hit counter script
Download Print this page
Beko AF 4000 User Manual
Beko AF 4000 User Manual

Beko AF 4000 User Manual

Hot air fryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hot Air Fryer
User Manual
AF 4000
EN / DE / FR / IT
01M-8916953200-5123-01

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko AF 4000

  • Page 1 Hot Air Fryer User Manual AF 4000 EN / DE / FR / IT 01M-8916953200-5123-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 3-17 DEUTSCH 18-35 FRANÇAIS 36-51 ITALIANO 52-67...
  • Page 3 Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a Grundig product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with the state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supple- mentary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 4 Important safety and environmental instructions – In the staff kitchens of the sto- This section contains safety inst- ructions to prevent hazards that can res, offices and other working en- result in injury or property damage. vironments, Failure to follow these instructions –...
  • Page 5 Important safety and environmental instructions ding plug. in the appliance as it may cause a fire. • Do not use the appliance with an extension cord. • Do not touch the plug of the appliance while your hands are • Do not place your appliance on damp or wet.
  • Page 6 Important safety and environmental instructions quately ventilated during use. This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification • In case of fire, unplug the ap- symbol for waste electrical and electronic equip- pliance. ment (WEEE). This symbol indicates that this product •...
  • Page 7 Less Oil Cooker 1. Digital control panel 2. Cooking grid 3. Removable cooking basket 4. Handle 5. Illuminated traceable cooking chamber Technical data Power Source 220-240V~, 50-60Hz Power Consumption 1750 W Signs on the appliance and values specified by the documents provided along with the product have been obtained under laboratory conditions in accordance with the related standards.
  • Page 8 Usage 3 Intended use • The appliance is intended for home use only and is not suitable for professional use. • When you use the appliance for the first time, there may be a slight emission of smoke. This is normal. 3.1 Preparing the appliance for use •...
  • Page 9 Usage 3.2 Control panel and LED display: French Reheat Defros- Patates Tekrar Chicken Manual Grill Drying Skewer Cake Manuel Tavuk Fries Kızartması Isıtma ting Çözme Izgara Kurutma Şiş Temperature Temperature / Sıcaklık / Zaman Sıcaklık / Zaman / Time Time Increase Azaltma Arttırma Decrease...
  • Page 10 Usage 3.3 Warnings before first use When the removable cooking basket (3) is pul- While using the cooking grid (2) and led back while the appliance is operating, hot basket drawer (3) at higher temperatu- steam will emanate from the air outlet and the res, be careful not to make a direct con- top of the basket.
  • Page 11 Usage 3.4.2 Temperature and time setting When half of the set time of the pro- Press symbol to set the temperature gram is reached, at this point, the bas- and time. Afterwards, press sym- ket drawer (3) can be removed, and you bol to set the necessary temperature and can turn the food with an auxiliary tool time.
  • Page 12 Usage 3.5. Cooking • Blend food with oil before placing it in the removable cooking basket (3). Please do not hold the basket drawer (3) and the removable cooking grid (2) with anything other than the handle while they are hot. Grasp the handle firmly to open the bas- Place foods in the cooking basket (3).
  • Page 13 Usage Avoid contact of the cooking basket with the outer surface of the appliance, since surface of the cooking basket (5) will be hot during and after cooking. •Let the foods rest for 5-10 seconds before removing them from the removable cooking basket (5).
  • Page 14 Cooking time The following table gives an overview of cooking times for different foods. Cooking time varies based on thickness and texture of foods. The recommended times and quantities should be regarded as approximate. Perform a pre-heating process until the appliance reaches up to the recommended temperature speci- fied in the table before cooking process to achieve successful results.
  • Page 15 Cleaning and maintenance 5.1 Cleaning Never use gasoline, solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. Switch off the appliance and disconnect Allow the appliance to cool down Remove the cooking basket (3) from it from the power supply. completely.
  • Page 16 Cleaning and maintenance 5.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, store it carefully. • Unplug the appliance and let it cool down before putting it away. • Store the appliance in a cool and dry place. •...
  • Page 17 Troubleshooting The problem Cause Solution Appliance inoperative Power outages Check the power supply and make sure there is power No power or poor contact at the power outlet Mismatch of the power supply voltage with the nominal voltage of appliance The food is insufficiently The cooking time is not correct Combine recipes and your personal...
  • Page 18 Bitte lesen Sie zuerst diesen Benutzerhandbuch! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Grundig Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effizienz erreichen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diesen Leitfaden und die ergänzende Dokumentation vor der Verwendung vollständig gelesen und verstanden haben, und bewahren Sie ihn als Referenz auf.
  • Page 19 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise sichere Verwendung und die Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise zur Vermeidung Gefahren, die sich daraus erge- von Gefahren, die zu Verletzungen ben, versorgt werden. oder Sachschäden führen können. • Dieses Produkt ist nicht für den Nichtbeachtung dieser kommerziellen Gebrauch be- Sicherheitsvorschriften stimmt, es ist für den Gebrauch...
  • Page 20 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise • Positionieren Sie die Griffe der gesteckt ist. Küchengeräte (falls vorhanden) • Zerlegen Sie das Gerät nicht. so, dass keine heißen Flüssig- • Verwenden Sie nur Originalteile keiten verschüttet werden, und oder Teile empfohlen von der legen Sie sie sicher ab.
  • Page 21 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise gen zu vermeiden, berühren Sie dienungssystem. keine heißen Oberflächen. • Verwenden Sie mit dem Gerät • Lassen Sie das Gerät an einem nur Küchengeräte aus Metall sicheren Ort außerhalb der mit isolierten Griffen. Reichweite von Kindern abküh- •...
  • Page 22 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Informationen zur Entsorgung 1.3 Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien zu 1.2 Ihre Pflichten als Endnutzer recyceln, die mit diesem Symbol ge- kennzeichnet sind. Entsorgen Sie sol- Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der Materialien, insbesondere EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU).
  • Page 23 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen ent- sprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit ei- ner Oberfläche von mehr als 100 cm²...
  • Page 24 Heißluftfritteuse 1. Digitales Bedienfeld 2. Kochrost 3. Garkorb abnehmen 4. Griff 5. Beleuchteter rückverfolgbarer Garraum Technische Daten Stromversorgung 220-240V~, 50-60Hz Leistungsaufnahme 1750 W Die auf dem Gerät angebrachten Zeichen und die in den mitgelieferten Unterlagen angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den entsprechenden Normen ermittelt. Die Werte können je nach Verwendung des Geräts und den Umgebungsbedingungen variieren.
  • Page 25 Verwendung 3 Vorgesehene Verwendung • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den professionellen Einsatz geeignet. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. 3.1 Vorbereiten des Geräts für den Gebrauch •...
  • Page 26 Verwendung 3.2 Bedienfeld und LED-Anzeige: Pommes Wiederauf- Auftauen Patates Tekrar Hähnchen Anleitung Grillen Trocknen Spieße Kuchen Manuel Tavuk Frittes Kızartması wärmen Isıtma Çözme Izgara Kurutma Şiş Temperatur / Temperatur / Sıcaklık / Zaman Sıcaklık / Zaman Zeit verringern Zeit erhöhen Azaltma Arttırma Beleuchteter rückver-...
  • Page 27 Verwendung 3.3 Warnungen vor dem ersten Gebrauch Wenn der herausnehmbare Garkorb (3) wäh- Wenn Sie den Garrost (2) und die Korb- rend des Betriebs des Geräts zurückgezogen schublade (3) bei höheren Temperatu- wird, tritt heißer Dampf aus dem Luftauslass ren verwenden, achten Sie darauf, dass und der Oberseite des Korbs aus.
  • Page 28 Verwendung 3.4.2 Temperatur- und Zeiteinstellung Wenn die Hälfte der eingestellten Pro- Drücken Sie das Symbol , um die grammzeit erreicht ist, kann die Korb- Temperatur und die Zeit einzustellen. schublade (3) herausgenommen wer- Drücken Sie anschließend das Symbol den, und Sie können die Speisen mit , um die gewünschte Temperatur einem Hilfswerkzeug (Zange usw.) wen- und Zeit einzustellen.
  • Page 29 Verwendung 3.5 Kochen • Mischen Sie die Lebensmittel mit Öl, bevor Sie sie in den herausnehmbaren Garkorb (3) geben. Halten Sie die Korbschublade (3) und den herausnehmbaren Garrost (2) nur am Griff fest, solange sie heiß sind. Fassen Sie den Griff fest an, um die Legen Sie die Lebensmittel in den Gar- Schließen Sie Ihr Gerät an und wählen Korbschublade (3) zu öffnen;...
  • Page 30 Verwendung Vermeiden Sie den Kontakt des Garkorbs mit der Außenfläche des Geräts, da die Oberfläche des Garkorbs (5) während und nach dem Garen heiß ist. •Lassen Sie die Speisen 5-10 Sekunden ruhen, bevor Sie sie aus dem herausnehmbaren Garkorb (5) nehmen. •Verwenden Sie eine Zange, um große oder weiche Lebensmittel aus dem Korb zu nehmen, um die Innenfläche des Geräts nicht zu beschädigen.
  • Page 31 Kochzeit Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Garzeiten für verschiedene Lebensmittel. Die Garzeit variiert je nach Dicke und Beschaffenheit der Lebensmittel. Die empfohlenen Zeiten und Mengen sind als Richtwerte zu betrachten. Führen Sie vor dem Garen einen Vorheizvorgang durch, bis das Gerät die in der Tabelle angegebene empfohlene Temperatur erreicht hat, um erfolgreiche Ergebnisse zu erzielen.
  • Page 32 Reinigung und Wartung 5.1 Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel, Metallgegenstände oder harte Bürsten. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Lassen Sie das Gerät vollständig Nehmen Sie den Garkorb (3) aus der Sie es vom Stromnetz. abkühlen.
  • Page 33 Reinigung und Wartung 5.2 Lagerung • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen, bewahren Sie es sorgfältig auf. • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen. • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort. •...
  • Page 34 Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
  • Page 35 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Beko stehen Ihnen die gesetzlichen Ge- währleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Ge- währleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garan- tie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 36 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher/Chère client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veillez à lire et à comprendre entièrement ce guide et la documentation supplé- mentaire avant de les utiliser et conservez-les comme référence.
  • Page 37 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement - Les maisons de campagne ; Cette section contient des instruc- tions de sécurité visant à prévenir - Par les clients dans des hôtels, les dangers qui peuvent entraîner des motels ou d’autres installa- des blessures ou des dommages tions d’hébergement ;...
  • Page 38 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement ou près de sources de chaleur • Ne touchez pas la fiche de l'ap- telles que les fours et les cuisi- pareil lorsque vos mains sont nières. humides ou mouillées. • Pour éviter d'endommager le •...
  • Page 39 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement suffisamment ventilée pendant risques potentiels. l'utilisation. 1.1 Conformité avec la directive • En cas d'incendie, débranchez WEEE et élimination des déchets : l'appareil. Ce produit est conforme à la directive européenne • Ne versez pas d'eau sur l'appa- WEEE (2012/19/EU).
  • Page 40 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales. 1.4 Points importants pour économiser l'énergie Respectez les temps recommandés par le manuel lors de l'utilisation de l'appareil. Débranchez l’appareil après chaque utilisation. 40 / FR Friteuse à...
  • Page 41 Friteuse à air chaud 1. Panneau de commande numérique 2. Grille de cuisson 3. Panier de cuisson amovible 4. Poignée 5. Cuve amovible avec fenêtre de visualisation Données techniques Source d'alimenta- 220 à 240 V~, 50 à tion 60 Hz Consommation 1750 W d’énergie...
  • Page 42 Utilisation 3 Utilisation prévue • L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement, et il n'est pas adapté à un usage professionnel. • Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, il peut y avoir une légère émission de fumée. C’est normal.
  • Page 43 Utilisation 3.2 Panneau de commande et affichage à LED : Four/ Légumes Réchauf- Décongéla- Patates Tekrar Poulet Manuel Grill Brochettes Gâteau Manuel Tavuk Kızartması fage Isıtma tion Çözme Izgara Déshydratation Kurutma Şiş Diminution Augmentation Sıcaklık / Zaman Sıcaklık / Zaman de la tempéra- de la tempéra- Azaltma...
  • Page 44 Utilisation 3.3 Avertissements avant la première utilisation Lorsque le panier de cuisson amovible Lorsque l‘appareil est en marche, ne (3) est retiré pendant que l'appareil fonc- touchez pas la grille de cu isson (2) et tionne, de la vapeur chaude émane de la le panier amovible (3) à...
  • Page 45 Utilisation 3.4.2 Réglage de la température et de l'heure Lorsque la moitié du temps de cuisson Appuyez sur le symbole pour régler est atteinte, le tiroir du panier (3) peut la température et la minuterie. Ensuite, être retiré et vous pouvez tourner les réglez la température et la minuterie à...
  • Page 46 Utilisation 3.5 Cuisson • Mélangez les aliments avec l'huile avant de les placer dans le panier de cuisson amovible (3). Veuillez ne pas tenir le tiroir du panier (3) et la grille de cuisson amovible (2) avec autre chose que la poignée lorsqu'ils sont chauds. Pour sortir le panier amovible (3) de l‘ap- Placez les aliments dans le panier puis Branchez votre appareil et sélecti-...
  • Page 47 Utilisation Évitez tout contact du panier de cuisson avec la surface extéri- eure de l‘appareil, car sa surface sera chaude pendant et après la cuisson. •Laisser reposer les aliments pendant 5 à 10 secondes avant de les retirer du panier de cuisson amovible (3).
  • Page 48 Temps de cuisson Le tableau suivant donne un aperçu des temps de cuisson de différents aliments. Le temps de cuisson varie en fonction de l‘épaisseur, de la consistance et de la marque des aliments. Les durées et les quantités recom mandées doivent être considérées comme approximatives. Pour assurer la cuisson optimale des aliments, faites préchauffer l‘appareil avant la cuisson jusqu‘à...
  • Page 49 Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de solvants, de nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil. Éteignez l'appareil et débranchez-le de Laissez l'appareil refroidir Retirez le panier de cuisson (3) du l'alimentation électrique. complètement. tiroir.
  • Page 50 Nettoyage et entretien 5.2 Stockage • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une plus longue période, rangez-le soigneusement. • Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le ranger. • Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec. • Gardez l'appareil et le câble d'alimentation hors de portée des enfants. 5.3 Transport et livraison •...
  • Page 51 Dépannage Le problème Cause Solution L‘appareil ne fonctionne Coupures de courant Vérifiez l'alimentation électrique et assurez-vous qu'il y a du courant. Pas de courant ou mauvais contact sur la prise de courant Inadéquation de la tension d'alimen- tation avec la tension nominale de l'appareil.
  • Page 52 Si prega di leggere questa guida prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Grundig. Vorremmo che da questo prodotto di alta qualità fabbricato con tecnologia all'avanguardia ottenessi l'efficienza ottimale. Prima dell'uso assicurati di aver letto e compreso a fondo questa guida e la documentazione supplementare e conservale come riferimento.
  • Page 53 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali per l'uso commerciale, è destinato Questa sezione contiene istruzioni di si- curezza per prevenire pericoli che pos- all'uso in casa e in applicazioni si- sono provocare lesioni o danni materiali. mili come specificato qui di seguito: Il mancato rispetto di queste istruzioni –...
  • Page 54 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali abitazione. lizia e manutenzione. • Utilizzare l'apparecchiatura con una • Non inserire grandi pezzi di cibo presa di terra. nell'apparecchiatura in quanto ciò potrebbe provocare un incendio. • Non usare l’elettrodomestico con una prolunga. •...
  • Page 55 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali ustioni, non toccare le superfici 1.1 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: calde. • Accertarsi che durante l’uso la Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell'UE (2012/19/EU). Questo prodotto reca un simbolo che lo stanza sia adeguatamente ventilata.
  • Page 56 Pentola Less Oil 1. Pannello di controllo digitale 2. Griglia di cottura 3. Cestello di cottura rimovibile 4. Maniglia 5. Camera di cottura illuminata e tracciabile Dati tecnici Alimentazione: 220-240V~, 50-60Hz Consumo energetico 1750 W Le indicazioni sull'apparecchiatura oltre che i valori indicati nei documenti forniti in dotazione con il prodotto sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio secondo le relative norme.
  • Page 57 Utilizzo 3 Uso previsto • L’apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso domestico e non è adatta per un uso professionale. • Quando si utilizza l’elettrodomestico per la prima volta, potrebbe esserci una leggera emissione di fumo. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. 3.1 Preparazione dell'elettrodomestico per l'uso •...
  • Page 58 Utilizzo 3.2 Pannello di controllo e display LED: Patatine Riscaldare Scongel- Patates Tekrar Pollo Manuale amento Grill Asciugatura Spiedino Torta Manuel Tavuk fritte Kızartması Isıtma Çözme Izgara Kurutma Şiş Riduzione Aumento Sıcaklık / Zaman Sıcaklık / Zaman temperatura/ temperatura/ Azaltma Arttırma tempo tempo...
  • Page 59 Utilizzo 3.3 Avvertenze prima di iniziare a usare l’apparecchiatura Quando il cestello di cottura estraibile (3) viene Durante l'utilizzo della griglia di cottu- tirato indietro mentre l'apparecchio è in funzio- ra (2) e del cassetto cestello (3) a tem- ne, dall'uscita dell'aria e dalla parte superiore del perature più...
  • Page 60 Utilizzo 3.4.2 Impostazione della temperatura e dell'ora Quando si raggiunge la metà del tempo Premere il simbolo per impostare la impostato per il programma, è possibi- temperatura e l'ora. Successivamente, le rimuovere il cassetto del cestello (3) premere il simbolo per impostare e girare il cibo con un utensile ausilia- la temperatura e il tempo necessari.
  • Page 61 Utilizzo 3.5 Cottura • Frullare il cibo con l'olio prima di inserirlo nel cestello di cottura estraibile (3). Non tenere il cassetto del cestello (3) e la griglia di cottura rimovibile (2) con qualcosa di diverso dall'impugnatura quando sono caldi. Afferrare saldamente la maniglia per Mettere gli alimenti nel cestello di cot- Collegare la propria apparecchiatura...
  • Page 62 Utilizzo Evitare il contatto del cestello di cottura con la superficie esterna dell'apparecchiatura, in quanto la superficie del cestello di cottu- ra (5) sarà calda durante e dopo la cottura. •Lasciare riposare gli alimenti per 5-10 secondi prima di rimuoverli dal cestello di cottura estraibile (5).
  • Page 63 Tempo di cottura La tabella seguente fornisce una panoramica dei tempi di cottura per diversi alimenti. Il tempo di cottura varia in base allo spessore e alla consistenza degli alimenti. I tempi e le quantità consigliate sono da considerarsi indicativi. Per ottenere risultati positivi, eseguire un processo di preriscaldamento fino a quando l'apparecchiatura non raggiunge la temperatura consigliata indicata nella tabella prima di passare all’effettivo processo di cottura.
  • Page 64 Pulizia e manutenzione 5.1 Pulizia Non utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire l'elettrodomestico. Spegnere l’elettrodomestico e staccare Lasciare raffreddare completamente Rimuovere il cestello di cottura (3) dal l'alimentazione. l'elettrodomestico. cassetto. Rimuovere la griglia di cottura (2) dal ce- Pulire il cestello di cottura (3) e la Pulire l’esterno dell’elettrodomestico stello afferrando la maniglia e tirandola...
  • Page 65 Pulizia e manutenzione 5.2 Conservazione • Se non si intende utilizzare l’elettrodomestico per un lungo periodo di tempo, conservarlo con cura. • Scollegare l'elettrodomestico e lasciarla raffreddare prima di riporlo. • Conservare l'elettrodomestico in un luogo fresco e asciutto. • Conservare l'elettrodomestico e il suo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. 5.3 Trasporto e spedizione •...
  • Page 66 Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Apparecchiatura non Interruzioni di corrente Controllare l'alimentazione e assicurarsi funzionante che ci sia alimentazione Mancanza di alimentazione o scarso contatto alla presa di corrente Mancata corrispondenza della tensione di alimentazione con la tensione nomi- nale dell'apparecchiatura Il cibo non è...
  • Page 67 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).