Page 1
Z Z A A N N U U S S S S I I KOEL/VRIESCOMBINATIE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR KÜHL - GEFRIERKOMBINATION REFRIGERATOR- FREEZER COMBINATION ZRD 27 JC (CT 280) GEBRUIKSAANWIJZING MODE D`EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK 200369348 B/Za/5. (04.)
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het appa- raat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken. M.b.v.
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Laat kunststof onderdelen niet met hete voorwerpen in Algemene aanwijzingen m.b.t. aanraking komen. de veiligheid Geen bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem in het apparaat bewaren. Explosiegevaar! door aan een evt.
Aanwijzingen voor de gebruiker Algemene informatie Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde kli- Dit apparaat is een huishoud-koel/vriescombinatie met één compressor. De vriesruimte bovenin heeft een eigen maatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen). deur en is geheel afgesloten van de koelruimte. De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
Zet geen hete levensmiddelen in de koelruimte. Bedienen van het apparaat Laat ze eerst tot kamertemperatuur afkoelen. Op deze manier voorkomt u onnodige rijpvorming. In gebruik nemen Levensmiddelen kunnen geurtjes van elkaar overnemen. Bewaar levensmiddelen daarom in Zet de accessoires in de koelkast en steek de stekker in gesloten schaaltjes, aluminiumfolie, vetvrij papier of het stopcontact.
Gebruik van de vriezer gebruik dan geen scherpe voorwerpen om het los te maken. Daarmee kunt u beschadigingen veroorzaken. Invriezen Praktische informatie Het invriezen van verse levensmiddelen dient altijd goed Dankzij de variabele platen kunt u de koelruimte aan voorbereid te worden. uw eisen aanpassen.
Onderhoud Als erg veel koelvermogen nodig is, bijv. tijdens een hittegolf, werkt de koelkast soms continu. Er wordt dan niet automatisch ontdooid. Ontdooien Het is niet abnormaal als er na het ontdooien kleine restjes Een deel van het vocht uit de koelruimte wordt tijdens het ijs en rijp op de achterkant van de koelruimte achterblijven.
Steek de stekker weer in het stopcontact en leg de levens- middelen weer in het apparaat. Zet na het ontdooien de temperatuurregelaar op de hoog- ste stand, zodat het apparaat zo snel mogelijk weer de geschikte bewaartemperatuur kan bereiken. Reiniging en onderhoud Wij adviseren u de binnenzijde van de koelruimte elke 3 tot 4 weken schoon te maken (u kunt het beste tegelijkertijd de vriesruimte ontdooien).
Als iets niet werkt Wij willen u er nogmaals op wijzen dat het appa- Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt raat met onderbrekingen werkt. Als de compres- verhelpen. In de tabel vindt u informatie m.b.t. het ophef- sor stopt, wil dat niet zeggen dat het apparaat niet werkt.
Zet het apparaat niet direct in de zon of dicht bij een ver- warming of fornuis. Is opstelling naast een warmtebron niet te vermijden, dan moeten de volgende minimale afstanden worden aange- houden: Naast een gas- of elektrisch fornuis 3 cm. Als de afs- tand kleiner is, plaats dan een warmte-isolerende plaat van 0,5 tot 1 cm dik tussen de twee apparaten.
Elektrische aansluiting Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtli- jnen: Deze koelkast is ontworpen voor 230 V AC ( ~ ) 50 Hz. – 73/23/EEG van 19.02.1973 (incl. wijzigingsrichtlij- Het apparaat moet worden aangesloten aan een vol- nen) - laagspanningsrichtlijn gens de voorschriften geďnstalleerd stopcontact met randaarde.
Garantie en service Bij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota of kwitantie te worden getoond of meegezonden. Garantie-uitbreidingen Algemene Garantiebepalingen De fabrikant verleent een jaar garantie op het op de Voor koel-/vries-motorcompressoren (exclusief startre- lais en motorbeveiliging) geldt een aflopende bijbehorende koopnota vermelde apparaat, gerek- garantieperiode, in gelijke percentages van 20 procent end vanaf de koopdatum.
Wij adviseren u herstel- en/of controle-werkzaamheden Storingsmeldingen op werkdagen tijdens kantooruren: door uw vakhandelaar of door ELGROEP SERVICE te laten Tel. : (0172) 46 83 00 uitvoeren en uitsluitend originele DISTRIPARTS onderde- Fax. : (0172) 46 83 66 len te laten plaatsen. Nederland Onderdelenverkoop op werkdagen tijdens kantooruren: Tel.
Page 15
Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technis- che voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, instal- latievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land.
Page 16
A A v v a a n n t t l l ` ` i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n e e t t l l ` ` u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l n n o o u u s s v v o o u u s s c c o o n n s s e e i i l l l l o o n n s s d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à à l l a a l l e e c c t t u u r r e e c c o o m m p p l l è è t t e e d d u u m m o o d d e e d d ` ` e e m m p p l l o o i i c c o o n n t t e e n n a a n n t t d d e e s s p p r r e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s d d e e s s é...
Page 17
I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é Ne stockez pas de gaz ou de liquide combustible P P r r e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s g g é...
Page 18
A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l ` ` e e x x p p l l o o i i t t e e u u r r I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s g g é...
Page 19
C C o o m m m m a a n n d d e e d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l L L ` ` u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d u u r r é...
Page 20
T T e e m m p p s s e e t t t t e e m m p p é é r r a a t t u u r r e e d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e S S t t o o c c k k a a g g e e d d a a n n s s l l e e c c o o n n g g é...
Page 21
I I d d é é e e s s e e t t s s u u g g g g e e s s t t i i o o n n s s L`eau du dégèlement coule à travers un tube de sortie se trouvant au dos de l`appareil dans un bac d`évapora- Ce chapitre vous donne des idées et suggestions à...
Page 22
Des tâches de glace ou de gelée blanche restant sur le Eliminez une ou deux fois par an la couche de poussière fond de l`appareil après la fonte ne constituent pas accumulée sur le condenseur au dos de l`appareil et net- d`anomalie.
Page 23
D D é é f f a a u u t t C C a a u u s s e e p p o o s s s s i i b b l l e e E E l l i i m m i i n n a a t t i i o o n n Espace intérieur du Régulateur de température mal réglé.
Page 24
A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l a a p p e e r r s s o o n n n n e e q q u u i i m m e e t t t t r r a a e e n n s s e e r r v v i i c c e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l C C a a r r a a c c t t é...
Page 25
P P o o u u r r é é v v i i t t e e r r q q u u e e l l e e c c o o n n d d e e n n s s e e u u r r n n e e t t o o u u c c h h e e l l e e m m u u r r , , v v o o u u s s C C h h a a n n g g e e m m e e n n t t l l e e s s e e n n s s d d ' ' o o u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e l l a a d d e e v v e e z z f f i i x x e e r r l l e e s s e e n n t t r r e e t t o o i i s s e e s s j j o o i i n n t t e e s s d d a a n n s s l l e e s s a a c c h h e e t t c c o o n n - - p p o o r r t t e e...
Page 26
Remettez la porte du réfrigérateur sur la cheville du porteur double. Remontez sur le côté gauche le porteur inférieur de la porte à l'aide des deux vis et les pieds réglables. Veuillez à ce que le bord de la porte du réfrigérateur soit parallèle avec la paroi de l'appareil.
Page 27
T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 1 1 ) ) L L e e t t e e m m p p s s e e t t l l e e m m a a n n i i è è r r e e d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e d d e e s s a a l l i i m m e e n n t t s s f f r r a a i i s s . . Aliments Temps de stockage en jour Mode et matériel d`emballage...
Page 28
T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 2 2 ) ) T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e d d e e m m a a r r c c h h a a n n d d i i s s e e s s c c o o n n g g e e l l é é e e s s d d a a n n s s l l ` ` e e s s p p a a c c e e d d a a n n s s l l e e c c o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t M M a a r r c c h h a a n n d d i i s s e e...
Page 29
L'application de la garantie est soumise à la produc- 13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de pro- tion par le consommateur des preuves d'achat avec longation de la période normale de garantie, ni le la date d'achat et/ou la date de livraison. départ d'un nouveau cycle de garantie.
Page 30
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Signalbegriffe werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Im Gefrierraum dürfen keine kohlensäurehaltigen Getränke in Flaschen eingelagert werden. Sicherheitsvorschriften Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig den Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, Tauwasserablauf. Im Fall einer Verstopfung kann das vergessen Sie bitte nicht die Gebrauchsanleitungen Tauwasser nicht abfließen, dies könnte eine vorzeitige dazuzulegen.
Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der Sie haben mit Ihrem Gerät eine Kühl- Gefrierkombination dort aufgeführten Temperatur. mit einem Motorkompressor erworben, in der sich der Gefrierbereich oben befindet. Die Kühl-Gefrierkombination verfügt über 2 separate Türen.
So bedienen Sie Ihr Gerät Lagern im Kühlbereichs Die Luft im Kühlbereich muß ausreichend Inbetriebnahme zirkulieren können, um entsprechend zu kühlen. Decken Sie bitte deshalb die Gitterablagen mit Papier Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank oder einem Tablett o. ä. auf keinen Fall ab. und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete Steckdose.
abhängt, ist sie in diesem Rahmen nicht eindeutig zu bes- Frieren Sie nie eine größere Menge frische timmen. Deshalb sind die angegebenen Daten lediglich als Ware auf einmal ein, als es in der Tabelle Orientierungspunkte zu verstehen. „Technische Daten” angegeben ist, sonst kann die Ware nicht schnell genug bis zum Kern durchgefroren Wenn Sie die gekauften tiefgekühlten Lebensmittel nicht werden und so können nach dem Auftauen Qualität-...
Bei diesem Typ von Kühl- und Gefrierkombinationen besitzt Ihre Tiefkühlkost erfordert eine gleichmäßige der Kühlbereich eine Abtauvollautomatik. Damit entfällt ein Lagertemperatur von -18 °C. Eine höhere Temperatur Abtauen des Kühlbereiches. Der Temperaturregler unter- reduziert die Haltbarkeit Ihres Gefriergut. bricht immer wieder den Motorkompressor - während dieser Überzeugen Sie sich möglichst jeden Tag von der ein- Zeit wird der Kühlprozeß...
Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife. Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab und wischen sie anschließend trocken. Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des Gerätes den Staubbelag am Kondensator entfernen und die Auffangschale auf dem Kompressor sauber machen.
Page 37
Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tips Kühlraum ist zu warm. Kühltemperatur ist falsch eingestellt. Temperaturregler höher einstellen. Zu große Menge Frischware wurde auf einmal Kleinere Menge einlagern Speisen auf eingelagert. Zimmertemperatur abkühlen lassen. Speisen waren nicht richtig abgekühlt Tür ist Kontrollieren, ob die Tür richtig geschlossen nicht richtig verschlossen.
Zubehörbeutel mitgelieferten Wechsel des Türanschlags Abstandselemente aufmontieren. Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Beschreibung und Abbildung vor: Wie hier abgebildet, die Abstandselemente mit leicht- en Hammerschlägen bis zum Anschlag einschlagen, Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. danach um 90 drehen dass Sie befestigt werden. Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten.
Setzen Sie die Kühlraumtür an den Bolzen des Doppelttürlagers. Montieren Sie das untere Türlager von unten an die linke Seite mit den zwei Schrauben und schrauben Sie die zwei Schrauben an die rechte Seite zurück. Endlich schrauben Sie auch die beide verstellbare Füße an die beide Seite zurück.
Lagerzeittabelle (2) Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefrierfach: +2 - +7 °C - 18 °C Gemüse: grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 1 Tag 12 Monate Fertige Speisen: Fleischgerichte, Eintöpfe 1 Tag 12 Monatee Fertige Speisen:...
Page 43
Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung 13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums und/oder Übergabedatum vorlegt. noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfind- lichen Bestandteilen, wie z.B.
Page 44
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precau- tions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. The symbols below help you to find things more easily: Safety precautions Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Important safety information General safety precautions Do not store carbonated drinks, bottled drinks and bottled fruits in the frozen food compartment. Check and clean the outlet of melting water coming Keep these instructions and they should remain at the during defrosting regularly - a label inside the appli- appliance when moving away or changing owner.
Instructions for the User General information The appliance can meet the requirements of standards The official designation of the appliance is „refrigerator- freezer combination with one motor compressor and between different temperature limits according to the cli- freezer placed in the upper part”. The appliance has - mate class.
Handling the appliance Do not put hot food into the refrigerator. Allow it Putting it into use to reach room temperature naturally. In this way unnecessary frost building up can be avoided. Place the accessories into the refrigerator then plug to the mains socket.
How to use the freezer After finishing do not forget to reset the thermostatic con- trol to the suitable position. Freezing Ready ice cubes can be taken out of the tray under running In the compartment various fresh food can be frozen at water then twist or hit it.
exchanger. Information on your local disposal sites may be at this moment the paper will tear and it can cause clogging obtained from your municipal authorities. up in the outlet by getting into it. The materials used on this appliance marked with the sym- So you are asked to be careful - because of the are recyclable.
Put the mains plug into the mains socket and put foods If something does not work taken out back to their places. During operation of the appliance some smaller It is recommended to operate the appliance at the highest but annoying trouble can often occur, which does position of the thermostatic control for some hours so that not require calling a technician out.
Page 51
Problem Possible cause Solution It is too warm in the refrig- Thermostatic control can be set wrongly. Set the thermostat knob to higher position. erator. Place the products to the appropriate place. If products are not cold enough or placed Check if the door closes well and the gasket wrongly.
Instructions for the Installer Technical data Model/Type ZRD 27 JC (CT 280) Gross capacity (l) Freezer: Refrigerator: 220 Net capacity (l) Freezer: Refrigerator: 217 Width (mm) Height (mm) 1590 Depth (mm) Energy consumption (kWh/24h) 0,82 (kWh/year) Energy class, according to EU standards...
Mount the spacers supplied in the plastic bag of the Change of door opening direction accessories. Hold the spacer as shown on the Fig., Should the setting-up place or handling demand it, door- using fine strokes of hammer put it in its place, then opening direction can be refitted from right-handed to left- turn it by 90 .
Fit the door of the freezer to the top door holding pin. Fix the double door holder onto the left side using the screws (2 pieces). Be careful that the door edge of the freezer is parallel with the edge of the mantle. Fit the door of the refrigerator to the double door hold- ing pin.
age time char t (1) age time char t (1) Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator Foods Storage time in days Method of packaging Raw meat cling film, airtight Cooked meat dish covered Roasted meat dish covered Raw minced meat dish covered...
Storage time chart (2) Storage time of deep-frozen and frozen products Foods In the fresh food In the **** frozen food compartment +2 - +7°C compartment -18°C Vegetables: green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 1 day 12 months Ready-cooked foods: vegetable dish, trimmings, with meat, etc.
Declaration of guarantee terms Our appliances are produced with the greatest of care. repairs are only anticipated for bulky appliances or However, a defect may still occur. Our consumer services built-in appliances. department will repair this upon request, either during or 11.
Page 60
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kifchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vac- cum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.