DVD TUNER COMBINÉ RADIO / DVD XV-DV55 SATELLITE SPEAKER ENCEINTES SATELLITE S-DV55ST-K S-DV55ST-Q POWERED SUBWOOFER ENCEINTE ACTIVE D’EXTRÊMES GRAVES S-DV55SW-K S-DV55SW-Q Operating Instructions Mode d’emploi...
Page 2
Thank you for buying this Pioneer product. Nous vous remercions pour cet achat d´un produit Pioneer. Please read through these operating instructions so you will know Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d´emploi; how to operate your model properly. After you have finished vous serez ainsi à...
Check the power cord once in a while. provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER center or your dealer for a replacement.
Powered subwoofer unit (S-DV55SW) Enceinte active d’extrêmes graves (S-DV55SW) 25 cm or more Au moins 25 cm DVD tuner system (XV-DV55) Combiné radio/DVD (XV-DV55) 10 cm or more Au moins 10 cm 25 cm or more 10 cm or more...
Contents Table des matières Before You Start Préparatifs Features ................8 Caractéristiques ..............8 Utilisation de ce manuel ............. 8 Using this manual ..............8 Suggestions pour l’installation ........... 9 Hints on installation ............9 Comment éviter les problèmes de condensation ....9 Avoiding problems with condensation .......
Page 6
Making Recordings Comment faire des enregistrements Making an audio or a video recording ......57 Comment faire un enregistrement audio ou vidéo ..57 Making a digital recording ..........58 Comment faire un enregistrement numérique ....58 DVD Settings Réglages du DVD Using the Setup menu ............
Page 7
13 Additional Information 13 Information additionnelle Switching the AM frequency interval ....... 96 Changement de l’intervalle de fréquence AM ....96 Setting the display brightness .......... 96 Réglage de l’éclairage de l’afficheur ......... 96 Switching the time format ..........96 Changement du format de l’heure ........
1 Before You Start Features Caractéristiques ÷ ÷ Superlative audio performance with Dolby Performance audio supérieure avec Dolby Digital* and DTS** software Digital* et logiciel DTS** Your new DVD Surround System delivers breathtaking sound Votre nouvelle chaîne DVD Surround fournit une quality with Dolby Digital and DTS discs, and is also extraordinaire qualité...
1 Préparatifs Hints on installation Suggestions pour l’installation We want you to enjoy using this unit for years to come, so Nous souhaitons que vous puissez profiter de cette unité please bear in mind the following points when choosing a pendant les années à...
1 Before You Start Discs compatible with this Disques compatibles avec system cette chaîne Any disc that displays one of the following logos should play Cette chaîne devrait pouvoir lire les disques portant les logos in this system. Other formats, including DVD-RAM, DVD- suivants.
2 Commandes et affichages Front panel Panneau frontal STANDBY / ON – Press to switch the system on or into STANDBY / ON – Appuyez dessus pour allumer la standby. chaîne ou la mettre en mode d’attente. Standby/timer indicator – Lights red when the Témoin du mode d’attente/de la minuterie –...
2 Controls and Displays CONDITION – Indicates playback settings (condition) CONDITION – Indique que les réglages de lecture are memorized. (condition) sont mémorisés. TITLE – Indicates a title playback. TITLE – Indique la lecture d’un titre. TOTAL – Indicates total playback time of disc side currently TOTAL –...
2 Commandes et affichages To learn how a particular button on the remote works, look Remote control up the function name in the alphabetical list below. Buttons Many of the remote control’s buttons have more than one labeled only with symbols appear first. function.
2 Controls and Displays CONDITION – Press to save the current settings for the RETURN – Use to return to the previous level of a DVD disc DVD disc playing. Next time you load the disc, the player will menu, or to display the menu of a Video CD playing in PBC automatically revert to these settings.
2 Commandes et affichages Pour apprendre comment fonctionne une touche de la Télécommande télécommande en particulier, recherchez le nom de la fonction Beaucoup de touches de la télécommande ont plus d’une dans la liste par ordre alphabétique ci-dessous. Seules les fonction.
2 Controls and Displays CONDITION – Appuyez dessus pour mémoriser les RETURN – Sert à retourner au niveau antérieur du menu réglages actuels pour la lecture du disque DVD. La prochaine de d’un DVD, ou à afficher le menu d’un CD vidéo en cours de fois que vous chargerez le disque, le lecteur sautera lecture dans le mode PBC.
3 Mise en service Introduction Introduction Ce chapitre décrit comment allumer et This chapter covers switching on and faire le réglage de l’horloge, en utilisant le setting the clock, using the Setup Setup Navigator pour régler quelques Navigator to set some basic preferences, préférences de bases, en utilisant toutes les using all the basic controls for playing commandes de base pour la lecture de...
3 Getting Started Configuration du Setting up for son surround surround sound Vous pouvez utiliser cette chaîne You can use this system right out of the directement telle qu’elle est fournie dans box for surround sound with just the l’emballage pour obtenir une qualité du default settings.
Page 19
3 Mise en service Use the % and fi buttons to set Utilisez les touches % et fi pour the distance from your main régler la distance à partir de listening position to the center votre propre position d’écoute speaker. jusqu’à...
3 Getting Started Comment équilibrer le Balancing the surround son surround sound Vous pouvez améliorer la performance du You can further improve surround sound son surround en équilibrant les niveaux performance by balancing the levels from depuis les enceintes extrême-grave, centrale the subwoofer, center and surround et surround relatives aux enceintes frontales speakers relative to the front left/right...
3 Mise en service Utilisation du Using the setup Setup Navigator navigator Avant la lecture de disques, nous Before playing any discs, we strongly conseillons vivement d’utiliser le "Setup recommend using the Setup Navigator. This makes all the basic system settings for Navigator".
Page 22
3 Getting Started Select START. Sélectionnez START. Remember: Press Rappel : Appuyez sur to select an pour ENTER ENTER option. sélectionner une option. • If you decide you don’t want to use the • Si vous décider que vous ne souhaitez Setup Navigator, select Auto Start pas utiliser le Setup Navigator, Off here instead.
3 Mise en service Lecture de disques Playing DVD Video DVD vidéo discs Seules les commandes de base pour la Only the basic controls for playback of DVD lecture de disques DVD sont ici décrites. discs are covered here. Further functions Des fonctions plus complètes sont are detailed in the next chapter.
Page 24
3 Getting Started Touche Ce qu’elle fait Button What it does Numéros Si le disque est arrêté, la lecture Numbers If the disc is stopped, playback starts démarre à partire du numéro de from the selected title number. If titre sélectionné. Si le disque est en the disc is playing, playback jumps cours de lecture, la lecture saute au to the start of the selected chapter...
Page 25
3 Mise en service Basic disc menu controls Commandes de base du menu du disque Some DVD discs contain menus. Certains disques DVD contiennent des Sometimes these are displayed menus. Ils s’affichent parfois automatically when you start playback; automatiquement quand vous démarrez la others only appear when you press MENU lecture, d’autres apparaissent seulement si...
3 Getting Started Playing CDs Lecture de CD Only the basic controls for playback of CDs Seules les commandes de base pour la are covered here. Further functions are lecture de CD sont ici décrites. Des detailed in the next chapter. fonctions plus complètes sont détaillées dans le chapitre suivant.
3 Mise en service Playing Video CDs Lecture de CD Only the basic controls for playback of vidéo Video CDs are covered here. Further Seules les commandes de base pour la functions are detailed in the next chapter. lecture de disques CD vidéo sont ici Press DVD.
Page 28
3 Getting Started Touche Ce qu’elle fait Button What it does Appuyez et maintené enfoncé pour Press & hold for fast reverse un scannage recul rapide. (Après 5 scanning. (After 5 seconds, secondes, le scannage continue scanning continues even after même après avoir relâché...
3 Mise en service Écoute de la radio Listening to the Les opérations suivantes vous montrent radio comment accorder des émissions de radio FM et AM en utilisant les fonctions The following steps show you how to tune d’accord automatique (recherche) et in to FM and AM radio broadcasts using manuel (par pas).
3 Getting Started Listening to other Écoute d’autres components composants This system has several audio/video inputs Cette chaîne est dotée de plusieurs entrées for you to connect other components, such audio/vidéo pour que vous raccordiez as a VCR, MD deck, and so on. See chapter d’autres composants, tels qu’un 12 for more on connecting up other magnétoscope, une platine MD, et ainsi de...
3 Mise en service Switching between Comment passer d’une source numérique à une digital and analog source analogique sources Les deux entrées numérique et analogique Both digital and analog inputs are sont disponibles quand Audio 1 ou Vidéo 2 available when Audio 1 or Video 2 is est sélectionné...
4 Shaping the Sound Adjusting the bass Réglage des graves and treble et des aigus The simplest way to shape the sound is by La manière la plus simple de configurer le adjusting the amount of bass and treble. son est de régler la quantité de graves et d’aigus.
4 Configuration du son Utilisation des modes de Using sound modes The sound modes allow you to add various room-type sound effects to your DVDs, CDs and other sources. These effects Les modes de son vous permettent d’ajouter des effets spatiaux process the sound in various ways to simulate different spaces de son variés à...
4 Shaping the Sound Press SYS then 2/DTS to Appuyez sur SYS puis sur 2/ select a sound mode. DTS pour sélectionner un mode sonore. Each press changes the mode as follows: • AUTO • AUTO • STANDARD (surround activé, sans •...
4 Configuration du son Notes Remarques • The DSP effects cannnot be used with • Les effets DSP ne peuvent pas s’utiliser 96kHz/24-bit sources, or in combina- avec des sources de 96kHz/24-bit, ou tion with the Dolby/DTS mode. combinés avec le mode Dolby/DTS. •...
4 Shaping the Sound Adjusting channel Réglage des niveaux de volume levels volume du canal Depending on your room and where you’re Selon la pièce et l’endroit où vous vous sitting, you may want to adjust the relative asseyez, il se peut que vous souhaitiez volumes of one or more speakers for a régler les volumes correspondants à...
5 Utilisation du lecteur DVD Introduction Introduction • La plupart des fonctions décrites dans • Most of the functions covered in this ce chapitre font référence aux disques chapter apply to DVD discs, Video CDs DVD, CD vidéo et CD, bien que and CDs, although the exact operation l’opération exacte de certains varie un of some varies slightly with the kind of...
5 Using the DVD Player Switching camera Changement des angles angles de caméra (DVD only) Some DVD discs feature scenes shot from (DVD seulement) two or more angles—check the box for Certains disques DVD présentent des scènes details: it should be marked with a icon enregistrées sous deux ou plusieurs if it contains multi-angle scenes.
5 Utilisation du lecteur DVD Switching audio Changement de la language langue audio (DVD only) When playing a DVD disc recorded with (DVD seulement) dialog in two or more languages, you can À la lecture d’un disque DVD enregistré switch audio language anytime during avec des dialogues dans deux langues ou playback.
5 Using the DVD Player Programming a DVD Programmation d’un playlist répertoire de DVD Press SHIFT then PGM. Appuyez sur SHIFT puis sur PGM. Use the @ and # buttons to Utilisez les touches @ et # pour select Program Chapter or Program Title.
5 Utilisation du lecteur DVD If you want to memorize the Si vous souhaitez mémoriser le playlist, move the cursor down répertoire, déplacez le curseur to Program Memory and set it vers le bas sur Program Memory to ON. et activez-le (ON). The player can memorize playlists for up Le lecteur peut pas mémoriser des to 24 DVD discs.
5 Using the DVD Player Options de More programming programmation options supplémentaires There are several other options available when programming/using playlists. Il y a plusieurs autres options disponibles à la programmation/utilisation des répertoires. • To view the playlist, press SHIFT then PGM.
5 Utilisation du lecteur DVD Utilisation de la Using repeat play lecture répétée Use the repeat function to repeat the current track/chapter/title, the whole disc, Utilisez la fonction de répétition pour répéter or loop between two points anywhere on la piste/le chapitre/titre en cours, tout le the disc.
5 Using the DVD Player Using random play Utilisation de la To play titles/chapters/tracks in a different lecture aléatoire order each time you play a disc, use the Pour lire des titres/chapitres/pistes dans un random play mode. Each title/chapter/ ordre différent à chaque lecture d’un track plays just once, but in a random disque, utilisez le mode de lecture order.
5 Utilisation du lecteur DVD Bookmarking a Indexation d’un place in a disc endroit du disque (DVD/Video CD) (DVD/CD vidéo) If you watch only part of a DVD disc with Si vous ne regardez qu’une partie du the intention of picking up later where you disque DVD dans l’intention de le left off, you can bookmark the place then reprendre plus tard à...
5 Using the DVD Player Memorizing disc Mémorisation des settings réglages d’un (DVD only) If you have a particular set of preferences disque (DVD seulement) for a disc, you can memorize them using Si vous avez des préférences de réglage the Condition Memory function.
5 Utilisation du lecteur DVD Affichage de Displaying disc l’information du information disque Various track, chapter and title informa- tion, as well as the video transmission rate Différentes informations de pistes, de for DVD discs, can be displayed on-screen chapitres et de titres, ainsi que la while a disc is playing, or while it’s limitation de transmission vidéo pour les stopped.
6 Using the Tuner Saving station Mémorisation de presets stations préréglées If you often listen to a particular radio Si vous écoutez souvent une station de station, it's convenient to have the receiver radio en particulier, il est convenable de store the frequency for easy recall mémoriser la fréquence pour la rappeler whenever you want to listen to that station.
6 Utilisation du tuner Listening to station Écoute de stations presets préréglées Having saved up to 30 station presets (see En ayant mémorisé jusqu’à 30 stations the previous page for how to do this), you préréglées (voir la page précédente pour la can be listening to a station with a couple manière de procéder), vous pouvez écouter of button presses.
6 Using the Tuner Utilisation du RDS Using RDS Le système de données de radio (Radio Radio Data System, or RDS as it's usually Data System), ou plus habituellement known, is a system used by FM radio connu par RDS, est un système utilisé par stations to provide listeners with various les stations de radio FM pour offrir aux kinds of information—the name of the...
6 Utilisation du tuner Pop M Pop music Pop M Musique pop Rock M Rock music Rock M Musique rock M.O.R. M. “Middle of the road” music M.O.R. M. Musique contemporaine Light M ‘Light’ classical music Light M Musique classique “légère” Classics ‘Serious’...
6 Using the Tuner Searching for a type of Recherche d’un type de program programme One of the most useful features of RDS is Une des caractéristiques les plus the ability to search for a particular kind of habituelles de RDS est l’habileté pour radio program.
7 Utilisation de la minuterie Using the wake up Utilisation de la timer minuterie de réveil You can use the timer as an alarm clock to Vous pouvez utiliser la minuterie comme wake up to the sound of a disc loaded or un réveil pour vous réveiller au son d’un the radio.
7 Using the Timer Set the switch off time. Réglez l’heure de désactivation. Set in the same way as the switch on time, Faites le réglage de la même manière que pressing to finish. l’heure d’activation, puis appuyez sur ENTER pour finir.
7 Utilisation de la minuterie Checking the timer Vérification des réglages settings de la minuterie If you’ve set the wake-up timer, you can Si vous avez réglé la minuterie de réveil, check the settings anytime. Here’s how to vous pouvez vérifier les réglages à do it.
7 Using the Timer Utilisation de la Using the sleep minuterie de timer sommeil The sleep timer switches the system into standby after a specified amount of time so La minuterie de sommeil met la chaîne en that you can fall asleep without worrying mode d’attente après une heure spécifiée about the stereo being left on all night.
8 Comment faire des enregistrements Comment faire un Making an audio or enregistrement a video recording audio ou vidéo The following steps show you how to make an audio or a video recording from the Les opérations suivantes vous indiquent built in tuner, DVD, CD or from an audio comment faire un enregistrement audio or video source connected to the system...
8 Making Recordings Making a digital Comment faire un recording enregistrement The system has one optical digital audio numérique output (for ). If you want to AUDIO Cette chaîne est dotée d’une sortie audio make a digital recording from this system, numérique optique (pour ).
9 Réglages du DVD Using the Setup Utilisation du menu menu Setup (de The Setup menu gives you access to all the configuration) DVD system settings. When in DVD mode, Le menu de configuration vous donne press to display/leave the menu SETUP accès à...
9 DVD Settings OSD language OSD language (langue OSD) • Set in Setup Navigator (default: English) • Réglé au Setup Navigator (par défaut : English) Choose between OSD menus in the languages offered. Choisissez parmi les menus OSD dans les langues proposées. Audio Language General...
9 Réglages du DVD Video settings Réglages vidéo TV Screen Size TV Screen Size (format de l’écran • Set in Setup Navigator (Default: 16:9 (Wide)) du téléviseur) If you have a widescreen TV, select the 16:9 (Wide) • Réglé au Setup Navigator (par défaut: 16:9 (Wide)) setting—widescreen DVD software is then shown using the Si vous avez un téléviseur à...
9 DVD Settings Still Picture Still Picture (image gelée) (Expert) (Expert) • Default setting: Auto • Réglage par défaut : Auto This system uses one of two processes when displaying a still Cette chaîne utilise un des deux processus à la lecture d’une frame from a DVD disc.
9 Réglages du DVD Audio settings Réglages audio Dolby Digital Out Dolby Digital Out (sortie Dolby • Set in Setup Navigator (Default: Dolby Digital) Digital) You only need to make this setting if you connected this • Réglez au Setup Navigator (par défaut : Dolby Digital) system to another component (MD recorder, etc.) using Vous devez faire ce réglage seulement si vous raccordez one of the digital outs.
9 DVD Settings Language settings Réglages de la langue Audio Language Audio Language (Langue audio) • Default Setting: English • Réglage par défaut : English This setting is your preferred audio language for DVD discs. If Ce réglage correspond à la langue audio prioritaire pour les the language you specify here is recorded on a disc, the system disques DVD.
9 Réglages du DVD Subtitle Language Subtitle Language (Langue des • Default Setting: English sous-titres) This setting is your preferred subtitle language for DVD discs. • Réglage par défaut : English If the language you specify here is recorded on a disc, the Ce réglage correspond à...
9 DVD Settings Auto Language Auto Language (Langue • Default Setting: On automatique) When set to On, the system always selects the default audio • Réglage par défaut : On (activé) language on a DVD disc (French dialog for a French movie, Si le réglage est On, la chaîne sélectionne toujours la langue for example), and displays subtitles in your preferred subtitle audio par défaut sur un disque DVD (dialogues en français...
9 Réglages du DVD DVD Language DVD Language (Langue du (Expert) (Expert) • Default Setting: w/Subtitle Language DVD) Some multi-lingual discs have disc menus in several • Réglage par défaut : w/Subtitle Language languages. This setting specifies in which language the disc Certains disques à...
9 DVD Settings Subtitle Off Subtitle Off (sous-titre (Expert) (Expert) • Default Setting: Selected Subtitle désactivé) Some discs display subtitles even if the Subtitle Display • Réglage par défaut : Selected Subtitle setting (below) is set to off. In this case, you can either have Certains disques affichent des sous-titres même si le réglage the subtitles displayed in the same language as your preferred Subtitle Display (ci-dessous) est désactivé.
9 Réglages du DVD Miscellaneous settings Réglages divers Parental Lock Parental Lock (verrouillage • Default level: 8 parental) • Default password: none • Niveau par défaut : 8 You can restrict access to certain discs using this feature. Once • Mot de passe par défaut : aucun set, you will be asked for a four-digit password when a Vous pouvez restreindre l’accès à...
9 DVD Settings Changing the parental lock level Changement du niveau de verrouillage parental Select Level Change. Sélectionnez Level Change. Audio Video Language General Parental Lock: Register Code Number Audio Video Language General Parental Lock: Register Code Number Enter 4–Digit Code Move Enter 4–Digit Code RETURN...
9 Réglages du DVD Changing your password Changement de votre mot de passe Select Password Change. Sélectionnez Password Change. Audio Video Language General Parental Lock: Confirm Code Number Audio Video Language General Parental Lock: Confirm Code Number Enter 4–Digit Code Move Enter 4–Digit Code RETURN...
9 DVD Settings Background Color Background Color (couleur (Expert) (Expert) • Default setting: Blue de l’arrière-plan) This specifies the color of the screen when there’s no video. • Réglage par défaut : Blue(Bleu) Ce réglage spécifie la couleur de l’écran quand il n’y a pas de vidéo.
10 Réglages du son avancés Advanced sound Réglages du son settings avancés This chapter covers advanced settings to Ce chapitre décrit des réglages avancés further optimize the sound of your system. pour obtenir une optimisation plus poussée du son de votre chaîne. LFE attenuator Atténuateur de LFE The LFE (low frequency effects) channel...
10 Advanced Sound Settings Dynamic Range Control Commande Dynamic The dynamic range of a source is the Range (gamme difference between the quietest and the dynamique) loudest sounds. The dynamic range of La gamme dynamique d’une source est la Dolby Digital soundtracks can be very différence qu’il y a entre les sons les plus great.
10 Réglages du son avancés Dual-mono setting Réglage Dual-mono The dual-mono setting applies only to Le réglage dual-mono s’applique Dolby Digital discs that feature dual-mono seulement aux disques en Dolby Digital material—see the disc box for details. qui offrent un matériel dual-mono—voir l’étui du disque pour plus de détails.
1 1 Controlling Other Equipment Configuration de la Setting up the télécommande remote control En plus de commander cette chaîne, vous In addition to controlling this system, you pouvez configurer la télécommande pour can set up the remote to operate other opérer sur d’autres composants audio/ audio/visual components, such as your TV, visuels, tels que votre téléviseur, votre...
Page 77
Pioneer CD-R recorder, 1087. A-2 default: Pioneer CD player, 0032) • A-1 et A-2 – lecteur CD, enregistreur CD-R, platine cassette, • TV – television (default: Pioneer TV, platine MD A-1 par défaut : 0679) enregistreur CD-R Pioneer, 1087. A-2 You can change these assignments if you par défaut : lecteur CD Pioneer, 0032)
1 1 Controlling Other Equipment Point the remote at the compo- Pointez la télécommande vers le nent to control and enter the composant pour commander et 4-digit code. entrer le code à 4 chiffres. S’il y a plus d’un code, entrez le premier. If there’s more than one code, enter the first one.
1 1 Comment contrôler un autre équipement Comment apprendre Learning directly from directement à partir other remote controls d’autres If preset codes are not available for your component(s), or the available preset télécommandes codes do not work, you can use this Si les codes de préréglage ne sont pas method to teach the remote each valables pour votre/vos composant(s), ou...
Page 80
1 1 Controlling Other Equipment Pointez les télécommandes Point the remotes towards each l’une vers l’autre, à environ 2-5 other, about 2-5 cm apart. cm de distance. Press the button on the other Appuyez sur la touche de la component’s remote for the télécommande de l’autre command you want to program.
1 1 Comment contrôler un autre équipement Deleting a single Comment supprimer command une seule commande Press and hold REMOTE SETUP Appuyez et maintenez enfoncé for 3 seconds. REMOTE SETUP pendant 3 secondes. Press the MULTI CONTROL button related to the command Appuyez sur la touche MULTI you want to delete.
1 1 Controlling Other Equipment Controlling a Comment component while commander un playing another composant alors This feature allows you keep the system in qu’un autre est en one function (for example, CD) while lecture putting the remote control in a different one (Video 1, for example).
1 1 Comment contrôler un autre équipement Clearing all remote Comment control settings supprimer tous les This clears all presets, all learnt functions réglages de la and restores the factory presets. télécommande Press REMOTE SETUP and hold Ceci supprime tous les préréglages, toutes for three seconds.
Page 84
1 1 Controlling Other Equipment Press 1. Appuyez sur 1. The blinking LED indicates the left-most Le LED clignotant indique le chiffre qui se digit of the preset code (“1” in the trouve tout à fait à gauche du code de example above).
1 1 Comment contrôler un autre équipement CD/MD/CD-R/VCR/LD Commandes des player controls lecteurs CD/MD/CD-R/ These controls are available after you set VCR/LD up the remote to control. See Setting up Ces commandes sont valables après avoir the remote control on page 76 for how to fait la configuration de la télécommande.
1 1 Controlling Other Equipment 13 ∞ 13 ∞ Press to stop program source. Appuyez dessus pour arrêter la source programmée. 14 ENTER Press to play program source. 14 ENTER Appuyez dessus pour lire la source 15 Number buttons programmée. Used to directly access tracks on a program source.
1 1 Comment contrôler un autre équipement Cassette deck controls Commandes de la These controls are available after you set platine cassette up the remote to control. See Setting up Ces commandes sont valables après avoir the remote control on page 76 for how to fait la configuration de la télécommande.
1 1 Controlling Other Equipment Commandes du lecteur DVD/DVR player DVD/DVR controls Ces commandes sont valables après avoir These controls are available after you set fait la configuration de la télécommande. up the remote to control. See Setting up Voir Configuration de la télécommande the remote control on page 76 for how to page 76 pour la manière de faire.
1 1 Comment contrôler un autre équipement 13 E/CH+ 13 E/CH+ Press during playback for slow motion. Appuyez dessus pendant la lecture pour When paused, press to advance frame-by- avancer lentement. En étant en pause, frame. For DVR, use to change channels. appuyez dessus pour faire avancer image 14 1 par image.
1 1 Controlling Other Equipment Commandes du téléviseur Cable TV/satellite TV/ par câble/téléviseur TV controls satellite/téléviseur These controls are available after you Ces commandes sont valables après set up the remote to control. See Setting avoir fait la configuration de la up the remote control on page 76 for how télécommande.
12 Raccordements Connecting to a TV with the Raccordement à un téléviseur supplied video cord avec le cordon vidéo fourni Important : Avant de faire ou de modifier tout Important: Before making or changing any rear panel raccordement du panneau arrière, mettez hors tension et connections, switch off the power and disconnect the power débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise.
12 Connecting Up Playing your TV through this Lecture de votre téléviseur à system travers cette chaîne When watching cable or satellite TV, it’s best to connect the En regardant la télévision par câble ou satellite, il vaut mieux cable/satellite box directly to this system, rather than going raccorder la boîte à...
12 Raccordements Connecting other Raccordement d’autres components composants • Connect an audio/visual player or recorder, such as a • Raccordez un lecteur ou enregistreur audio/visuel, tel video recorder or satellite decoder to the inputs/ qu’un enregistreur vidéo ou un décodeur satellite aux VIDEO outputs.
12 Connecting Up Important: if you connect a video component with a Important : si vous raccordez un composant vidéo avec standard video cord, your TV must also be connected to this un cordon vidéo standard, il faut également raccorder votre system with a standard video cord.
12 Raccordements Connecting Outdoor Raccordement d’antennes Antennas extérieures If reception is poor with the supplied antenna, connect a Si la réception avec l’antenne fournie est pauvre, raccordez commercially available outdoor AM and/or FM antenna. une antenne AM et/ou FM extérieure disponible dans le commerce.
13 Additional Information Changement de l’intervalle Switching the AM frequency de fréquence AM interval En tant que réglage par défaut, le tuner saute pas par de 9kHz As its default setting, the tuner jumps in steps of 9kHz when à l’accord de stations AM. Si vous trouvez que ce réglage n’est tuning in AM stations.
13 Information additionnelle Switching the TV system Comment changer la output sortie du téléviseur de DVD and Video CD discs are recorded in la chaîne either PAL or NTSC format. This setting Les disques DVD et CD vidéo sont determines which TV signal format is enregistrés soit au format PAL ou NTSC.
CD ne devrait pas se salir, mais si un mauvais fonctionnement se produit suite à la saleté ou à la poussière, consultez votre service Pioneer autorisé le plus proche. Bien Taking care of your discs que des produits nettoyants pour lentille CD soient disponibles dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation car...
Use of shaped discs is not recommended. Pioneer disclaims all liability arising in connection with the Cette chaîne est conçue pour l’utilisation de disques use of shaped CDs and DVDs.
13 Additional Information Glossary Glossaire Analog audio Analog audio (audio analogique) Signal électrique qui représente directement un son. An electrical signal that directly represents sound. Compare Comparez-le au audio numérique qui peut être un signal this to digital audio which can be an electrical signal, but is électrique, mais qui est une représentation indirecte de son.
Page 101
13 Information additionnelle Optical digital output Optical digital output (sortie numérique optique) A jack that outputs digital audio in the form of light pulses. Prise pour sorties audio numériques sous forme de battements Connect components with optical digital jacks using a special lumineux.
13 Additional Information DVD language code list / Liste des codes de langues DVD The table below lists all the languages and codes that are recognized by the DVD standard. La table ci-dessous recueille toutes les langues et les codes qui sont reconnus par le DVD standard. Language/Langue Code Language/Langue...
électriques utilisés. Si vous ne pouvez pas rectifier le problème Pioneer authorized service center or your dealer to carry out même après avoir vérifié les points ci-dessous, consultez le repair work.
Page 109
13 Information additionnelle Picture playback stops and the operation La lecture du film s’arrête et les touches buttons cannot be used. d’opération ne peuvent pas s’utiliser. Press 7, then start playback again (3). Switch the Appuyez sur 7, puis démarrez à nouveau la lecture power off once, then on again using the front panel (3).
Page 110
13 Additional Information Picture disturbance during playback or dark. L’image devient trouble ou sombre pendant la lecture. • This player is compatible with Macro-Vision System copy • Ce lecteur est compatible avec le protecteur contre la copie guard. Some discs include a copy prevention signal, and Macro-Vision System.
Page 111
13 Information additionnelle No audio, or audio is distorted. Il n’y a pas d’audio, ou l’audio est déformé. • Dirt, dust, etc. on the disc. • Il y a de la salete, de la poussière, etc. sur le disque. Clean the disc (page 98). Nettoyez le disque (page 98).
Si cela ne corrige pas le problème, Resetting the system returns all menu, picture and password veuillez consulter votre service Pioneer le plus proche. settings to their factory defaults. Switch the system into standby using the front panel Réinitialisation de la chaîne...
13 Information additionnelle Screen sizes and disc Tailles d’écran et formats de formats disque The table below shows the effect of various TV Screen settings La table ci-dessous montre l’effet de divers réglages de TV on the different kinds of disc available. Screen sur différents types de disques disponibles.
13 Additional Information Component features & Caractéristiques et functions fonctions des composants DVD Tuner System Combiné radio/DVD DVD indicator STANDBY/ON button OPEN/CLOSE button Indicateur DVD Touche STANDBY/ON Touche OPEN/CLOSE STANDBY indicator Disc table Indicateur STANDBY Plateau à disque VOLUME up button FUNCTION button Pause button PHONES jack...
13 Information additionnelle Powered Subwoofer Unit Enceinte active d’extrêmes graves Power cord connector Connecteur du cordon d’alimentation Control cable jack (black) B Prise du câble de commande (noir) B Speaker terminals Bornes d’enceinte Control cable jack (blue) A Prise du câble de commande (bleu) A Display Unit Unité...