GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ..................... 7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5. BEDIENINGSPANEEL..................9 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK......... 10 7.
Page 3
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen..
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
Page 5
zonder gereedschap kan worden verplaatst. Hoogte van de achterkant 576 mm • Steek de stekker pas in het stopcontact van het apparaat als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Breedte van de voorkant 595 mm dat het netsnoer na installatie bereikbaar van het apparaat Breedte van de achterkant 559 mm...
Page 6
2.3 Gebruik • Verkleuring van het email of roestvrij staal is niet van invloed op de werking van het apparaat. WAARSCHUWING! • Gebruik een diepe pan voor vochtige Gevaar voor letsel, brandwonden, taarten. Vruchtensappen veroorzaken elektrische schokken of een explosie. vlekken die permanent kunnen zijn.
worden verkocht: Deze lampen zijn • Gebruik alleen originele bedoeld om bestand te zijn tegen extreme reserveonderdelen. fysieke omstandigheden in huishoudelijke 2.7 Verwijdering apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie te geven over de operationele status van WAARSCHUWING! het apparaat.
Page 8
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast NEDERLANDS...
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Display Bedieningsknop Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitsparing in de ovenruimte - Houder reiniging met water Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires • AirFry: Bakplaat Om voedsel te bakken met minder olie of •...
Open het menu en selecteer het picto‐ Eindtijd wordt ingeschakeld. gram dat u wilt openen: Kook- En Bak‐ assistent Uitsteltijd wordt ingeschakeld. Open het menu en selecteer het picto‐ gram dat u wilt openen: Instellingen Uptimer wordt ingeschakeld. Snel opwarmen wordt ingeschakeld. Voor temperatuur of tijd.
Page 11
tips",Warmelucht (vochtig).Voor algemene aanbevelingen voor energiebesparing Onderwarmte raadpleegt u het hoofdstuk "Energie- Voor het bakken van taarten met een krokan‐ te bodem en het bewaren van voedsel. efficiëntie", Energiebesparing. Ontdooien 7.3 Instellen: Verwarmingsfuncties Om voedsel te ontdooien (groenten en fruit). De ontdooitijd is afhankelijk van de hoeveel‐...
Page 12
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Biefstuk, rauw 2; bakplaat 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Biefstuk: medium Bak het vlees een paar minuten in een hete pan. Plaats dikke stukken in het apparaat. Biefstuk, gaar Biefstuk, medium 180 - 220 g per 3 braadschaal op bakrooster stuk;...
Page 13
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Lambeen met botten 1.5 - 2 kg; 7 - 9 cm 2; braadschaal op bakplaat dikke stukken Vloeistof toevoegen. Draai halverwege de bereidingstijd het vlees om. Hele kip 1 - 1.5 kg; vers 2; stoofschotel op bakplaat Gebruik je favoriete kruiden.
Page 14
Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Gebakken aardappe‐ 1 kg 2; bakplaat Leg de gesneden aardappelen met huid op de bakplaat. Aardappelpartjes 1 kg 3; bakplaat bedekt met bakpapier Gebruik je favoriete kruiden. Snijd aardappelen in stuk‐ ken. Gegrilde gemengde 1 - 1.5 kg 3;...
display de restwarmte aan. U kunt die warmte gebruiken om het eten warm te houden. Instellingen Waarde Wanneer de kookduur langer is dan 30 Terug naar fabrieksin‐ Ja / Nee minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot stellingen minimaal 3-10 minuten voor het einde van het koken.
8.3 Koelventilator Als het apparaat in werking is, wordt de (°C) koelventilator automatisch ingeschakeld om 30 - 115 12.5 de oppervlakken van het apparaat koel te houden. Als je het apparaat uitschakelt, kan 120 - 195 de koelventilator blijven werken totdat het 200 - 245 apparaat is afgekoeld.
6. Druk op 2. Draai aan de bedieningsknop om / te De timer begint af te tellen op een ingestelde selecterenUptimer. Zie het hoofdstuk starttijd. "Dagelijks gebruik", Menu: Instellingen. Wanneer de tijd is verstreken, drukt u op 3. Druk op en draait u de knop voor de 4.
Page 18
Je apparaat kan anders bakken of roosteren dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt Kooktijd (min) hebt. De onderstaande hints tonen aanbevolen instellingen voor temperatuur, 11.2 Warmelucht (vochtig) – kooktijd en rekstand voor specifieke soorten aanbevolen accessoires voedsel. Gebruik donkere en niet-reflecterende bakjes Als u voor een speciaal recept de instelling en schalen.
Grillen Bakrooster max. 1 - 5 Toast, 4 - 6 stuks Runderburger, 6 stuks, 0,6 Grillen Bakrooster, max. 20 - 30 lekbak Warm het apparaat 10 minuten voor. Plaats het rooster op het derde niveau en de lekbak op het tweede niveau in de oven. Warm het apparaat 10 minuten voor.
Page 21
12.4 De deur verwijderen en vast en druk deze naar binnen om de installeren klemsluiting te ontgrendelen. De ovendeur beschikt over drie glasplaten. Je kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om het schoon te maken. Lees de volledige instructie 'Verwijderen van installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert.
1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het is afgekoeld. 2. Haal de stekker uit het stopcontact. 3. Leg de doek op de vloer van de oven. LET OP! Houd de halogeenlamp altijd vast met een doek om te voorkomen dat vetresten op de lamp branden.
14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Zanussi Modelnummer ZOHKA7KN 949497044 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus...
15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................25 2. SAFETY INSTRUCTIONS................27 3. INSTALLATION.....................30 4. PRODUCT DESCRIPTION................31 5. CONTROL PANEL..................31 6. BEFORE FIRST USE..................32 7.
Page 26
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
Page 28
2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
Page 29
• Always cook with the appliance door • Concerning the lamp(s) inside this product closed. and spare part lamps sold separately: • If the appliance is installed behind a These lamps are intended to withstand furniture panel (e.g. a door) make sure the extreme physical conditions in household door is never closed when the appliance appliances, such as temperature,...
3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • AirFry: Baking tray To fry food with less oil or without baking •...
5.2 Control panel overview The appliance is locked. Press to set: Clock functions. Enter the menu and select the icon to open: Assisted Cooking. Press and hold to set the function: Enter the menu and select the icon to Fast Heat Up. open: Settings Press to turn on or to turn off the oven Fast Heat Up is turned on.
Page 33
7.1 Heating functions 7.2 Notes on: Moist Fan Baking This function was used to comply with the True Fan Cooking energy efficiency class and ecodesign To bake on up to three shelf positions at the requirements (according to EU 65/2014 and same time and to dry food.
Page 34
Assisted Cooking Legend Legend Preheat the appliance before you start cooking. Weight Automatic available. Shelf level. Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Insert to the thick pieces appliance.
Page 35
Dish Weight Shelf level / Accessory Pork spare ribs 2 - 3 kg; use raw, 2 3; deep pan - 3 cm thin spare Add liquid to cover the bottom of a dish. Turn the meat af‐ ribs ter half of the cooking time. Lamb leg with bones 1.5 - 2 kg;...
Page 36
Dish Weight Shelf level / Accessory Loaf cake 2; loaf pan on wire shelf Baked potatoes 1 kg 2; baking tray Put the whole potatoes with skin on baking tray. Wedges 1 kg 3; baking tray lined with baking paper Use your favourite spices.
the residual heat. You can use that heat to keep the food warm. Setting Value When the cooking duration is longer than 30 Reset all settings Yes / No min, reduce the appliance temperature to minimum 3 - 10 min before the end of 7.6 Energy saving cooking.
8.3 Cooling fan the appliance cool. If you turn off the appliance, the cooling fan can continue to When the appliance operates, the cooling fan operate until the appliance cools down. turns on automatically to keep the surfaces of 9. CLOCK FUNCTIONS 9.1 Clock functions description 9.4 Setting: Cooking time 1.
4. Turn the control knob to turn the function 5. Press on and off. 10. USING THE ACCESSORIES Push the tray between the guide bars of the WARNING! shelf support. Refer to Safety chapters. AirFry 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety.
Page 40
11.2 Moist Fan Baking - below show recommended settings for recommended accessories temperature, cooking time and shelf position for specific types of the food. Use dark and non-reflective tins and If you cannot find the settings for a specific containers. They have better heat absorption recipe, look for a similar one.
Page 41
Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 25 - 35 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Vegetables, poached, baking tray or dripping pan 35 - 45 0.4 kg Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 25 - 30 Mediterranean vege‐...
12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Cleaning Agents • Clean the front of the appliance only with a Install the shelf supports in the opposite microfibre cloth with warm water and a sequence. mild detergent.
Page 43
not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panels and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. Make sure that you put the glass panels ( and ) back in the correct sequence.
2. Clean the glass cover. CAUTION! 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. Always hold the halogen lamp with a 4. Install the glass cover. cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. Back lamp 1.
14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Zanussi Model identification ZOHKA7KN 949497044 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............46 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................48 3.
Page 47
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 49
telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 595 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
Page 50
• Ne modifiez pas les spécifications de cet • Cuisinez toujours avec la porte de appareil. l’appareil fermée. • Assurez-vous que les orifices d'aération • Si l’appareil est installé derrière la paroi ne sont pas obstrués. d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à •...
2.7 Mise au rebut informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et AVERTISSEMENT! ne conviennent pas à l’éclairage des Risque de blessure ou d’asphyxie. pièces d’un logement. • Ce produit contient une source lumineuse •...
Page 52
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires •...
5.3 Voyants de l’affichage Préchauffage rapide est allumé. Minuteur est allumé. Fin de cuisson est allumé. Affichage avec les principales fonctions. Départ différé est allumé. L’appareil est verrouillé. Compteur est allumé. Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ Pour la température ou la durée. La ne pour ouvrir : Cuisson assistée.
Page 55
7.2 Remarques sur : Chaleur Tournante Humide Chauffage Haut/Bas / Nettoyage Aqua Clean Cette fonction était utilisée pour se conformer Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni‐ à la classe d'efficacité énergétique et aux veau. Reportez-vous au chapitre « Entretien et net‐ exigences Ecodesign (selon les normes EU toyage »...
Page 56
3. Tournez la manette de commande pour sélectionner le numéro du plat. Appuyez Légende sur la touche Préchauffez l’appareil avant de commen‐ 4. Placez les aliments dans l'appareil. cer la cuisson. Appuyez sur la touche Niveau de grille. Cuisson assistée Légende Poids automatique disponible.
Page 57
Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de porc - collet 1.5 - 2 kg 2 ; plat à rôtir sur grille métallique ou épaule Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Émincé de porc (cuis‐ 1.5 - 2 kg 2 ;...
Page 58
Plat Poids Niveau/Accessoire Filet de poisson 3 ; cocotte sur grille métallique Utilisez vos épices préférées. Cheesecake 28 cm moule à charnière sur grille métalli‐ Gâteau aux pommes 3 ; plateau de cuisson Tarte aux pommes 2 ; moule à tarte sur grille métallique Tarte aux pommes 22 cmmoule à...
Page 59
Plat Poids Niveau/Accessoire Baguette/Ciabatta/ 0.8 kg 2 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfu‐ Pain blanc risé Prolonger le temps pour le pain blanc. Céréales complètes / 1 kg 2 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfu‐ Riz / Pain noir risé...
Maintien des aliments au chaud Lorsque vous utilisez cette fonction, Sélectionnez la température la plus basse l’éclairage s’éteint automatiquement au bout possible pour utiliser la chaleur résiduelle et de 30 secondes. Vous pouvez rallumer maintenir le repas au chaud. La température l'éclairage, mais cela réduira les économies ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent.
Page 61
4. Appuyez sur la touche Pour régler la durée de cuisson. Lors‐ Le minuteur commence son décompte que le minuteur se termine, le signal immédiatement. retentit et le mode de cuisson s'éteint Heure de Lorsque la durée est écoulée, appuyez sur automatiquement.
10. UTILISATION DES ACCESSOIRES Plat à rôtir AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.
Page 63
• Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Heure de cuisson (min) • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm 11.2 Chaleur Tournante Humide - • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, accessoires recommandés diamètre 28cm Utilisez les moules et récipients foncés et non 11.3 Chaleur Tournante Humide réfléchissants.
Page 64
Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Petite pâtisserie sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 30 lée, 20 morceaux rôtir Biscuits à pâte sa‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 blée, 20 morceaux rôtir Tartelettes, 8 mor‐...
Pain grillé, 4 à 6 mor‐ Gril Grille métal‐ max. 1 - 5 lique ceaux Steak haché de bœuf, Gril Grille métal‐ max. 20 - 30 lique, lèchef‐ 6 pièces, 0,6 kg rite Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. Placez la grille métallique sur le troisième niveau et la lèchefrite sur le deuxième niveau du four. Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes.
Page 66
4. Laissez l'appareil fonctionner pendant 30 min. 5. Mettez à l’arrêt l'appareil. 6. Attendez que l’appareil soit froid. Séchez la cavité avec un chiffon doux. 12.4 Retrait et installation de la porte La porte du four dispose de trois panneaux 4.
12.5 Remplacement de l’ampoule symbole/l’impression sur le côté du panneau de verre. Chacun des panneaux de verre semble différent pour faciliter le démontage et AVERTISSEMENT! le montage. Risque d’électrocution. Lorsque le cadre de la porte est installé L'éclairage peut être chaud. correctement, il émet un clic.
14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOHKA7KN 949497044 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................70 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............72 3. MONTAGE....................75 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................77 5. BEDIENFELD....................77 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............78 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................78 8.
Page 71
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Page 73
nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Höhe der Geräterückseite 576 mm • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Breite der Gerätevordersei‐ 595 mm Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Breite der Geräterückseite 559 mm •...
Page 74
2.3 Gebrauch – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. • Verfärbungen der Emaille- oder WARNUNG! Edelstahlbeschichtung haben keine Verletzungs-, Verbrennungs-, Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen.
2.5 Innenbeleuchtung • Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. WARNUNG! 2.7 Entsorgung Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Diese Lampen müssen extremen • Informationen zur Entsorgung des Geräts physikalischen Bedingungen in erhalten Sie von Ihrer Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Page 76
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • AirFry: Backblech Zum Braten von Lebensmitteln mit • Kombirost weniger Öl oder ohne Backpapier. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Das Gerät ist verriegelt. Ende ist eingeschaltet. Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ Zeitvorwahl ist eingeschaltet. nende Symbol aus: Koch-Assistent. Öffne das Menü und wähle das zu öff‐ Uptimer ist eingeschaltet. nende Symbol aus: Einstellungen Für Temperatur oder Zeit. Der Balken Schnellaufheizung ist eingeschaltet.
Page 79
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch Pizzastufe / AirFry nach 30 Sekunden aus. Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knusprigen Boden. Kochanweisungen finden Sie im Kapitel Zum Frittieren von Lebensmitteln mit weniger „Tipps und Hinweise“,Feuchte Öl und ohne Backpapier Umluft.Allgemeine Empfehlungen zum...
Page 80
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig 2; Backblech 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm Roastbeef, rosa Brate das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. dicke Stücke In das Gerät einlegen. Roastbeef, durch Steak, rosa 180 - 220 g pro 3;...
Page 81
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Lammkeule mit Kno‐ 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm 2; Bräter auf Backblech chen dicke Stücke Flüssigkeit hinzugeben. Wende das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. Hähnchen, ganz 1 - 1.5 kg; frisch 2;...
Page 82
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Brotkuchen 2; Brotpfanne auf Kombirost Ofenkartoffeln 1 kg 2; Backblech Die ganzen Kartoffeln mit der Schale auf das Backblech geben. Kartoffelspalten 1 kg 3; Backblech mit Backpapier ausgekleidet Verwende deine Lieblingsgewürze. Kartoffeln in Stücke schneiden. Gemischtes Grillge‐...
Restwärme Ventilator und Lampe funktionieren weiter. Einstellung Wert Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Backofenbeleuchtung Ein / Aus Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Schnellaufheizung Ein / Aus Speisen genutzt werden. DEMO Aktivierungscode: Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, 2468 reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min.
– gedrückt halten, um die Funktion auszuschalten. (°C) (Std) 8.2 Automatische Abschaltung 250 - max. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Ofenfunktion eingeschaltet ist und du die Zeitvorwahl.
9.5 Einstellung: Zeitvorwahl Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücke drehe den Knopf für die Ofenfunktionen auf 1. Drehe den Knopf für die Ofenfunktionen die Position „Aus“. zur Auswahl der Funktion. 2. Drücke wiederholt. 9.6 Ein- und Ausschalten: Uptimer Das Display zeigt die Uhrzeit an START.
11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Garzeit (Min) hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. 11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Dein Gerät backt oder brät unter Umständen Zubehör anders als dein früheres Gerät.
Page 87
Fleisch, pochiert, 0,25 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes Blech 25 - 30 Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Makronen, 24 Stück Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40...
Grill Kombirost Max. 1 - 5 Toast, 4 - 6 Stück Hamburger aus Rind‐ Grill Kombirost, Max. 20 - 30 Fettpfanne fleisch, 6 Stück, 0,6 kg Gerät 10 Minuten vorheizen. Kombirost in die dritte und Fettpfanne in die zweite Einschubebene des Backofens einschieben. Gerät 10 Minu‐ ten vorheizen.
Page 89
12.4 Aus- und Einbauen der Tür und drücke sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen. Die Backofentür hat drei Glasscheiben. Du kannst die Backofentür und die inneren Glasscheiben entfernen, um sie zu reinigen. Lese die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor du die Glasscheiben entfernst.
1. Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist. 2. Trenne das Gerät von der Stromversorgung. 3. Lege das Tuch auf den Ofenboden. VORSICHT! Halte die Halogenlampe immer mit einem Tuch fest, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe verbrennen.
Servicezentrum. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Zanussi Modellbezeichnung ZOHKA7KN 949497044 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm...
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
Page 93
Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.