbę roku i zatwierdzić przyciskiem OK l. Za pomocą przy- cisku lub przycisku t możesz teraz zmienić mi- gającą...
Ustawianie wspólnej głośności/wyłączenia dźwięku Aby za każdym razem podczas ustawiania głośności i wyłączania głosu nie trzeba było dodatkowo najpierw naciskać przycisku urządzenia, piolot zdalnego sterowa- nia w tych funkcjach będzie zawsze uruchamiał jedno i to samo urządzenie, standardowo odbiornik telewizyjny. Urządzenie docelowe w tych funkcjach możesz dowolnie zdefiniować.
1. W tym celu w menu VOL/MUTE SETUP przyciskiem lub przyciskiem t wybierz funkcję VOL/MUTE RESET i zatwierdź wybór przyciskiem OK l. 2. Komunikat na wyświetlaczu LCD q CONFIRM RESET informuje o konieczności zatwierdzenia skasowania ustawień przyciskiem OK l. Naciśnij przycisk OK l, by usunąć...
Timer Setup W uniwersalnym pilocie zdalnego sterowania są dostępne 2 tryby licznika czasu, licznik funkcji Sleep i licznik zdarzenia. Licznik funkcji Sleep 1. Naciśnij przycisk urządzenia e, którym chcesz sterować (np. VCR). 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk S r przez nieco ponad 3 sekundy.
5. Na wyświetlaczu LCD q wyświetla się napis „TIMER X KEY” (X oznacza żądany licznik czasu). Teraz naciśnij żądany przycisk urządzenia e i zaraz po tym żądaną sekwencję poleceń przycisków. 6. Naciśnij przycisk S r, by zapisać zmiany i powrócić do przeglądu licznika czasów. 7.
nego sterowania, menu uczenia zostanie zakończone. Tego menu nie można zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku na uniwersalnym pilocie zdalnego sterowania. 4. W pamięci mieści się łącznie 150 poleceń. Jeżeli pa- mięć jest pełna, to na wyświetlaczu LCD q wyświetli się napis „MEM FULL”, a tryb uczenia zostaje zakończony. 5. Za pomocą...
2. Za pomocą przycisku lub przycisku t wybierz menu „LEARN SETUP” i naciśnij przycisk OK l. Na wy- świetlaczu LCD q wyświetla się napis „LEARN SET”. 3. Za pomocą przycisku lub przycisku t wybierz menu „LEARN CLEAR” (usuń nauczone) i zatwierdź wybór przyciskiem OK l.
Page 50
7. Zapisz wprowadzoną sekwencję przyciskiem S r. Na wyświetlaczu LCD q wyświetla się napis „MACRO SETUP”. 8. Jeżeli wybierając zarejestrowane makro (krok 3) za- znaczysz już zajęte miejsce w pamięci, istniejące makro zostanie nadpisane. 9. Powtarzaj operacje od kroku 3, aby zaprogramować inne makra.
3. Za pomocą przycisku lub przycisku t wybierz menu „MACRO CLEAR” i zatwierdź wybór przyciskiem l. 4. Na wyświetlaczu LCD q wyświetla się napis „CON- FIRM CLEAR” (zatwierdź usunięcie). Zatwierdź usunię- cie przyciskiem OK l. Na wyświetlaczu LCD q wy- świetli się...
Wskazówka: W zależności od modelu i marki wybranego urządzenia sposób wprowadzania numerów kanałów może być różny. Ewentualnie w przypadku kanałów o złożonych numerach najpierw musisz nacisnąć przycisk Wybieranie ulubionych W celu wybrania uprzednio zapamiętanej ulubionej stacji, naciśnij przycisk FAV/EPG 1(, a następnie odpowiedni przycisk cyfrowy żądanego miejsca w pamięci (1 - 4).
Informacje dotyczące obsługi > Aby móc obsługiwać jedno z zaprogramowanych urzą- dzeń za pomocą uniwersalnego pilota zdalnego stero- wania musisz najpierw nacisnąć odpowiedni przycisk urządzenia e. Następnie skieruj pilota na urządzenie i naciśnij wymagany przycisk. > Korzystaj z przycisków cyfrowych sam sposób, jak przy korzystaniu z oryginalnego pilota.
> Obudowę urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. > Urządzenie przechowuj wyłącznie w otoczeniu spełniają- cym wymogi podane w rozdziale Dane techniczne. > Przed odłożeniem urządzenia na dłuższy czas, wyjmij baterie, by nie spowodowały uszkodzenia urządzenia gdy wyleją...
> Skieruj pilota na urządzenie. Wyświetlacz LCD q niczego nie pokazuje. > Baterie muszą mieć wystarczające napięcie i być prawi- dłowo włożone. > Ustawiony jest zbyt niski kontrast. Zwiększ ustawienie kontrastu. Utylizacja W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Produkt jest zgodny z dyrektywą...
Wskazówka dotycząca zgodności Urządzenie zostało przetestowane i posiada do- puszczenie w zakresie podstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC . Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu.
Page 57
TARTALOMJEGYZÉK Fontos biztonsági utasítások A készülék áttekintése Üzembevétel A készülék kicsomagolása/A szállítási terjedelem ellenőrzése Elemek behelyezése Kezelőelemek LCD kijelző Gombok SETUP - rendszerbeállítások Code Setup (a távirányító programozása) A márkakód keresés beprogramozása A kézi kódbeadás beprogramozása Az automatikus kódkeresés beprogramozása Rendszerbeállítás Idő beállítása Dátum beállítása Kontraszt beállítása...
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Valemennyi jog, a fotomechanikai lejátszásra, sokszorosításra és különéeges eljárással történő sokszorosítása (például adatfeldolgozással, adathordozóval és adathálózattal) vonatkozóak is még részlegesen is, valamint a tartalmi és módosítások joga fenntartva. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el.
• Az elemeket ne dobja tűzbe. Az elemek ilyenkor nagy hőmérsékletnek vannak kitéve. • Robbanásveszély! Az elemeket nem szabad tölteni. • Az elemeket nem szabad felnyitni vagy rövidre zárni. • Az elemből kifolyó elemsav irritálhatja a bőrt. Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a folyadék a szembe jutna, alaposan bő...
Tudnivalók: • Az itt leírt funkciók arra az elvi optimális esetre vonatkoz- nak, hogy az adott eredeti távirányító gombszerkezete egyezik az univerzális távirányítóéval. Ez azonban csak a legritkább esetekben van így. Ha tehát nem tudja hasz- nálni az eredeti távirányító valamennyi funkcióját, az nem az univerzális távirányító...
Az LCD kijelző q addig van bekapcsolva, amíg be vannak helyezve elemek. Az alábbi ábra az LCD kijelzőt q mutatja az elemek behelyezése vagy elemcsere után. Tudnivaló: Ha nem látható az LCD kijelző q, ellenőrizze az elemek pólusait vagy helyezzen be új elemeket. Kezelőelemek LCD kijelző...
= Saturday = Sunday Standard kijelzés: Az LCD kijelző q standard kijelzése az aktuális készülék megnevezéséből, pl. „TV“, a hét napjának rövidítéséből és a pontos idő kijelzéséből áll. Gombok Tudnivaló: Valamennyi itt leírt funkciót természetesen csak akkor tud használni, ha ezeket az irányítandó készülék támogatja is. /ALL OFF gomb w Készülékgombok e A készülék gombjaival választja ki a kezelendő...
Page 63
EXIT gomb y P +/— gombok u MACRO gomb i Számgombok o Az egy-/kétjegyű programszámok gombja a Teletext funkció gombok s Teletext üzemmódban a gomboknak az alábbi funkciójuk van: Tudnivalók: • A teletext funkció csak európai TV üzemmódban áll rendelkezésre és a TV-nek rendelkeznie kell teletext modullal.
Felvevő/lejátszó gombok f A lejátszógombok f olyan készülékeket irányítanak, mint a DVD/CD lejátszó és a videómagnó: ASPECT AV gomb g Némítás h VOL+/— gombok j A hangerő (Volume) beállítása. MENU gomb k A vezérelt készülék menüjét hívja le. OK gomb l Az OK gombbal igazolhatja a menü...
Code Setup A távirányítóhoz 3 beprogramozási mód áll rendelkezésre: márkakód keresés, automatikus kódkeresés és közvetlen kódbeadás (kézi) szerinti beprogramozás. Először a márkakód keresést használja, mivel ez a leggyor- sabb programozási mód, ha készüléke gyártója szerepel a kódlistában. Másodikként a közvetlen kódbeadást javasol- juk, utána pedig az automatikus kódkeresést.
10. Ha egyik gomb se, vagy csak kevés gomb működik, válassza ki a vagy gombbal t a következő kódot és ellenőrizze a 8. pontban leírtak alapján. 11. Az EXIT gombbal y a menüben egy szinttel feljebb juthat. Ismételje meg az 1-10. lépéseket valamennyi készülékhez, amelyet a távirányítóval szeretne vezérelni.
kijelzőn q. Irányítsa a távirányítót a készülékre, majd nyomja meg az OK gombot l, ha le szeretné hívni az „automatikus kódkeresés" üzemmódot. 5. Kezdődik a keresés. Közben a készülék emelkedő sor- rendben egymás után küldi a kódszámokat. Ezt az infra- vörös jel 2# jelzi ki. 6. Ha a készülék azzal reagál, hogy kikapcsol, nyomja meg azonnal az OK gombot l, hogy lementse az aktuális kódot.
4. A vagy gombbal t lehet átkapcsolni a másik időformátumra (12 HR). Ezután később az idő kijelzésénél a nappali idő kijelzésénél „A“ vagy „P“ áll a pontos idő előtt. „A“ az „AM“ = „ante meridium“ (délelőtt, 0:00-tól 12:00 óráig) rövidítése. A „P“ a „PM“ = „post meridium“ (délután, 12:00-től 0:00 óráig) rövidítése.
Háttér megvilágítás Beállíthatja, hogy az irányítás befejeztével mennyi ideig ma- radjon megvilágítva az LCD kijelző q háttere. Gondoljon közben arra is, hogy a hosszabb megvilágítási idő csökkenti az elemek élettartamát. 1. 3 másodpercnél tovább nyomja le az S gombot r. A „CODE SETUP“...
2. Most nyomja meg a készülékgombot e ahhoz a készülék- hez, melyet ki szeretne venni a globális hangerőszabá- lyozásból. Az LCD-kijelzés q „SUCCESS“-t jelez ki és a globális hangerőszabályozás kikapcsol, ha az univerzális távirányító valamelyik kiválasztott készülék működési üzemmódjában működik. A beállításokat VOL/MUTE SETUP-ban is megint meg lehet szüntetni.
Timer Setup Az univerzális távirányító két különböző időzítést kínál: az alvás időzítést és az esemény időzítést. Sleep timer (alvás időzítő) 1. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülékhez tartozó készülékgombot e (pl. VCR). 2. 3 másodpercnél tovább nyomja le az S gombot r. A „CODE SETUP“...
8. Ha be van programozva az esemény időzítő, az LCD kijelző q a „ “ időzítő jelet mutatja jobbra az idő mellett. Tudnivalók: 1. Időzítő memóriahelyként legfeljebb 14 gombot lehet beprogramozni. A 14. gomb beadása után a sorrend automatikusan mentődik és az LCD kijelzőn q „FULL“ jelenik meg.
3. A vagy gombbal t válassza ki a „LEARNING SETUP“ (tanulás) menüt, majd nyomja meg az OK gombot l. 4. Az LCD kijelzőn q „LEARN SET" jelenik meg. Ezután nyomja meg az OK gombot l. Az LCD kijelzőn q „LEARN KEY“ (gomb kiválasztása) jelenik meg. 5. Először nyomja meg az univerzális távirányítón lévő...
Page 75
Egy makró programozása Makró programozásához az alábbiak szerint járjon el: 1. 3 másodpercnél tovább nyomja le az S gombot r. A „CODE SETUP“ felirat jelenik meg. 2. A vagy gombbal t válassza ki a „MACRO SETUP pontot és nyugtázza az OK gombbal l. A kijelzőn „MACRO SETUP 1”...
Makró kivitelezése Ha előtte beprogramozott makrót szeretne végrehajtani, az alábbiak szerint járjon el: 1. Nyomja meg a MACRO gombot i. 2. Az adott számgombbal o hívja le a kívánt makrót (1-6). Példa: Ha a 3. makrót szeretné végrehajtani, nyomja meg először a MACRO gombot i, majd 5 másodpercen belül a „...
8. Ha a programozandó makrók kiválasztásakor (4. lépés) már foglalt memóriahelyet választ ki, a meglévő kedvenc felülíródik. 9. Ismételje meg a lépéseket, ha további kedvenceket sze- retne lementeni. 10. Az EXIT gombbal y egy szinttel vissza jut a menüben, kivéve a gombparancsok beadása közben. Tudnivaló: A csatornaszámok beadása a kiválasztott készülék modellje és márkája szerint változhat.
A kezeléshez > Ha valamelyik beprogramozott készüléket az univerzális távirányítóval szeretne vezérelni, először nyomja meg a készülékgombot e. Ezután irányítsa az univerzális távirá- nyítót erre a készülékre és nyomja meg a kívánt gombot. > A számgombokat ezt az eredeti távirányítón is teszi. Mielőtt kétjegyű számot adna be, nyomja meg előtte a >...
Hiba / Hibakezelés A készülék nem reagál az univerzális távirányítóra. > Ellenőrizze az elemeket. Legyen bennük elegendő feszültség és megfelelően legyenek behelyezve. > Jó készülékgombot > Ellenőrizze, hogy a célkészülékhez a megfelelő kód van-e beprogramozva (lásd a „Code setup“ részt). Az univerzális távirányító...
Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztar- tási hulladékba. Ez a termék a 2002/96/EC európai irányelv hatálya alá tartozik. Uiverzális távirányító • Az univerzális távirányítót vagy annak részeit engedélye- zett hulladékhasznosító cégnek, vagy a helyi hulladék- gazdálkodó szervnek adja át. •...
Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás iga- zolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garan- ciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő...