hit counter script

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CAR CHARGER
SLAL 2 A1
CAR CHARGER
Operation and Safety Notes
BILOPLADER
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
CHARGEUR ALLUME-CIGARE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
AUTO-LAADADAPTER
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen
KFZ-LADEADAPTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 302684

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 302684

  • Page 1 CAR CHARGER SLAL 2 A1 CAR CHARGER Operation and Safety Notes BILOPLADER Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger CHARGEUR ALLUME-CIGARE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité AUTO-LAADADAPTER Gebruik en veiligheidsrichtlijnen KFZ-LADEADAPTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 302684...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 41 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG03859...
  • Page 4: Table Of Contents

    List of pictograms used ........Page Introduction ...... Page Intended use ...... Page Description of parts ... Page Technical Data ....Page Scope of delivery ....Page Safety notes...... Page Start-up ....... Page 10 Cleaning and care ..Page 12 Disposal ......
  • Page 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current Observe caution and safety notes! E-mark is the European mark of conformity for the automotive industry and indicates that the necessary tests have been carried out and an ECE component type-approval has been granted. The equipment complies Quick Charge 3.0 specifications and...
  • Page 6: Introduction

    CAR CHARGER P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 7: Intended Use

    Intended use This CAR CHARGER (hereinafter called “product”) may be used to supply electronic devices with power. The product has 2 USB ports with a total maximum output current of 5.4 A. When multiple USB ports are used at the same time, the maximum output current is 3 A for USB port (QC 3.0) and 2.4 A for USB...
  • Page 8: Description Of Parts

    Description of parts USB port (QC 3.0) USB port Control lamp Technical Data Input: 12 - 24 V / 3.5 A Output USB port (QC 3.0) 3.6 - 6.5 V , 3 A 6.5 - 9 V , 2 A 9 -12 V , 1.5 A Output USB port...
  • Page 9: Safety Notes

    Safety notes PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! Check the product for damage before use. Never use a damaged product. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Page 10: Start-Up

    Do not expose the product to direct sunlight or moisture. Only plug the product into car sockets that are easily accessible, so that you can unplug it easily in case of an emergency. P Start-up ATTENTION! RISK OF OVERHEATING! Only connect the product to your external devices which do not require more than 5400 mA (= 5.4 A).
  • Page 11 lamp lights up white to show that the product is receiving current. Connect your external devices that should be charged with the product by plugging its USB plug into the USB port (QC 3.0) or USB port . If the device to be charged is equipped with the Qualcomm QC 3.0 technology, use USB port (QC 3.0)
  • Page 12: Cleaning And Care

    the product completely from the power supply if you are not intended to charge your external devices. Attention: Do not switch the ignition on or off during the charging process, as this can lead to differences or peaks in the power supply.
  • Page 13: Disposal

    P Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 14: Warranty

    To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Page 15 the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase.
  • Page 16 Liste over brugte piktogrammer ....Side 17 Indledning ......Side 18 Tilsigtet brug ...... Side 19 Beskrivelse af delene ..Side 20 Tekniske data ..... Side 20 Leveringsomfang ....Side 20 Sikkerhedsbemærkninger ..........Side 21 Opstart ........ Side 22 Rengøring og pleje ..Side 24 Bortskaffelse ....
  • Page 17: Liste Over Brugte Piktogrammer

    Liste over brugte piktogrammer Jævnstrøm Vær opmærksom på forsigtigheds- og sikkerhedsanvisninger! E-mærket er den europæiske overensstemmelseserklæring for bilindustrien og angiver, at de nødvendige undersøgelser er blevet gennemført og en ECE- typegodkendelse er udstedt. Udstyret overholder specifikationerne i Quick Charge 3.0, samt aftalerne, der er udstedt af Qualcomm Technologies, Inc.
  • Page 18: Indledning

    BILOPLADER P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 19: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Denne BILOPLADER (herefter kaldet "produkt") kan bruges til, at strømforsyne elektroniske enheder. Produktet har 2 USB-porte, der har en maksimal udgangsstrøm på 5,4 A. Hvis flere USB-porte bruges på samme tid, er den maksimale udgangsstrøm 3 A på USB-porten (QC 3.0) og 2,4 A på...
  • Page 20: Beskrivelse Af Delene

    Beskrivelse af delene USB-port (QC 3.0) USB-port Indikatorlys Tekniske data Indgang: 12 - 24 V / 3,5 A Udgangs-USB-port (QC 3.0) 3,6 - 6,5 V , 3 A 6,5 - 9 V , 2 A 9 -12 V , 1,5 A Udgangs-USB-port , 2,4 A Maks.
  • Page 21: Sikkerhedsbemærkninger

    Sikkerhedsbemærkninger LÆS VENLIGST VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG! BEHOLD VEJLEDNINGERNE PÅ ET SIKKERT STED! Kontroller produktet for skader inden brug. Brug aldrig et beskadiget produkt. Dette produkt må ikke bruges af børn under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller med mangel på...
  • Page 22: Opstart

    Produktet må kun sluttes til stik i bilen, der er let tilgængelige, så det nemt kan fjernes i tilfælde af en nødsituation. P Opstart BEMÆRK! RISIKO FOR OVEROPHEDNING! Produktet må kun sluttes til dine eksterne enheder, som ikke kræver mere end 5400 mA (= 5,4 A).
  • Page 23 Tilslut de eksterne enheder, der skal oplades til produktet, ved at sætte USB-stikket i USB-porten (QC 3.0) eller USB-porten . Hvis den enhed, der skal oplades, er udstyret med Qualcomm QC 3.0 teknologi, skal du bruge USB-port (QC 3.0) FORSIGTIG! Hvis indikatorlyset går ud, når produktet er forbundet med dine...
  • Page 24: Rengøring Og Pleje

    eksterne enheder ikke skal oplades. Bemærk: Undgå, at tænde og sukke for tændingen under opladningen, da dette kan føre til strømudsving i strømforsyningen. Afbryd din opladede eksterne enhed fra produktet, når det er ladet op, ved at tage USB-stikket ud af USB-porten (QC 3.0) eller USB- porten...
  • Page 25 de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling.
  • Page 26: Garanti

    er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så...
  • Page 27 Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
  • Page 28 Liste des pictogrammes utilisés ... Page 29 Introduction ...... Page 30 Utilisation prévue ....Page 31 Description des pièces ..Page 32 Données techniques ..Page 32 Contenu de la livraison ..Page 32 Consignes de sécurité ... Page 33 Démarrage ......
  • Page 29: Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu Respectez les mises en garde et les remarques de sécurité ! La marque E est la marque de conformité européenne pour le secteur automobile. Elle indique que les tests nécessaires ont été menés et qu'une homologation de type composant CEE a été...
  • Page 30: Introduction

    CHARGEUR ALLUME- CIGARE P Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 31: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Ce CHARGEUR ALLUME-CIGARE (ci-après dénommé le "produit") peut être utilisé pour fournir une alimentation électrique à des appareils électroniques. Le produit possède 2 ports USB avec un courant de sortie maximum total de 5,4 A. Lorsque plusieurs ports USB sont utilisés en même temps, le courant de sortie maximum est de 3 A pour le port USB (QC 3.0)
  • Page 32: Description Des Pièces

    Description des pièces Port USB (QC 3.0) Port USB Lampe de contrôle Données techniques Entrée : 12 - 24 V / 3,5 A Port USB de sortie (QC 3.0) 3,6 - 6,5 V , 3 A 6,5 - 9 V , 2 A 9 -12 V , 1,5 A Port USB de sortie...
  • Page 33 Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ! VEUILLEZ CONSERVER LES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR ! Contrôlez la présence de dommages sur le produit avant utilisation. N'utilisez jamais un produit endommagé. Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et...
  • Page 34: Démarrage

    N'exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à l'humidité. Branchez uniquement le produit à des prises de voiture facilement accessibles, pour vous permettre de le débrancher facilement en cas d'urgence. P Démarrage ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Connectez uniquement le produit à...
  • Page 35 Branchez le produit dans une prise de voiture correctement installée. La lampe de contrôle s'allume en blanc pour indiquer que le produit reçoit du courant. Connectez vos appareils externes qui doivent être chargés avec le produit en branchant la fiche USB dans le port USB (QC 3.0 ) ou le port USB .
  • Page 36 produit. Veuillez noter que le niveau de la batterie de la voiture peut devenir faible car le produit consomme toujours de l'électricité lorsque le moteur est arrêté. Débranchez complètement le produit de l'alimentation électrique si vous ne prévoyez pas de charger vos appareils externes.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Débranchez toujours le produit de la prise de voiture avant de procéder au nettoyage ! Utilisez un chiffon sec, doux et non pelucheux pour le nettoyage. P Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 38 Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
  • Page 39: Garantie

    P Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 40 inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des...
  • Page 41 Lijst met gebruikte programma's ....Pagina 42 Inleiding ......Pagina 43 Beoogd gebruik ....Pagina 44 Beschrijving van de onderdelen ...... Pagina 45 Technische gegevens ..Pagina 45 Inhoud verpakking ..Pagina 45 Veiligheidsopmerkingen ..........Pagina 46 Opstarten ......Pagina 47 Schoonmaken en verzorging .......
  • Page 42: Lijst Met Gebruikte Programma's

    Lijst met gebruikte programma's Gelijkstroom Volg de waarschuwing- en veiligheidsopmerkingen! E-markering is de Europese conformiteitsaanduiding voor de auto-industrie en geeft aan dat de benodigde tests zijn uitgevoerd en dat een ECE- onderdelengoedkeuring is gegund. De apparatuur voldoet aan de specificaties en overeenkomsten van Quick Charge 3.0 als uitgegeven door Qualcomm...
  • Page 43: Inleiding

    AUTO-LAADADAPTER P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 44: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Deze AUTO-LAADADAPTER (hierna “product” genoemd) kan worden gebruikt om elektronische apparaten van stroom te voorzien. Het product heeft 2 USB-poorten met een totale maximale stroomafgifte van 5,4 A. Als meerdere USB-poorten tegelijk worden gebruikt, is de maximale stroomafgifte 3 A voor USB-poort (QC 3.0) 2,4 A voor USB-poort Het product kan worden gebruikt...
  • Page 45: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen USB-poort (QC 3.0) USB-poort Controlelamp Technische gegevens Invoer: 12 - 24 V / 3,5 A USB-uitgangspoort (QC 3.0) 3,6 - 6,5 V , 3 A 6,5 - 9 V , 2 A 9 -12 V , 1,5 A USB-uitgangspoort , 2,4 A Totale max.
  • Page 46: Veiligheidsopmerkingen

    Veiligheidsopmerkingen LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK! BEWAAR DE INSTRUCTIES OP EEN VEILIGE PLAATS! Controleer het apparaat voor gebruik op schade. Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als...
  • Page 47: Opstarten

    Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of vocht. Sluit het product alleen aan op autostopcontacten die gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat u het in geval van nood snel kunt losmaken. P Opstarten OPGELET! GEVAAR VAN OVERVERHITTING! Sluit het apparaat alleen aan op externe apparaten die niet meer dan 5400 mA (= 5,4 A) vereisen.
  • Page 48 Steek het apparaat in een goed geïnstalleerd auto-stopcontact. Het bedieningslampje gaat wit branden om aan te geven dat het product stroom ontvangt. Sluit de te laden externe apparaten aan op het apparaat door de USB- plug in de USB-poort (QC 3.0 ) of USB-poort te steken.
  • Page 49: Schoonmaken En

    raken omdat het apparaat nog steeds stroom trekt als de motor uit staat. Maak het apparaat geheel los van de stroomtoevoer als u niet van plan bent om externe apparaten te laden. Let op: Schakel de ontsteking niet in of uit tijdens het opladen, omdat dit tot verschillen of pieken in de stroomtoevoer kan leiden.
  • Page 50: Afvoer

    Gebruik een droge, zachte en pluisvrije doek voor schoonmaken en verzorging. P Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortin-gen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en...
  • Page 51: Garantie

    geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Page 52 beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft.
  • Page 53 slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. NL/BE 53...
  • Page 54 Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite 55 Einleitung ......Seite 56 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... Seite 57 Teilebeschreibung ..... Seite 58 Technische Daten ....Seite 58 Lieferumfang ...... Seite 58 Sicherheits hinweise ..Seite 59 Inbetriebnahme ....Seite 60 Reinigung und Pflege..Seite 63 Entsorgung ......
  • Page 55: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Warn- und Sicherheitshinweise beachten! E-Kennzeichen ist das europäische Konformitätszeichen der Automobilindustrie und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE- Bauartgenehmigung erteilt wurde. Das Gerät stimmt mit Quick-Charge-3.0- Spezifikationen und Vereinbarungen der Qualcomm Technologies, Inc.
  • Page 56: Einleitung

    KFZ-LADEADAPTER P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 57: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser KFZ-LADEADAPTER (nachfolgend „Produkt“ genannt) kann zur Stromversorgung elektronischer Geräte verwendet werden. Das Produkt hat 2 USB-Ports mit einem maximalen Ausgabestrom von insgesamt 5,4 A. Wenn mehrere USB- Ports gleichzeitig verwendet werden, beträgt der maximale Ausgabestrom von USB-Port (QC 3.0) 3 A und von USB-Port 2,4 A.
  • Page 58: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung USB-Port (QC 3.0) USB-Port Kontrollleuchte Technische Daten Eingang: 12 - 24 V / 3,5 A Ausgabe USB-Port (QC 3.0) 3,6 - 6,5 V , 3 A 6,5 - 9 V , 2 A 9 -12 V , 1,5 A Ausgabe USB-Port , 2,4 A Gesamter max.
  • Page 59: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Prüfen Sie das Produkt vor dem Einsatz auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Produkt niemals, falls es Beschädigungen aufweist. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Page 60: Inbetriebnahme

    Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Setzen Sie das Produkt weder direkter Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit aus. Verbinden Sie das Produkt nur mit frei zugänglichen Zigarettenanzündern / Bordsteckdosen, damit Sie das Produkt im Notfall schnell und einfach von der Stromversorgung trennen können.
  • Page 61 ACHTUNG! Das Produkt kann sich bei hoher Belastung erwärmen. Dies ist völlig normal – bei hoher Leistungsabgabe entsteht auch entsprechend mehr Abwärme. Schließen Sie das Produkt an eine einwandfrei installierte Bordsteckdose (Zigarettenanzünder) an. Die Kontrollleuchte leuchtet weiß, um zu zeigen, dass das Produkt Strom aufnimmt.
  • Page 62 Verbindung mit Ihren externen Geräten erlischt: Dies kann darauf hinweisen, dass das Produkt überlastet ist oder eine Störung vorliegt. Bitte trennen Sie Ihre externen Geräte sofort vom Produkt. WICHTIG! Sie können das Produkt mit laufendem oder abgestelltem Motor verwenden. Vergessen Sie nicht, dass sich die Batterie des Fahrzeugs entleert, wenn Sie das Produkt bei abgestelltem Motor benutzen.
  • Page 63: Reinigung Und Pflege

    Trennen Sie Ihr aufgeladenes Gerät nach dem Aufladen vom Produkt, indem Sie den USB-Stecker aus USB-Port (QC 3.0) oder USB- Port ziehen. Trennen Sie das Produkt von der Bordsteckdose / vom Zigarettenanzünder. Reinigung und Pflege Ziehen Sie das Produkt vor dem Reinigen immer aus der Bordsteckdose / dem Zigarettenanzünder!
  • Page 64 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Page 65: Garantie

    Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 66 Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Page 67 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03859 Version: 05/2018 IAN 302684...

This manual is also suitable for:

Slal 2 a1

Table of Contents