Page 2
#1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the attached Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.proline.kitchenaid.com. Scan with your mobile device for recipes, tips, and more. USa: 1.800.541.6390 Kitchenaid.com Canada: 1.800.807.6777...
Kettle. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Water Kettle, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register on-line at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for...
WATER KETTLE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Water Kettle SafetY electrical requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Volts: 120 V.A.C. Do not remove ground prong. Hertz: 60 Hz Do not use an adapter. NOte: Water Kettle has a 3 prong grounded plug.
PartS aNd featUreS Parts and accessories removable lid release filter button Water level gauge temperature gauge Cord wrap feature (on bottom of base) Power button temperature selector knob Base Inserting and removing the filter Inserting the filter: The filter is located removing the filter: Open the lid.
USINg the Water Kettle filling the Water Kettle Before first Use Before using your Water Kettle, fill with water to the maximum level, boil; then discard water. IMPOrtaNt: The Water Kettle is designed to heat water only. Do not put any other liquids or substances into the Water Kettle.
USINg the Water Kettle Setting the water temperature Slide the temperature selector Press the POWER button on the side of knob on the base to the desired the base. The controls will light up and setting (50-100° C). the Water Kettle will begin to heat. NOte: The water kettle will stop automatically once the set temperature...
Care aNd CleaNINg Cleaning the Water Kettle and base IMPOrtaNt: Before cleaning, always disconnect the Water Kettle from electrical outlet and make sure that the Water Kettle has cooled completely. Wash Water Kettle and base by hand with a damp cloth. Dry and polish with a soft cloth.
50 United States, the district of Columbia, Puerto rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for KitchenAid Pro-Line products operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Page 12
+ shift click to change copy bienvenue dans le monde de Kitchenaid ® Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil.
Page 13
Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à...
cmd + shift click to change copy SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE 15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique d’intérieur. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale. 16. Ne pas remplir excessivement la bouilloire. 17. Pour déconnecter l’appareil, tourner les commandes à “arrêt”, puis débrancher la fiche de la prise murale.
cmd + shift click to change copy PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Filtre Bouton de amovible déverrouillage du couvercle Jauge du niveau d’eau Jauge de température Cordon enroulable (sous le socle) Bouton de mise sous tension Bouton de sélection de température Socle Insertion et retrait du filtre...
cmd + shift click to change copy UTILISATION DE LA BOUILLOIRE Remplissage de la bouilloire Avant la première utilisation Avant d’utiliser la bouilloire, la remplir d’eau jusqu’au niveau maximum, faire bouillir puis jeter l’eau. IMPORTANT : La bouilloire est conçue pour faire chauffer uniquement de l’eau. Ne pas mettre d’autre liquide ou substance dans la bouilloire.
cmd + shift click to change copy UTILISATION DE LA BOUILLOIRE Réglage de la température de l’eau Faire glisser le bouton de sélection de Appuyer sur le bouton POWER (mise température sur le socle jusqu’au réglage sous tension) situé sur le côté du souhaité...
cmd + shift click to change copy ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la bouilloire et du socle IMPORTANT : Toujours déconnecter la bouilloire de la prise avant de la nettoyer et s’assurer que la bouilloire a complètement refroidi. Nettoyer la bouilloire et le socle à la main avec un linge humide.
énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’un contrat de services.
Page 22
Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.proline.kitchenaid.com. Escanee con su aparato móvil para ver recetas, consejos y demás. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777...
Page 23
La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar la tetera, llene la tarjeta de registro de su producto, que fue empacada con la unidad, y envíela por correo o regístrelo en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará...
SEGURIDAD DE LA TETERA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
SEGURIDAD DE LA TETERA 17. Para desconectar, gire cualquier control hacia “off” (Apagado) y quite el enchufe del contacto de pared. 18. Se pueden producir quemaduras si se retira o se abre la tapa durante los ciclos de hervor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos eléctricos reducir el riesgo de choque eléctrico, este ADVERTENCIA...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Botón para Filtro removible liberar la tapa Indicador del nivel de agua Indicador de temperatura Almacenaje del cable (en la parte inferior de la base) Botón de encendido Perilla del selector de temperatura Base Cómo insertar y quitar el filtro Para insertar el filtro: El filtro se encuentra Para quitar el filtro: Abra la tapa.
CÓMO USAR LA TETERA Llenado de la tetera Antes del primer uso Antes de usar la tetera, llénela con agua hasta el nivel máximo, póngala a hervir y deseche el agua. IMPORTANTE: La tetera ha sido diseñada para calentar agua solamente. No ponga ningún otro líquido ni sustancia en la tetera.
CÓMO USAR LA TETERA Cómo fijar la temperatura del agua Deslice la perilla del selector de Presione el botón de ENCENDIDO en temperatura sobre la base hacia el ajuste la parte lateral de la base. Los controles deseado (50 a 100 °C). se encenderán y la tetera comenzará...
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la tetera y la base IMPORTANTE: Antes de la limpieza, desconecte siempre la tetera del contacto eléctrico y cerciórese de que la tetera se haya enfriado por completo. Limpie la tetera y la base a mano con un paño húmedo.
Garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para la compra de un contrato de servicio.
Page 31
Pro-Line original. Garantía de reemplazo sin dificultades - en Canadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros KitchenAid. En la caja, incluya su nombre y productos cumple con las exigentes normas domicilio de envío completo en una hoja de de KitchenAid...