hit counter script
Yamaha Portatone PSR-540 Manual De Instrucciones
Hide thumbs Also See for Portatone PSR-540:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha Portatone PSR-540

  • Page 2 A continuación se indican las FE DE ERRATAS FE DE ERRATAS correcciones que deben efectuarse en el manual del usuario PSR-540. Página 15 Página 82 La NOTA “Mientras se reproduce la canción La NOTA “Cuando la misma parte esté de demostración nº 001, intente interpretar los ajustada a…”...
  • Page 3: Special Message Section

    Mismatches or incorrect installation may Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety result in overheating and battery case rupture. markings and instructions that accompany the accessory product.
  • Page 4 Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
  • Page 5: Lista De Artículos Embalados

    ¡Felicidades! Es usted el propietario de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-540 Yamaha combina la más avanzada tecnología de generación de tonos con los más recientes componentes electrónicos digitales para ofrecerle una sorprendente calidad de sonido y el máximo disfrute musical. El visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil uso simplifican considerablemente el manejo de este avanzado...
  • Page 6: Cómo Utilizar Este Manual

    Cómo utilizar este manual página 12 Instalación Antes de nada le recomendamos que lea esta sección del manual, donde se explica cómo empezar a tocar y utilizar su nuevo PSR-540. página 8 Características importantes Cuando haya instalado el PSR-540, lea esta sección — y explore las referencias de páginas oportunas —...
  • Page 7: Table Of Contents

    Contenido Lista de artículos embalados Reproducción de voces Selección de una voz ..........26 Reproducción de dos voces (R1, R2) Cómo utilizar este manual simultáneamente ..........27 Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) ..28 Características importantes Funciones del teclado ..........
  • Page 8 Contenido Reproducción de canciones desde discos Otras funciones (Utilidad) Reproducción de canciones ........68 Metrónomo ............118 Silenciamiento de pistas de canciones ....70 Octava de parte ............ 119 Control del volumen de la canción ......70 Afinación principal ..........119 Reproducción desde el compás especificado ..
  • Page 9: Características Importantes

    Características importantes Puesto que el PSR-540 dispone de numerosas características y funciones avanzadas, tal vez esté algo desorientado y no sepa cómo explorar sus posibilidades y utilizarlas para interpretar su música. No tiene por qué preocuparse, ya que el PSR-540 es muy fácil de tocar y todas las funciones, incluso las más avanzadas, se pueden dominar fácilmente.
  • Page 10: Los Logotipos Del Panel

    Clavinova. Formato de archivos de estilos (SFF) SFF es el formato de archivos de estilos original de Yamaha, que utiliza un sistema de conversión exclusivo para proporcionar un acompañamiento automático de alta calidad basado en una amplia gama de tipos de acordes. El PSR-540 utiliza el formato SFF internamente, lee discos de estilos SFF opcionales y crea estilos SFF utilizando la característica de grabación de estilos (Style Recording).
  • Page 11: Controles Y Terminales De Los Paneles

    Controles y terminales de los paneles 001 Grand Piano CHORD BACK NEXT TRACK(1~16) 0 ~ 9 EASY START/STOP KEYBOARD NAVIGATOR PART DIAL /YES augsus4 DSP(FAST) TOUCH TRANSPOSE REGIST- TEMPO MEASURE BEAT RATION SUSTAIN HARMONY #1 #2 @1 @2 @3 @4 @5 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 CLICK...
  • Page 12: Controles Del Panel Superior

    Controles y terminales de los paneles Controles del panel superior Botón de tempo/pisado del pedal [TEMPO/TAP] ..........36 Interruptor de la alimentación Botón de transposición [TRANSPOSE] ..30 [STANDBY/ON] .......... 15 Botón del volumen del acompañamiento/ Control de volumen principal canción [ACMP/SONG VOLUME] ..
  • Page 13: Instalación

    Conexiones eléctricas • No interrumpa nunca la fuente de alimentación (es Aunque el PSR-540 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha decir, no retire las pilas ni desconecte el adaptador de recomienda utilizar un adaptador de CA, que ofrece mayor seguridad de protección del CA) mientras el PSR-540 está...
  • Page 14: Conexión De Un Pedal

    • Asegúrese de no pisar el pedal mientras enciende el teclado, pisando un pedal. Conecte un pedal opcional Yamaha FC4 o FC5 a esta toma y instrumento, ya que si lo hace utilícelo para activar y desactivar la función de sostenido. El interruptor se invertirá...
  • Page 15: Conexión De Dispositivos Midi Externos

    Instalación Conexión de dispositivos MIDI externos Para obtener más información sobre la utilización de MIDI, consulte la página 107. Atril El PSR-540 se suministra con un atril que se puede montar en el instrumento introduciéndolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
  • Page 16: Reproducción De Canciones De Demostración

    Reproducción de canciones de demostración Una vez que esté preparado el PSR-540, pruebe a escuchar las canciones de demostración programadas. Está provisto de un total de 5 canciones de demostración. CUIDADO Encienda el instrumento presionando el interruptor • Aunque el interruptor se [STANDBY/ON].
  • Page 17: Indicaciones Del Panel

    Indicaciones del panel El PSR-540 incorpora un gran visualizador multifunción que muestra todos los ajustes importantes del instrumento. En la sección siguiente se explican brevemente los diversos iconos e indicaciones que aparecen en el visualizador. q Visualizador de menús/mensajes e Easy Navigator !3 Chord 001 Grand Piano w Indicación de menú...
  • Page 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico En esta sección se describen las operaciones básicas que son comunes a las diversas funciones del PSR-540. Concretamente, aprenderá a utilizar el visualizador de menús/mensajes situado en el centro del panel frontal. • Presentación de las visualizaciones ............... página 17 •...
  • Page 19: Cómo Leer El Visualizador De Menús/Mensajes Y "Easy Navigator

    Funcionamiento básico Cómo leer el visualizador de menús/mensajes y “Easy Navigator” Dependiendo de la función u operación seleccionada, el PSR-540 muestra una variedad de visualizaciones e indicaciones, entre las que se incluyen los mensajes de “Easy Navigator”, que le guían a través de las diversas operaciones. Veamos algunos ejemplos: Voice Presione el botón [VOICE R1].
  • Page 20: Selección De Menús

    Funcionamiento básico Disk Inserte un disco sin formatear en la disquetera. Format OK? Este mensaje significa: “Presione el botón [+/YES] CHORD 0 ~ 9 para ejecutar la operación de formateo.” BACK NEXT TRACK(1~16) EASY NAVIGATOR START/STOP KEYBOARD PART DIAL /YES augsus4 Selección de menús Para realizar determinadas operaciones en el PSR-540 (como seleccionar voces, canciones...
  • Page 21: Cambio (Edición) De Valores

    Funcionamiento básico Cambio (edición) de valores En esta sección se explica cómo ajustar valores numéricos en el PSR-540, como el número de la voz, el número de la canción/estilo y diversos parámetros. Los valores se introducen utilizando los botones numéricos [1]-[0] o los botones [+/YES]/[-/NO]. Botones [1]-[0] descritos a continuación.
  • Page 22: Asignación De Nombres

    Funcionamiento básico Asignación de nombres Puede crear sus propios datos originales, como canciones, estilos y ajustes, en la memoria de registros. También puede asignar nombres libremente a los datos. Puede asignar nombres a los siguientes tipos de datos. • Archivos de disco (canciones del usuario, etc.) ..........
  • Page 23: Árbol De Funciones

    Árbol de funciones Botón Visualizador de menús/mensajes Función Ver la página DEMO 01 MyHeartGoOn ....Selección de canción de demostración ........15 VOICE R1 001 Grand Piano ....Selección de la voz R1 ..............26 VOICE R2 001 Grand Piano ....Selección de la voz R2 ..............27 VOICE L 001 Grand Piano ....
  • Page 24: Rbol De Funciones

    Árbol de funciones Botón Visualización de menús/mensajes Función Ver la página FUNCTION F1 Multi Pad Bank ......Selección de banco de pulsadores múltiples ..4 ....44 C.Match ......Ajuste de activación/desactivación de correspondencia de acordes ......5 ....43 F2 Regist Memory Bank ......
  • Page 25: Diagrama De Acceso Directo

    Árbol de funciones Botón Visualizador de menús/mensajes Función Ver la página RECORD Song QuickRec ..... Grabación rápida de canción del usuario ........80 MultiRec ....... Grabación múltiple de canción del usuario ......... 82 Punch In/Out ..Selección de compás ..............84 Rec Start .....
  • Page 26: Modos

    Modos Dependiendo de la operación del panel que se esté utilizando, el PSR-540 ofrece varias condiciones (o métodos de funcionamiento) fundamentalmente diferentes. Cada una de estas condiciones se denomina “modo”. En esta sección se explican los principales modos del instrumento. Modo de estilo página 32 Seleccione este modo presionando el botón [STYLE].
  • Page 27: Reproducción De Voces

    Reproducción de voces El PSR-540 dispone de una enorme selección de diversas voces de instrumentos musicales que puede reproducir. Pruebe las diferentes voces consultando la lista de voces que aparece al final de este manual (página 134). Seleccionar y reproducir las voces de distintos instrumentos musicales •...
  • Page 28: Reproducción De Dos Voces (R1, R2) Simultáneamente

    Reproducción de voces Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente Presione el botón [PART ON/OFF VOICE R2]. Reproduzca las voces. Sonarán dos voces diferentes simultáneamente, superpuestas. La voz R1 (RIGHT 1) es la primera voz de la pareja de voces superpuestas y se toca con la mano derecha.
  • Page 29: Reproducción De Voces Diferentes Con Las Manos Izquierda (L) Y Derecha (R1, R2)

    Reproducción de voces Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) Presione el botón [PART ON/OFF VOICE L]. Reproduzca las voces. Las notas que toque con las manos derecha e izquierda reproducirán dos voces diferentes. NOTA •...
  • Page 30: Funciones Del Teclado

    Reproducción de voces Punto de división El punto del teclado que separa la voz L y las voces R1/R2 se denomina “punto NOTA de división”. • Cada tecla tiene un nombre de nota; por ejemplo, la tecla El punto de división se ajusta en fábrica en la posición de la tecla F#2, pero se puede más baja (la situada en el extremo izquierdo) del cambiar a cualquier otra tecla del teclado.
  • Page 31: Transposición

    Reproducción de voces Transposición Esta función permite transponer el tono general del PSR-540 hacia arriba o hacia abajo NOTA en un máximo de una octava en incrementos de semitono. El margen de transposición • La función de transposición está comprendido entre -12 y +12. no puede aplicarse cuando se selecciona una voz de juego de batería (página 31).
  • Page 32: Percusión De Teclado

    Reproducción de voces Percusión de teclado Presione el botón [VOICE R1]. Seleccione “StandardKit1”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. 216 StandardKit1 NOTA • La función de transposición no puede aplicarse cuando Reproduzca la voz.
  • Page 33: Acompañamiento Automático

    Acompañamiento automático La característica del acompañamiento automático pone a su disposición una orquesta de soporte completa. Para utilizar esta función todo lo que tiene que hacer es tocar los acordes con la mano izquierda mientras interpreta la canción, y el estilo de acompañamiento seleccionado correspondiente a la música interpretada le acompañará...
  • Page 34: Utilización Del Acompañamiento Automático (Todas Las Pistas)

    Acompañamiento automático Utilización del acompañamiento automático (todas las pistas) Presione el botón [STYLE]. Seleccione un estilo. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de estilos (página 142). Active el acompañamiento automático. NOTA Presione el botón [ACMP ON/OFF] de manera que se encienda su indicador.
  • Page 35: Secciones Del Acompañamiento

    Acompañamiento automático Secciones del acompañamiento Hay diversos tipos de secciones del acompañamiento automático que le permiten modificar el arreglo del acompañamiento para adaptarlo a la canción que está interpretando. Se trata de las siguientes: Intro, Main A y B, Fill-in y Ending. Si cambia de una a otra mientras toca, podrá...
  • Page 36 Acompañamiento automático Presione el botón [MAIN A]. NOTA • La sección MAIN A se selecciona automáticamente cuando se enciende inicialmente el PSR-540. Presione el botón [INTRO]. NOTA • El indicador de la sección de destino (MAIN A o B) se El acompañamiento automático se iniciará...
  • Page 37: Tempo/Pisada De Interruptor De Pedal

    Acompañamiento automático Tempo/pisada de interruptor de pedal Cada estilo del PSR-540 se ha programado con un tempo predeterminado o estándar; sin embargo, puede cambiarlo mediante el botón [TEMPO/TAP]. Puede cambiar el tempo a cualquier valor comprendido entre 32 y 280 tiempos por minuto.
  • Page 38: Silenciamiento De La Pista De Acompañamiento

    Acompañamiento automático Silenciamiento de la pista de acompañamiento El PSR-540 dispone de ocho pistas de acompañamiento (RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN, BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1 y PHRASE 2) que puede controlar fácilmente para modificar la “orquestación” y, por consiguiente, el sonido general del acompañamiento.
  • Page 39: Digitado De Acordes

    Acompañamiento automático Digitado de acordes La manera en que se tocan o se indican los acordes con la mano izquierda (en la NOTA sección del acompañamiento automático del teclado) se denomina “digitado”. • El modo de digitado prede- Hay 5 tipos de digitado, que se describen a continuación. terminado es “Varios dedos”.
  • Page 40 Acompañamiento automático Ejemplo para acordes “C” 7 (9) (#11) (b5) 7 (11) Csus Caug CM aug (b9) (b13) Cdim Cdim (#11) (13) (#9) C aug C sus 1+2+5 Nombre del acorde/[Abreviatura] Voces normales Acorde (C) Visualización NOTA Mayor [M] 1 - 3 - 5 •...
  • Page 41: Punto De División Del Acompañamiento

    Acompañamiento automático Modo de digitado 2 FingerMode=F2 Este modo es fundamentalmente el mismo que el modo de digitado 1, descrito anteriormente, con la excepción de que el modo de digitado 2 permite además especificar la nota más baja de cada acorde; en otras palabras, la nota mas baja tocada en la sección del acompañamiento automático del teclado se utiliza como la nota de bajo del acompañamiento.
  • Page 42: Parada Sincronizada

    Acompañamiento automático Parada sincronizada Si se activa la función de parada sincronizada, la reproducción del acompañamiento NOTA se detendrá por completo cuando se suelten todas las teclas de la sección del • La función de parada acompañamiento automático del teclado. La reproducción del acompañamiento se sincronizada no puede activarse cuando se ha reiniciará...
  • Page 43: Ajuste De Una Pulsación

    Acompañamiento automático Ajuste de una pulsación El ajuste de una pulsación es una función potente y práctica que le permite reconfigurar al instante prácticamente todos los ajustes del panel de control relacionados con el acompañamiento automático, con sólo presionar un botón. Presione el botón redondo One Touch Setting para NOTA seleccionar la función de ajuste de una pulsación.
  • Page 44: Los Pulsadores Múltiples

    Los pulsadores múltiples Los Multi Pad (pulsadores múltiples) del PSR-540 pueden utilizarse para tocar diversas secuencias rítmicas y melódicas cortas pregrabadas y añadir así impacto y variedad a las piezas interpretadas con el teclado. También podrá grabar sus propias frases de Multi Pad de la manera descrita en la sección “Grabación de pulsadores múltiples”...
  • Page 45: Selección De Un Juego De Multi Pad

    Los pulsadores múltiples Selección de un banco de Multi Pad Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione “Multi Pad.” Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F1 Multi Pad Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla MULTI PAD BANK.
  • Page 46: Lista De Juegos De Multi Pad

    Los pulsadores múltiples Lista de bancos de Multi Pad Banco Correspondencia de acorde Repetición NOTA Puls1 Puls2 Puls3 Puls4 Puls1 Puls2 Puls3 Puls4 • Existen dos tipos de datos Fanfare – – – – – Multi Pad: algunos se reproducen una vez y se Crystal –...
  • Page 47: Efectos Digitales

    Efectos digitales Con los efectos digitales incorporados al PSR-540 podrá añadir ambiente y profundidad a su música de varias maneras, como por ejemplo añadiendo reverberación, que hace que el sonido sea como si tocará en una sala de conciertos, o añadiendo notas de armonía para obtener un sonido más pleno y más intenso.
  • Page 48 Efectos digitales Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Digital Effect. Seleccione “Reverb”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Effect =Reverb Presione el botón [NEXT]. Type=Hall3 NOTA Seleccione un tipo de reverberación. • Si se selecciona un estilo diferente, el tipo de Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Page 49: Coros

    Efectos digitales Coros Selección de un tipo de coros Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Reverberación” (página 46). Seleccione “Chorus”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Effect =Chorus Presione el botón [NEXT]. Type=Chorus2 Seleccione un tipo de coros.
  • Page 50: Dsp

    Efectos digitales Aplicación del efecto de DSP Presione el botón [DSP]. NOTA DSP(FAST) TOUCH • Si la función de ajuste de Se iluminará el icono de DSP voces (Voice Set) está SUSTAIN HARMONY y se activará el efecto de DSP. activada (página 120), el efecto de DSP y los ajustes El efecto se aplicará...
  • Page 51: Efectos De Sistema Y Efectos De Inserción

    Efectos digitales Efectos de sistema y efectos de inserción Los efectos de reverberación, coros y DSP se dividen en dos tipos o métodos de funcionamiento diferentes. Hay dos tipos de efectos digitales: efectos del sistema y efectos de inserción. Efectos del sistema Se aplica a todas las partes introducidas en la consola de mezcla.
  • Page 52 Efectos digitales Seleccione “Harmony”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Effect =Harmony Presione el botón [NEXT]. Type=Duet NOTA • Si la función de ajuste de Seleccione un tipo de armonía/eco. voces (Voice Set) está activada (página 120), el Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Page 53 Efectos digitales Ajuste del volumen del efecto de armonía/eco El volumen del sonido de armonía/eco se puede ajustar con respecto al sonido del teclado de la siguiente manera: Siga el mismo procedimiento descrito en la sección NOTA “Selección de un tipo de armonía/eco” (página 50). •...
  • Page 54 Efectos digitales Cambio de la parte para el efecto de armonía/eco Esta opción le permite seleccionar la parte que se utiliza para el efecto de armonía/eco. Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Selección de un tipo de armonía/eco” (página 50). Effect =Harmony Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Type Selection.
  • Page 55: Memoria De Registros

    Memoria de registros Puesto que el PSR-540 es un instrumento muy avanzado que incluye una gran variedad de controles y funciones (ajustes de voces, estilos, acompañamiento automático y efectos, por mencionar algunos), la característica de memoria de registros es una de las más potentes y prácticas del instrumento. Le permite almacenar prácticamente todos los ajustes del panel de control en un ajuste de la memoria de registros y después reactivar al instante sus ajustes personalizados del panel de control con sólo presionar un botón.
  • Page 56: Registro De Los Ajustes Del Panel

    Memoria de registros Registro de los ajustes del panel Ajuste los controles del panel de la manera deseada. NOTA • Cualquier dato que se haya grabado previamente en la Presione el botón redondo Registration Memory para ubicación seleccionada de seleccionar la función de memoria de registros. la memoria de registros se borrará...
  • Page 57: Selección De Un Banco De Registro

    Memoria de registros Selección de un banco de registro Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione “Regist Memory”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F2 Regist Memory Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Registration Memory Bank. Bank=01 Regist01 Seleccione un banco.
  • Page 58: Operaciones Con Discos

    GM que proporciona una calidad de sonido mucho mayor. Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos utilizando las voces definidas en el formato DOC de Yamaha. El PSR-540 es compatible con los datos de estilos contenidos en el disco de muestra incluido y también con los estilos disponibles comercialmente en discos...
  • Page 59: Utilización De La Unidad De Discos Y Los Discos Flexibles

    • Para asegurar la máxima protección de los datos, la disquetera. Yamaha le recomienda que guarde la información Asegúrese de que ha extraído el disquete de la importante por duplicado en dos disquetes distintos.
  • Page 60: Disco De Muestra

    Operaciones con discos Disco de muestra Reproducción de las canciones contenidas en el disco Introduzca el disco de muestra en la disquetera. NOTA • Si ya hay un disco introducido en la disquetera, presione el botón [SONG] para mostrar la visualización 001 CLUB XG Song.
  • Page 61: Formato

    Operaciones con discos Formato La preparación de los disquetes disponibles en establecimientos especializados para NOTA poder utilizarlos con el PSR-540 se denomina formato. • Después de formatearlo, la capacidad de un disco 2HD Esta función resulta útil para borrar rápidamente los archivos innecesarios de un disco será...
  • Page 62 Operaciones con discos Seleccione el tipo de archivo. NOTA Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • Aunque todos los datos de los estilos de usuario, de los Consulte la siguiente lista de tipos de archivos: pulsadores de usuario y de la memoria de registros pueden almacenarse...
  • Page 63: Carga

    Operaciones con discos Carga Después de almacenar los datos de estilos de usuario (107-109), de pulsadores de usuario (juegos 37-40) y de la memoria de registros (bancos 01-32) en un disquete, podrá cargarlos en el PSR-540. Introduzca el disquete en la disquetera. Presione el botón [LOAD].
  • Page 64 Operaciones con discos Presione el botón [NEXT]. Src=User8BeatPop Seleccione los datos que desea cargar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de destino. Seleccione el destino. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Page 65: Copiado De Canciones

    Operaciones con discos Copiado de canciones Esta operación le permite realizar copias de seguridad de sus datos de canciones importantes. Fundamentalmente, esto le resultará útil cuando grabe y edite datos de canciones. Por ejemplo, si está cuantizando la pista de una canción (página 86), lo cual realiza cambios permanentes en la pista, una copia de seguridad de la pista le permitirá...
  • Page 66 Operaciones con discos Seleccione el archivo de canciones fuente. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Src=Song_01 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla del nombre. Nam=Song 01 – Cursor Introduzca el nombre de la canción de destino directamente desde el teclado (página 21).
  • Page 67 Operaciones con discos Copiado de datos a otra ubicación del mismo disco Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Copiado de datos desde un disquete a otro” (página 64). Seleccione “Same”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. CopyTyp=Same Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de canciones.
  • Page 68: Borrado

    Operaciones con discos Borrado Puede borrar archivos individuales (canciones del usuario, estilos de usuario, pulsadores de usuario o memoria de registros) del disquete. Introduzca el disquete en la disquetera. NOTA • Si la lengüeta de protección contra escritura de un Presione el botón [UTILITY].
  • Page 69: Reproducción De Canciones Desde Discos

    Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos de tempo en el PSR-540, utilizando las voces definidas en el formato DOC de Yamaha. la visualización del tempo muestra “- - -” y la Las canciones de los discos se pueden reproducir visualización del tiempo no...
  • Page 70 Reproducción de canciones desde discos Seleccione “PlyMode”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. S.Menu =PlyMode Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Song Play Mode”. PlyMode=Single Seleccione el modo de reproducción deseado. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. PlyMode=Single Single (Una) .......
  • Page 71: Silenciamiento De Pistas De Canciones

    Reproducción de canciones desde discos Silenciamiento de pistas de canciones Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. Presione uno de los botones TRACK situados debajo del visualizador. Aparecerá el icono [M] y se silenciará la pista seleccionada. DSP(FAST) TOUCH TRANSPOSE REGIST- TEMPO...
  • Page 72: Reproducción Desde El Compás Especificado

    Reproducción de canciones desde discos Reproducción desde el compás especificado Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Song Menu”. Seleccione “Measure”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. S.Menu =Measure Presione el botón [NEXT] pata mostrar la pantalla “Song Start Measure”.
  • Page 73: Repetición De La Reproducción

    Reproducción de canciones desde discos Repetición de la reproducción Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Song Menu”. Seleccione “AbRepeat”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. S.Menu =AbRepeat Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Repeat”. Los indicadores de los botones [MAIN A] y [MAIN B] parpadearán.
  • Page 74: Transposición De Canciones

    Reproducción de canciones desde discos Transposición de canciones Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Song Menu”. NOTA • Esta operación no afecta al tono de las voces reproducidas con el teclado. Seleccione “S.Trans”. • Los cambios realizados en el ajuste de la transposición Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Page 75: Ajustes De Partes

    Ajustes de partes Además de las voces que se reproducen con el teclado, el PSR-540 incorpora muchas “partes” instrumentales diferentes, incluidas con el acompañamiento automático y la reproducción de canciones. Modo de estilo Modo de canción Parte Parte Teclado VOICE R1 Teclado VOICE R1 VOICE R2...
  • Page 76: Cambio De Voces

    Ajustes de partes NOTA Voz R1, R2, L Acompañamiento automático • Si se selecciona uno de los tipos de DSP pertenecientes al efecto • Sólo se pueden seleccionar voces de juegos de batería (página 31) de inserción (página 50), el efecto se aplicará exclusivamente a la para la pista RHYTHM MAIN.
  • Page 77: Mezclador

    Ajustes de partes Mezclador Presione el botón [MIXER]. Se encenderá la lámpara [MIXER]. Seleccione la parte para la que desea ajustar el volumen. Las partes se pueden seleccionar mediante los siguientes botones (dependiendo del modo seleccionado: estilo o canción): Voz ........botones PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2], [VOICE L] Pista del acompañamiento ..
  • Page 78: Edición De Parámetros

    Ajustes de partes Edición de parámetros Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione “Parameter Edit”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F6 ParameterEdit Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla PARAMETER EDIT. Ajuste el valor del parámetro en la visualización NOTA correspondiente.
  • Page 79: Grabación De Canciones

    Grabación de canciones Con las potentes funciones de grabación de canciones de fácil uso podrá grabar NOTA sus propias interpretaciones en un disco como una canción del usuario y crear • Las canciones del usuario se graban en disquetes y por sus propias composiciones completamente orquestadas.
  • Page 80 Grabación de canciones Pistas de canciones del usuario NOTA Las pistas que se pueden grabar en canciones del usuario se organizan de la manera Las notas y precauciones mostrada en la tabla siguiente. siguientes son puntos importantes que debe tener presentes mientras Pista Otras partes ajustables Parte de ajuste inicial graba.
  • Page 81: Grabación Rápida

    Grabación de canciones Grabación rápida Introduzca el disquete en la disquetera. Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. Seleccione “Song”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. RecMenu=Song Presione el botón [NEXT]. 001 New Song Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “RecMode”.
  • Page 82 Grabación de canciones Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Record ready”. Los puntos del indicador de tiempo se iluminarán intermitentemente al tempo ajustado en ese momento, indicando que está activado el modo de grabación preparada (inicio sincronizado). BEAT Inicie la grabación.
  • Page 83: Grabación De Pistas Múltiples

    Grabación de canciones Grabación de pistas múltiples Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Grabación rápida” (página 80). Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Song selection”. 001 New Song Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “RecMode”.
  • Page 84 Grabación de canciones Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Rehearsal”. Desde esta visualización podrá ajustar voces y estilos. Después de realizar los ajustes deseados, presione el botón [EXIT] para volver a mostrar esta visualización. Rehearsal Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Record Ready”.
  • Page 85: Repetición De Grabación - Entrada/Salida De Inserción Y Compás Inicial

    Grabación de canciones Repetición de grabación — Entrada/salida de inserción y compás inicial En esta sección se explica cómo volver a grabar una sección específica de una canción ya grabada. En el ejemplo de ocho compases mostrado a continuación se vuelven a grabar los compases tercero a quinto.
  • Page 86: Entrada/Salida De Inserción

    Grabación de canciones Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Punch In/Out”. Seleccione “On”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Punch In/Out=On Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “Punch In measure”. Ajuste el compás de entrada de inserción.
  • Page 87: Cuantización

    Grabación de canciones Cuantización La cuantización le permite “limpiar” o “ajustar” la sincronización de una pista grabada anteriormente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con valores exactos de negra y de corchea. Aunque usted piense que ha grabado el pasaje con precisión, su interpretación real podrá...
  • Page 88 Grabación de canciones Presione el botón [NEXT]. Q.Size = Seleccione el valor (resolución) de cuantización. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Ajuste la resolución de cuantización para que se corresponda con las notas más pequeñas de la pista con la que esté trabajando. Por ejemplo, si los datos se grabaron con notas negras y notas corcheas, utilice las corcheas (1/8) como resolución de cuantización.
  • Page 89: Edición De Datos De Ajustes

    Grabación de canciones Edición de datos de ajustes Esta función le permite modificar los diversos parámetros relacionados con las voces (datos de ajustes) para cada pista de una canción grabada. Podrá editar los siguientes parámetros: NOTA Voz ........Asigna un número de voz a la pista especificada. •...
  • Page 90 Grabación de canciones Edite los datos de ajustes. Presione los botones [NEXT] y [BACK] para cambiar entre las distintas NOTA • Los ajustes negativos de los visualizaciones (tal y como se muestra a continuación). parámetros Octava y Efecto panorámico se pueden •...
  • Page 91: Denominación De Canciones De Usuario

    Grabación de canciones Denominación de canciones de usuario Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Repetición de grabación” (página 84). Seleccione el archivo (canción) cuyo nombre desea cambiar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 002 UserSong1 Presione nuevamente el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “RecMode”.
  • Page 92: Borrado De Datos De Canciones De Usuario

    Grabación de canciones Borrado de datos de canciones de usuario Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Repetición de grabación” (página 84). Seleccione el archivo de canciones que desea borrar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla “RecMode”.
  • Page 93: Grabación De Pulsadores Múltiples

    Grabación Multi Pad Además de los juegos de Multi Pad predeterminados, el PSR-540 dispone de 16 juegos grabables por el usuario que se pueden utilizar para guardar las creaciones propias. Estos originales Multi Pad de usuario se pueden reproducir y utilizar de la misma forma que los predeterminados. Los datos también pueden obtenerse a partir de discos flexibles y guardarse en los mismos.
  • Page 94 Grabación Multi Pad Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla RecMode. Seleccione “Record”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. RecMenu=Record Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección del número de pulsador. Seleccione un número de pulsador para grabar.
  • Page 95: Chord Match

    Grabación Multi Pad Correspondencia de acordes Siga el mismo procedimiento que el indicado en el apartado “Grabación Multi Pad” anterior. Seleccione “Edit”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. RecMode=Edit Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla del menú Edit. Seleccione “ChdMatch”.
  • Page 96: Borrado De Datos De Pulsador De Usuario

    Grabación Multi Pad Introduzca el nombre que desee para el banco. Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21). Se pueden utilizar hasta ocho letras o caracteres. P.Name=UserPad2 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Eliminación de los datos de pulsador de usuario Siga el mismo procedimiento que el indicado en el apartado “Correspondencia de acordes”...
  • Page 97: Grabación De Estilos

    Grabación de estilos El PSR-540 le permite grabar hasta tres estilos de usuario originales que se pueden utilizar para el acompañamiento automático de la misma forma que los estilos predeterminados. Los datos de estilo de usuario también se pueden obtener a partir de discos flexibles o guardar en los mismos (página 57). Puede crear un estilo de usuario utilizando los datos internos como punto de partida.
  • Page 98 Grabación de estilos Acerca de la grabación de estilos de usuario Al grabar una canción de usuario, el PSR-540 graba su interpretación de teclado como datos MIDI. No obstante, la grabación de estilos de usuario se lleva a cabo de distinta forma. A continuación se indican algunos de los aspectos en los que la grabación de estilos difiere de la grabación de canciones: Grabación de bucle El acompañamiento automático repite las modalidades de acompañamiento...
  • Page 99: Grabación De Estilos - Pista De Ritmo

    Grabación de estilos Grabación de estilos — Pista de ritmo Esta operación le permite crear sus propias modalidades de ritmo originales modificando los datos de pista existentes (percusión) de un estilo preajustado. Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. Seleccione “Style”.
  • Page 100: Style Recording

    Grabación de estilos Seleccione la pista de ritmo que desea grabar. NOTA Seleccione “RHYTHM MAIN” o “RHYTHM SUB” con el dial de datos, el • Sólo es posible grabar una pista al mismo tiempo. botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Rec Track =RhM Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Record ready.
  • Page 101: Pistas De Graves/Frases/Pulsadores/Acordes

    Grabación de estilos Salir del modo de grabación de estilos Para salir del modo de grabación de estilos, siga las instrucciones que se indican en la tabla. Presione el botón [RECORD]. Presione el botón [-/NO] para salir Store OK? del modo de grabación de estilos sin almacenar los datos de interpretación en la memoria Presione el botón [+/YES].
  • Page 102 Grabación de estilos Seleccione una voz para la pista que se va a grabar. Seleccione la voz que desee presionando el botón [VOICE R1] (página 26). Para volver a la pantalla anterior, presione el botón [EXIT]. Inicio de la grabación. Puede iniciar la grabación de una de las tres formas siguientes: •...
  • Page 103: Cuantización

    Grabación de estilos Cuantización La cuantización permite “limpiar” o “atar” la sincronización de una pista grabada previamente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con los valores exactos de nota negra y corchea. Aunque crea que se ha grabado el pasaje de forma precisa, la interpretación actual puede ser ligeramente anterior o posterior al tiempo (o ambos casos).
  • Page 104 Grabación de estilos Presione el botón [NEXT]. Q.Size = Seleccione el tamaño de la cuantización (resolución). Utilice el dial de datos, el botón [-/NO] o el botón [+/YES]. Ajuste la resolución de la cuantización de forma que corresponda a las notas más bajas de la pista con la que está...
  • Page 105: Denominación De Estilos De Usuario

    Grabación de estilos Asignación de nombres a los estilos de usuario Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el apartado “Cuantización” (página 102). Seleccione “Name”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Ed Menu=Name Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Name.
  • Page 106 Grabación de estilos Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Clear. Clear OK? Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de borrado. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. Operación de borrado completada... Completed Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.
  • Page 107: Funciones Midi

    Funciones MIDI En el panel posterior del PSR-540 se encuentran los terminales MIDI (MIDI IN, MIDI OUT), un terminal TO HOST y un selector HOST SELECT. Con las funciones MIDI puede ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica lo que es MIDI y lo que puede hacer, así como la forma en que puede utilizarlo en su PSR-540.
  • Page 108 MIDI de un dispositivo externo con un cable MIDI o desde el puerto TO HOST del Windows, hay que instalar un PSR-540 al puerto serie de un ordenador personal empleando un cable especial. controlador MIDI Yamaha en el ordenador personal. Este Si la conexión se realiza desde el terminal TO HOST del PSR-540 al ordenador controlador MIDI está...
  • Page 109: Qué Se Puede Hacer Con Midi

    Funciones MIDI El PSR-540 es un instrumento musical electrónico que puede transmitir y recibir a través de dieciséis canales. Imagínese que hay dieciséis conductos diferentes en el cable MIDI conectado. Al transmitir datos MIDI desde el PSR-540 a un dispositivo externo, los datos se envían a través del conducto asignado (o canal MIDI) y se transmiten al dispositivo externo.
  • Page 110: Compatibilidad Con Datos De Midi

    • El PSR-540 es compatible con ESEQ. Archivo de estilo El formato de archivo de estilo, SFF, es un formato original de Yamaha que utiliza un sistema de conversión exclusivo para proporcionar un acompañamiento automático de alta calidad basándose en una amplia gama de tipos de acordes.
  • Page 111: Conexión A Un Ordernador Personal

    Funciones MIDI Conexión a un ordenador personal Podrá disfrutar del software musical del ordenador personal si conecta el terminal TO HOST o los terminales MIDI del PSR-540 a un ordenador personal. Hay dos formas de establecer la conexión. • Conexión con los terminales MIDI del PSR-540 •...
  • Page 112 Funciones MIDI Conexión con el terminal TO HOST Conecte el puerto serie del ordenador personal (terminal RS-232C o terminal RS-422) al terminal TO HOST del PSR-540. En lo que respecta al cable de conexión, utilice el cable siguiente (que se vende por separado) que corresponda al tipo de ordenador personal.
  • Page 113: Plantilla Midi

    Funciones MIDI Plantilla MIDI El PSR-540 puede transmitir y recibir datos MIDI a través de dieciséis canales independientes. Para un correcto funcionamiento MIDI, hay que determinar qué datos se adjudican a cada canal. Con la función de plantilla de MIDI puede configurar de inmediato todos los ajustes de transmisión y recepción adecuados simplemente presionando un botón.
  • Page 114 Funciones MIDI Presione el botón [NEXT]. Midi Temp Load? Cargue la plantilla MIDI seleccionada. Presione el botón [+/YES] para cargar los ajustes de la plantilla MIDI seleccionada. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. Completed Lista de plantillas MIDI Keyboard Out Los canales de transmisión se definen de la siguiente forma: ch.
  • Page 115: Ajuste De Transmisión Midi

    Funciones MIDI Ajuste de transmisión MIDI El PSR-540 puede transmitir datos a través de los 16 canales MIDI de forma simultánea. Las funciones de canal de transmisión y pista de transmisión determinan los datos que van a transmitirse y a través de qué canales MIDI. Presione el botón [FUNCTION].
  • Page 116: Ajuste De Recepción Midi

    Funciones MIDI Ajuste de recepción MIDI El PSR-540 puede recibir simultáneamente datos en los 16 canales MIDI por lo que puede funcionar como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales. Las funciones de canal de recepción y modo de recepción determinan cómo responderá cada canal a los datos MIDI recibidos.
  • Page 117: Control Local

    Funciones MIDI Control local “Control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado del PSR-540 controla el generador de tonos interno, lo que permite tocar las voces internas NOTA directamente desde el teclado. Esta situación es la de “control local activado” porque el •...
  • Page 118: Envío De Datos Iniciales

    Funciones MIDI Pulse el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. NOTA • El ajuste predeterminado del reloj (ajuste de fábrica) es “Int.” Seleccione “Ext Clock”. • Si el ajuste del reloj es “Ext, la reproducción del Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. acompañamiento automático no puede iniciarse mediante el botón [START/STOP] del...
  • Page 119: Otras Funciones (Utilidad)

    Otras funciones (Utility) En esta sección del manual se describen algunas funciones importantes del PSR-540 que no se han explica- do en secciones anteriores. Todas ellas se combinan en el menú Utility (utilidad) de la sección “Function”. • Metrónomo ....................página 118 •...
  • Page 120: Octava De Parte

    Otras funciones (Utility) Octava de partes Determina los ajustes de octava relativos para las voces reproducidas con el teclado R1, R2 y L. Octave R1 • Seleccione la parte (R1, R2, L) presionando uno de los botones PART ON/ OFF (VOICE R1, VOICE R2, VOICE L). •...
  • Page 121: Sensibilidad De Pulsación

    Otras funciones (Utility) Sensibilidad de pulsación El teclado del PSR-540 dispone de una función de respuesta de pulsación que permite controlar de forma dinámica el nivel de las voces con la fuerza aplicada al tocar las teclas — lo mismo que en un instrumento acústico. El parámetro de sensibilidad de pulsación le ofrece un control detallada sobre la función de respuesta de sensibilidad al permitirle ajustar el grado de tal respuesta.
  • Page 122: Pedal

    Otras funciones (Utility) Pedal Pueden asignarse diversas funciones al pedal conectado a la toma FOOT SWITCH y también se puede modificar la polaridad del interruptor del pedal • Seleccione las funciones que vaya a controlar con el pedal. Type=Sustain Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Page 123: Margen De Inflexión Del Tono

    Otras funciones (Utility) Margen de inflexión del tono Determina el margen máximo de inflexión del tono para la rueda PITCH BEND. El margen va de “0” a “12”. Cada incremento corresponde a un semitono. Bend Range = 4 • Ajuste el margen de inflexión del tono con el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0].
  • Page 124: Apéndice

    Apéndice Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) Reverb (efecto del sistema) NOTA El tipo y profundidad del efecto de reverberación pueden ajustarse mediante el panel. • No todos los ajustes de efectos pueden realizarse Al seleccionar un estilo diferente, se seleccionará también el tipo de reverberación adecuado. manualmente en el panel del PSR-540, algunos de ellos pueden modificarse...
  • Page 125: Lista De Tipos De Reverberación

    Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) Lista de tipos de reverb (reverberación) Tipo de reverb Sistema/inserción Descripción Hall1-5 Sistema Reverberación de sala de conciertos. Room1-7 Sistema Reverberación de sala pequeña. Stage1-4 Sistema Reverberación para instrumentos de solo. Plate1-3 Sistema Reverberación de plancha de acero simulada. White Room Sistema Una reverberación breve con retardo inicial.
  • Page 126: Lista De Tipos De Armonía/Eco

    Lista de tipos de armonía/eco Categoría Tipo Descripción Harmony Duet Se añade una nota a la nota tocada en el teclado para producir una armonía de tipo dúo. Se genera una voz paralela una quinta por encima de la nota tocada en el teclado. Country Se añade una nota encima de la nota tocada en el teclado para obtener una armonía estilo “country”.
  • Page 127: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN • Los altavoces producen un sonido “brusco” siempre Esto es normal y no es causa de alarma. que se conecta o desconecta la alimentación. • Cuando se utiliza un teléfono móvil, se produce La utilización de un teléfono móvil cerca del PortaTone puede producir interferencias. ruido.
  • Page 128: Respaldo De Datos E Inicialización

    Respaldo e inicialización de datos Respaldo o copia de seguridad de los datos A excepción de los datos que se enumeran abajo, todos los ajustes del panel PSR-540 recuperan sus valores iniciales siempre que se enciende el dispositivo. Los datos que se relacionan a continuación se respaldan, es decir, se guardan en la memoria, siempre y cuando haya un adaptador de CA conectado o un juego de pilas instalado.
  • Page 129: Lista De Mensajes De Aviso

    Lista de mensajes de aviso El disco no tiene archivos para cargar, copiar o borrar. No File Inserte un disco que contenga los archivos que desea cargar, copiar o borrar. Se ha insertado un disco sin formato. Unformatted Se ha producido un error al ejecutar una operación de disco. Disk Error Intente cambiar el disco.
  • Page 130 Lista de mensajes de aviso Este mensaje aparece cuando se intenta editar, cuantificar o borrar una Data Not Found pista que no tiene datos en el modo Record (grabación). Este mensaje indica que no se puede iniciar la grabación de un nuevo User Style Full estilo de usuario cuando los tres estilos tienen datos grabados.
  • Page 131: Índice

    Índice Acceso directo ............21, 24 Dedos múltiples ............38, 40 ACMP ................33 Derecha ................29 Acompañamiento ............32 Dial de datos ..............20 Acompañamiento automático ......... 32 Digitado ..............17, 38 Acorde ..............16, 33, 38 Digitados de acordes ............38 Activación/desactivación de notas ....... 106 Disco de muestra ............59 Activación/desactivación del acompañamiento Disco flexible ..............58...
  • Page 132 Índice HOST SELECT ............ 110, 111 NEXT ................17 Nivel de envío .............47, 48, 49 Nivel de retorno ..........47, 48, 49 Nombre ........... 21, 56, 65, 90, 94, 104 Indicador del tiempo ............16 Nota fundamental ............115 Inflexión del tono ............30 Inicialización ..............
  • Page 133 Índice Sección ................34 Sensibilidad de pulsación ..........120 Signatura de tiempo ............80 SLOW ..............16, 46, 49 Sobredoblaje ..............97 Sostenido ..............16, 121 Sostenuto ..............121 START/STOP ......25, 32, 69, 81, 83, 93, 99 Suave ................121 SYNC START ............25, 33 SYNC STOP ..............41 Teclado................29 Terminales MIDI ............107 TO HOST ..............107...
  • Page 134: Especificaciones

    • 22W (when using PA-6 power adaptor) Disk Operations Demo Power Supply • Song playback/recording • 5 Songs • Adaptor : Yamaha PA-6 AC power adaptor • Load Rated Voltage DC 10-12V • Save Rated Current • Utility : Format, Song Copy, Delete File Realtime Controls •...
  • Page 135: Lista De Voces

    Las voces del panel son voces especialmente grabadas y programadas exclusivas del PSR-540 y de otros instrumentos voz. Utilice estos números PortaTone. Las voces XG son compatibles con el formato XG de Yamaha y también con la norma GM (General MIDI). de cambio de programa Esto le permite reproducir con precisión los datos de canciones compatibles con GM o XG directamente en el propio...
  • Page 136: Lista De Voces Del Panel

    Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Panel Voice List/Liste der Bedienfeld-Stimmen/Liste de voix de panneau/Lista de voces del panel Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Number Change Number Change Number Number Piano Campfire Grand Piano Jazz Guitar...
  • Page 137 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Number Change Number Change Number Number Vocal Ensbl Sun Bell Vox Humana Aero Lead Trumpet Mini Lead SweetTrumpet Vinylead Solo Trumpet Warp Soft Trumpet Hi Bias...
  • Page 138: Lista De Voces Xg

    Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces XG Voice List/XG-Stimmenliste/Liste de voix XG/Lista de voces XG Bank Select MIDI Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Voice Name Number MSB Change Number MSB Change Number MSB Change...
  • Page 139 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Voice Name Number MSB Change Number MSB Change Number MSB Change Number Number Number Voice Oohs Sine Lead Popcorn Synth Voice...
  • Page 140 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Number MSB Change Number MSB Change Number Number Bonang Machine Gun Altair Laser Gun GamelanGongs Explosion StereoGamlan Firework Rama Cymbal Asian Bells Agogo Steel Drums...
  • Page 141: Lista De Juegos De Batería

    Drum Kit List/Drum Kit-Liste/Liste de kits de batterie/Lista de juegos de • “<——” indicates that the drum kit is the same as “Standard Kit1”. • “<——” gibt an, daß das Drum Kit das gleiche wie “Standard Kit1” • Each percussion voice uses one note. ist.
  • Page 142 batería • “<——” indique que le kit de batterie est le même que le kit • “<——” indica que el juego de batería es el mismo que “Standard Kit1”. standard 1 “Standard Kit1”. • Cada voz de percusión utiliza una nota. •...
  • Page 143: Lista De Estilos

    Style List/Style-Liste/Liste de styles/Lista de estilos Style Style Style Name Style Name Number Number 8BEAT R & B 8Beat 1 Gospel Shuffle 8Beat 2 R & B 8Beat Adria Motown 8Beat Pop Soul Shuffle British Pop 6/8 Blues 8Beat Soft COUNTRY 16BEAT Country Rock...
  • Page 144: Formato De Datos Midi

    0100 1110 PITCH BEND CHANGE 0000 1111 0100 1111 0001 0000 0101 0000 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE 0001 0001 0101 0001 <YAMAHA MIDI FORMAT> 0001 0010 0101 0010 <UNIVERSAL> 0001 0011 0101 0011 UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH..F7H 0001 0100 0101 0100 <XG STANDARD>...
  • Page 145 RELEASE TIME ; v = 0:-64-64:0-127:+63 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127 <YAMAHA MIDI FORMAT> c = 93 CHORUS SEND LEVEL ; v = 0 - 127 <UNIVERSAL> c = 94 VARIATION SEND LEVEL ;...
  • Page 146 (3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE RPN LSB NUMBER 0ppppppp p = RPN LSB(refer to the list below) RPN MSB 01100101(65H) (3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT RPN MSB 0qqqqqqq q = RPN MSB(refer to the list below) DATA ENTRY MSB 00000110(06H) (3-6-1-1) SECTION CONTROL...
  • Page 147 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI (3-6-1-2) TEMPO CONTROL (3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE binary hexadecimal binary hexadecimal 11110000 Exclusive status 11110000 Exclusive status 01000011 YAMAHA ID 01000011 YAMAHA ID 01111110 Style 0001nnnn Device Number 00000000 01001100 Model ID 0ttttttt Tempo4...
  • Page 148 11110000 Exclusive status When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN 01000011 YAMAHA ID changes are only valid after the reception of the next key on. 01110011 Clavinova ID Normal operation resumes when “Off” is received. 00000001...
  • Page 149 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-4 > MIDI Parameter Change table (EFFECT) Address Size Data Prameter Name Description Default Value 00..7F Reverb Type MSB Refer to the Ef. Type List 01(=HALL1) 00..7F Reverb Type LSB 00 : basic type 00..7F Reverb Parameter 1...
  • Page 150 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-5 > MIDI Parameter Change table (MULTI PART) Address Size Data Prameter Name Description Default Value 00..20 Element Reserve 0..32 0(Part10),2(Others) 00..7F Bank Select MSB 0..127 7F(Part10),00(Others) 00..7F Bank Select LSB 0..127 00..7F Program Number...
  • Page 151 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-6 > MIDI Parameter Change table (DRUM SETUP) Address Size Data Prameter Name Description Default Value 00..7F Pitch Coarse -64..+63 00..7F Pitch Fine -64..+63[cent] 00..7F Level 0..127 Depend on the Note 00..7F Alternate Group 0:off,1..127...
  • Page 152 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-8 > Effect Parameter List HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2, PLATE (reverb, variation, insertion block) EARLY REF1,EARLY REF2(variation block) Parameter Display Value See Table Control Parameter Display Value See Table Control Reverb Time 0.3-30.0s 0-69...
  • Page 153 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI AMBIENCE (variation block) DISTORTION, OVERDRIVE (variation, insertion block) Parameter Display Value See Table Control Parameter Display Value See Table Control Delay Time 0.0mS-50mS 0-127 table#2 Drive 0-127 0-127 Output Phase normal/invers EQ Low Frequency 50Hz-2.0kHz 8-40...
  • Page 154 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI TOUCH WAH 1 (variation, insertion block), TOUCH WAH+DIST (variation block) NO EFFECT (reverb, chorus, variation block), THRU (variation, insertion block) Parameter Display Value See Table Control Parameter Display Value See Table Control Sensitive 0-127...
  • Page 155 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-9 > Effect Data Value Assign Table Table#1 Table#4 Table#7 Table#11 LFO Frequency Reverb time Delay Time(400.0ms) Reverb Width;Depth;Height Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data...
  • Page 156: Gráfica De Implantación De Midi

    MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI [Portable Keyboard] Date :3-MAR-1999 MIDI Implementation Chart Model : PSR-540 Version : 1.0 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1 - 16 1 - 16 Channel Changed 1 - 16 1 - 16 Default Mode...
  • Page 157 MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/Feuille d’implémentation MIDI/ *1 The tracks for each channel can be selected on the panel. *1 Die Spuren für jeden Kanal können auf dem Bedienfeld gewählt See page 114 for more information. werden. Seite 114 enthält nähere Informationen. *2 Incoming MIDI messages control the PSR-540 as 16 channel multi timbral tone generator when initially shipped (factory set).
  • Page 158 Gráfica de implantación de MIDI *1 Les pistes pour chaque canal peuvent être sélectionnées sur le *1 Las pistas de cada canal se pueden seleccionar en el panel. panneau. En la página 114 se incluye más información al respecto. Reportez-vous à la page 114 pour plus d’informations. *2 Los mensajes MIDI entrantes controlan el PSR-540 como *2 Le réglage initial du PSR-540 ( à...
  • Page 159 The above statements apply ONLY to those products distributed to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
  • Page 160 For details of products, please contact your nearest Yamaha or the Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Nie- authorized distributor listed below. derlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Page 161 M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation © 1999 Yamaha Corporation ??????? ???POTY???.?-01A0 Printed in China...

Table of Contents