hit counter script
Silvercrest 365012 2101 Operating Instructions Manual
Silvercrest 365012 2101 Operating Instructions Manual

Silvercrest 365012 2101 Operating Instructions Manual

Nail studio set
Hide thumbs Also See for 365012 2101:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NAIL STUDIO SET SNS 45 B4
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
IAN 365012_2101
ΣΕΤ ΣΤΟΎΝΤΙΟ
ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ ΝΎΧΙΏΝ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 365012 2101

  • Page 1 NAIL STUDIO SET SNS 45 B4 NAIL STUDIO SET ΣΕΤ ΣΤΟΎΝΤΙΟ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ ΝΎΧΙΏΝ Operating instructions Οδηүίες χρήσης NAGELSTUDIO-SET Bedienungsanleitung IAN 365012_2101...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ....2 Cleaning ....26 Copyright ..... 2 Safety instructions .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6: Warning Notices

    Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. Warning Notices In the existing operation instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage. A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service firm authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
  • Page 8 WARNING - RISK OF INJURY Before use check the appliance for visible external damage. ► Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped. Children should be supervised to ensure that they do not ► play with the appliance.
  • Page 9 WARNING Risks of damage to health from solvent-containing substances and vapours! The inhalation of solvent-containing substances and vapours can damage your health! Do not breathe in the vapours from solvent-containing sub- ► stances (e.g. acetone). Ensure there is adequate ventilation when interacting with ►...
  • Page 10 INFORMATION ON HANDLING CHEMICAL SUBSTANCES The chemical substances supplied with this product include the nail glue, the finishing solution, the UV gel and the French gel. Open the pots and jars containing the chemical substances ► carefully. Handle the chemical substances cautiously and with care. ►...
  • Page 11 WARNING - RISK OF INJURY! UV appliances may not be used by: People who suffer from skin cancer or are predisposed to it, ► People, who are taking light-sensitivity enhancing drugs, ► People under 18 years of age, ► People with a tendency towards freckles, ►...
  • Page 12 The irradiation should not exceed the minimal erythema dose ■ (MED). If erythema (skin redness) occurs several hours after irradiation there should be no further applications made. In this case, the next irradiation should not take place before one week after the date of the skin redness. If unexpected side effects such as itching occur within 48 hours ■...
  • Page 13 UV radiation can lead to injuries to the eyes and skin, ■ such as premature skin aging and even skin cancer. Read these operating instructions carefully. Some medications or cosmetics increase the sensitivity to UV radiation. The unprotected eye can suffer superficial inflammation and, ■...
  • Page 14: Symbols Used

    NOTICE If in any doubt, consult your doctor about the possible ap- ► plications before using the appliance. Symbols used Please also note the symbols on the accessory parts and the packaging: Symbol Meaning Danger! May be fatal if swallowed and enters airways.
  • Page 15: Appliance And Accessories

    Appliance and Accessories NOTICE ► See in addition the illustrations on the fold-out side. Figure A: 1 UV appliance with 4 built-in UV lamps 2 ON/OFF switch 3 Time selector button (SELECT) 4 Start button Figure B: 5 Nail clippers (for clipping the nail-tips) 6 Cuticle pusher (to push back the cuticle)
  • Page 16: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    Setting up and connecting to the power supply Safety instructions WARNING During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur! Observe the following safety information to avoid these risks: ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suffocation.
  • Page 17: Unpacking

    NOTICE ► Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective pack- aging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). Unpacking Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box.
  • Page 18: Electrical Connection

    Electrical connection DANGER Potentially fatal risk of electrical shocks! Upon contact with live wires or live components there is a potentially fatal risk! Pay heed to the following safety information to avoid risks from electrical power: ► Do not operate the appliance if the plug or the power cable are damaged. ►...
  • Page 19: Handling And Operation

    Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance. NOTICE ► See also the chapter Appliance and Accessories. Switching On and Off Switch on the UV appliance 1 by pressing the ON/OFF switch 2 to the position “I”.
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation CAUTION Risk of property damage from glue and UV gel. Nail glue u, UV gel i and French gel o are very difficult to remove from furniture surfaces, clothes and carpets. ► Cover your work area with paper or with a hand towel prior to use. NOTE Place the UV appliance 1 on a covered, stable surface.
  • Page 21: Attaching Artificial Nails

    If necessary, file the ends of the nail tips r with the sandpaper file t, so that the end point (arrow) covers about one third of your natural nail. A Free edge B Nail bed C Nail plate D Cuticle NOTICE If you use a too small nail tip t, it can break off...
  • Page 22 NOTICE ► Under no circumstance should you now touch the nail surfaces with your fingers, if you do, they will become greasy again and this will prevent a good bonding! Apply a small drop of nail glue u to the lower part of the nail tip t and distribute it with the aid of the nail glue bottle u on the lower surface.
  • Page 23 NOTICE Wipe off excess nail glue u with a cellulose pad w. ► Hold the nail tip t firmly for 10-12 seconds and, at the same time, press it down with sufficient pressure onto the natural nail. Ensure that no air bubbles are formed and that the tip is glued on perfectly straight.
  • Page 24: Matching A Nail Set

    Matching a nail set Carefully file the transitions from the nail tips t to the natural nails with the Sandpaper file r, until they conform to the contour of the natural nail. File only the nail tips t! Do not damage your natural nail. Carefullly file the sides of the nail with the Sandpaper file r until it is straight and does not exhibit a “wing”.
  • Page 25: Hardening Of The Uv-Gel

    NOTICE Should any UV Gel i inadvertantly come onto the cuticle or the nail bed, ► remove it before the hardening, for example, with a cotton wool swab. Repeat the above process for all nails. NOTICE Ensure that the nail is covered evenly with UV Gel i. ►...
  • Page 26 NOTICE ► After the expiry of the preselected treatment time the UV lamps are switched off automatically. The start button 4 and the time selector button 3 must be activated again ► for each new treatment. Examine each nail, after the application and hardening of all coatings, for unevenness, small scratches or ridges.
  • Page 27: Topping Up

    ► If you want to apply ornaments or small rhinestones to the nail, use the sharp side of the Spot swirl 9 to place them in the non-hardened most recent layer of the UV gel i. Then harden the UV gel i. Apply an additional, very thin layer of UV gel i over the nail and then harden it to ensure that the ornaments are held firmly in place.
  • Page 28: Removal Of Artificial Nails

    Then apply an additional layer of UV gel i. Apply a little less UV gel i to the white part of the nails than to the rest. This makes the transition to the white tip disappear. Now harden the nail using a setting of 150 seconds. After the last hardening of the gel layer, the nails may feel a little sticky (“sweat layer”...
  • Page 29: Care

    Care ■ Regularly file the attachments and nail edges. Use the nail oil p or a little hand cream regularly. ■ ■ When applying nail varnish, use both a lower layer and an upper layer. ■ Do not use an acetone-based nail polish remover for removing nail polish, because this would loosen and damage the artificial nails.
  • Page 30: Cleaning Accessories

    Cleaning accessories NOTICE Clean the brush 7 and the Spot swirl e immediately after every use. ► ► Always close all bottles and tubs after use. Keep the brush 7 and the Spot swirl e in the finishing solution z and then wipe them both off...
  • Page 31: Troubleshooting

    Undo the screw with a Phillips screwdriver. Remove the front cover. Pull out the transparent protective disc. You can now carefully pull the defective UV lamp out of its socket. Insert the new UV lamp into the socket. Push the transparent protective disc back into the slot. Push the front cover back onto the appliance and fix it into place with the screw.
  • Page 32: Safety Instructions

    Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid risks and property damage: ► Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs. Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Defect...
  • Page 33: Storage/Disposal

    Storage/Disposal Storage IMPORTANT Health risks from solvent-containing substances! Solvent-containing substances and their vapours can damage your health! ► Carefully close all containers holding the accompanying substances. ► Store the accompanying substances out of the reach of children. Should you decide not use the appliance for an extended period, disconnect it from the mains power supply and store it in a clean and dry location away from direct sunlight and out of the reach of children.
  • Page 34: Appendix

    Appendix Notes on the EC Declaration of Conformity This appliance complies with all the essential requirements and other relevant provisions of ... – the European directive on electromagnetic compatibility 2014/30/EU, – the Low Voltage Directive 2014/35/EU, – and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
  • Page 35: Kompernass Handels Gmbh

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 36: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 37: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. For EU market For GB market KOMPERNASS HANDELS GMBH Lidl Great Britain Ltd BURGSTRASSE 21 Lidl House 14 Kingston Road 44867 BOCHUM Surbiton GERMANY...
  • Page 38 Περιεχόμενα Γαλλικό μανικιούρ ... . . 58 Εισαγωγή ....36 Απομάκρυνση των μυτών νυχιών . . 59 Πνευματικά...
  • Page 39: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.Πριν από τη χρήση του προϊό- ντος...
  • Page 40: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς, από ακατάλληλες επισκευές, από μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή από χρήση μη επιτρεπόμενων ανταλλακτικών, αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο διαχειριστής. Υποδείξεις προειδοποίησης Στις παρούσες οδηγίες χειρισμού χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προει- δοποίησης: ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Page 41: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μια ακατάλλη- λη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς ατόμων και αντικειμένων. Μία επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επιτρέπεται να γίνεται μόνο από το εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η απαίτηση...
  • Page 42 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού μέσω υπεριώδους φωτός (φως UV) Όταν κοιτάτε απευθείας στο φως υπεριωδών των λυχνιών στη συσκευή μπορεί να συμβούν τραυματισμοί στα μάτια και μείω- ση της ικανότητας όρασης! Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας στο φως υπεριωδών των λυχνιών. ► Απενεργοποιείτε...
  • Page 43 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για βλάβες στην υγεία μέσω ουσιών και ατμών που περιέχουν διαλυτικά! Η εισπνοή ουσιών και ατμών που περιέχουν διαλυτικά μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες για την υγεία! Μην εισπνέετε ατμούς ουσιών που περιέχουν διαλυτικά ► (π.χ. ακετόνη). Φροντίζετε για επαρκή αερισμό κατά τη μεταχείριση ουσιών ►...
  • Page 44 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΧΗΜΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ Στις χημικές ουσίες του παρόντος προϊόντος συγκαταλέγο- νται η κόλλα νυχιών, το διάλυμα φινιρίσματος, το τζελ UV και το τζελ για γαλλικό μανικιούρ. Ανοίγετε προσεκτικά τα δοχεία και τα μπουκαλάκια με τις ► χημικές...
  • Page 45 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Οι συσκευές UV (υπεριωδών) δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από: Άτομα, τα οποία πάσχουν από καρκίνο του δέρματος ή ► έχουν προδιάθεση, Άτομα, τα οποία λαμβάνουν φάρμακα που αυξάνουν την ► ευαισθησία στο φως, Άτομα κάτω των 18 ετών, ►...
  • Page 46 Η ακτινοβολία δεν πρέπει να υπερβαίνει την ελάχιστη δόση ■ ερυθήματος (MED). Εάν εμφανιστεί ερύθημα (κοκκινίλα στο δέρμα) μερικές ώρες μετά την ακτινοβολία, πρέπει να αποφευ- χθούν περαιτέρω εφαρμογές. Η επόμενη ακτινοβολία πρέπει σε αυτή την περίπτωση να λάβει χώρα μια εβδομάδα μετά τη χρονική...
  • Page 47 Η ακτινοβολία υπεριωδών μπορεί να οδηγήσει σε τραυμα- ■ τισμούς στα μάτια και στο δέρμα, όπως για παράδειγμα σε πρόωρη γήρανση του δέρματος ή ακόμα και σε καρκίνο του δέρματος. Διαβάζετε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά. Ορισμέ- να φάρμακα ή καλλυντικά αυξάνουν την ευαισθησία έναντι της...
  • Page 48: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    Απομακρύνετε τα καλλυντικά και τα προϊόντα προστασίας ■ από τον ήλιο πριν από τη θέση σε λειτουργία της συσκευής. Αλλιώς μπορεί να εμφανιστούν ερεθισμοί στο δέρμα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σε περίπτωση αμφιβολίας ζητήστε πληροφορίες πριν από ► τη χρήση της συσκευής από το γιατρό σας σχετικά με τις δυνατότητες...
  • Page 49: Συσκευή Και Αξεσουάρ

    Σύμβολο Σημασία Σε περιορισμένες ποσότητες συσκευασμένα, επικίνδυνα προϊό- ντα! (μόνο σε οδικές, σιδηροδρομικές και θαλάσσιες μεταφορές) Συσκευή και αξεσουάρ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Δείτε σχετικά την απεικόνιση στην πλευρά ανοίγματος. Απεικόνιση A: 1 Συσκευή υπεριωδών με 4 ενσωματωμένες λυχνίες UV 2 Διακόπτης ON/OFF 3 Πλήκτρο...
  • Page 50: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    o Τζελ για γαλλικό μανικιούρ (για τη διαμόρφωση του γαλλικού μανικιούρ) p Ειδικό λάδι νυχιών (για τη φροντίδα του δέρματος των νυχιών „Nail-Care“) Τοποθέτηση και σύνδεση Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη θέση σε λειτουργία της συσκευής μπορεί να εμφανιστούν ζημιές σε άτομα και αντικείμενα! Προσέχετε...
  • Page 51: Αποσυσκευασία

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε το σύνολο παράδοσης ως προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές. ► Σε μία ελλιπή παράδοση ή σε φθορές από ελλιπή συσκευασία ή από τη μεταφορά απευθυνθείτε στη γραμμή του σέρβις (βλέπε Κεφάλαιο Σέρβις). Αποσυσκευασία Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις Οδηγίες χειρισμού από...
  • Page 52: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου μέσω ηλεκτρικού ρεύματος! Κατά την επαφή με αγωγούς ή κατασκευαστικά τμήματα υπό τάση υπάρχει κίνδυνος θανάτου! Προσέχετε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας ώστε να αποφεύγετε κίνδυνο μέσω ηλεκτρικού ρεύματος: ► Μη λειτουργείτε τη συσκευή εάν το βύσμα δικτύου ή το καλώδιο δικτύου έχουν...
  • Page 53: Χειρισμός Και Λειτουργία

    Χειρισμός και λειτουργία Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και τη λειτουργία της συσκευής. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Δείτε σχετικά με αυτό το Κεφάλαιο Συσκευή και αξεσουάρ. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Ενεργοποιήστε τη συσκευή υπεριωδών 1 μέσω πίεσης του διακόπτη ON/OFF 2 στη...
  • Page 54: Χρήση

    Χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εμπράγματων ζημιών μέσω της κόλλας και του τζελ UV. Η κόλλα νυχιών u, το τζελ UV i και το τζελ γαλλικού o αφαιρούνται πολύ δύσκολα από τις επιφάνειες των επίπλων, από τα ρούχα και τα χαλιά. ► Καλύψτε...
  • Page 55: Τοποθέτηση Της Μύτης Νυχιού

    Εάν απαιτείται λιμάρετε με τη λίμα από σμύριδα r το άκρο της αιχμής νυχιού t, έτσι ώστε το τέρμα (βέλος) να καλύπτει περ. το ένα τρίτο του φυσικού σας νυχιού. A Ελεύθερο άκρο B Βάση νυχιού C Πλάκα νυχιού D Πετσάκι ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
  • Page 56 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Τώρα σε καμία περίπτωση μην αγγίξετε την επιφάνεια των νυχιών με τα δάχτυλα σας, διότι θα aπoκτήσouv πάλι λιπαρότητa και θα εμποδιστεί μια σωστή πρόσφυση! Βάλτε μια μικρή σταγόνα κόλλας νυχιών u επάνω στο κάτω τμήμα της μύ- της...
  • Page 57 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σκουπίστε την περιττή κόλλα νυχιών u με μια ταινία κυτταρίνης w. ► Κρατήστε σφιχτά τη μύτη νυχιού t για 10-12 δευτερόλεπτα και πιέστε την τότε με επαρκή πίεση επάνω στο φυσικό νύχι. Προσέχετε ώστε να μην δημι- ουργούνται φυσαλίδες αέρα και η μύτη να κολλιέται εντελώς ίσια. ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
  • Page 58: Προσαρμογή Της Βάσης Νυχιού

    Προσαρμογή της βάσης νυχιού Λιμάρετε προσεκτικά την προεξοχή της μύτης νυχιού t προς το φυσικό νύχι με τη χαρτόλιμα r, έως ότου προσαρμοστεί στο περίγραμμα του φυ- σικού νυχιού.Λιμάρετε αποκλειστικά τη μύτη νυχιού t! Μην καταστρέφετε το φυσικό σας νύχι. Λιμάρετε...
  • Page 59: Σκλήρυνση Του Τζελ Uv

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάν κατά λάθος φτάσει τζελ UV i στα πετσάκια ή στη βάση νυχιού, ► απομακρύνετε το προτού σκληρύνει, π.χ. με μια μπατονέτα. Επαναλάβετε την περιγραφόμενη διαδικασία σε όλα τα νύχια. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Προσέχετε ώστε το νύχι να καλύπτεται ομοιόμορφα με τζελ UV i. ►...
  • Page 60 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μετά τη λήξη της προ-ρυθμισμένης διάρκειας εφαρμογής, οι λυχνίες υπεριωδών απενεργοποιούνται αυτόματα. Για κάθε νέα εφαρμογή πρέπει να πατηθεί εκ νέου το πλήκτρο Έναρξης 4 ► και το Πλήκτρο επιλογής χρόνου 3. Ελέγχετε κάθε νύχι μετά την εφαρμογή και σκλήρυνση όλων των στρώσεων για...
  • Page 61: Πλήρωση

    ΣΥΜΒΟΥΛΗ ► Εάν επιθυμείτε να τοποθετήσετε διακοσμητικά ή μικρά στρασάκια, τοπο- θετείτε τα με την αιχμηρή πλευρά του Spot-Swirl 9 στην τελευταία στρώση του τζελ UV i που δεν έχει ακόμη στεγνώσει. Στη συνέχεια στεγνώστε το τζελ UV i. Για να κρατήσουν καλύτερα τα διακοσμητικά, απλώστε μία ακόμη πολύ λεπτή...
  • Page 62: Απομάκρυνση Των Μυτών Νυχιών

    Απλώστε κατόπιν μία ακόμη στρώση τζελ UV i. Απλώστε λίγο λιγότερο τζελ UV i στο λευκό μέρος του νυχιού, από ότι στο υπόλοιπο. Έτσι εξα- φανίζεται η διαφορά στο λευκό άκρο. Στεγνώστε στη συνέχεια τα νύχια με τη ρύθμιση 150 δευτερόλεπτα. Μετά το...
  • Page 63: Φροντίδα

    Φροντίδα ■ Λιμάρετε τις βάσεις και τις άκρες νυχιών τακτικά. Χρησιμοποιείτε τακτικά το ειδικό λάδι νυχιών p ή μια κρέμα για τα χέρια. ■ ■ Κατά την εφαρμογή βερνικιού βάζετε μια κάτω στρώση καθώς και μια στρώ- ση επικάλυψης. ■ Για...
  • Page 64: Καθαρισμός Συσκευής

    Καθαρισμός συσκευής Καθαρίζετε την επιφάνεια της συσκευής υπεριωδών 1 μόνο με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Σκουπίστε τον πάτο της συσκευής με ένα νωπό πανί. Καθαρισμός των αξεσουάρ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Καθαρίζετε το πινέλο 7 και το Spot Swirl e αμέσως μετά από κάθε ►...
  • Page 65: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Λασκάρετε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Απομακρύνετε το μπροστινό κάλυμμα. Τραβήξτε έξω το διαφανές προστατευτικό γυαλί. Τώρα μπορείτε να βγάλετε έξω την ελαττωματική λυχνία υπεριωδών από την υποδοχή. Εισάγετε τη νέα λυχνία υπεριωδών μέσα στην υποδοχή. Ωθήστε το διαφανές προστατευτικό γυαλί πάλι στη ράγα. Εισάγετε...
  • Page 66: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας, ώστε να αποφεύγετε κινδύνους και εμπράγματες ζημιές: ► Επισκευές στις ηλεκτρικές συσκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένα άτομα τα οποία έχουν εκπαιδευτεί από τον κατασκευαστή. Μέσω επισκευών μη σύμφωνων με τους κανονισμούς μπορεί να προκύψουν σημαντικοί...
  • Page 67: Αποθήκευση/Απόρριψη

    Σφάλμα Πιθανή αιτία Διόρθωση Ένας λαμπτήρας Ελαττωματικός λαμπτήρας Αντικαταστήστε τον ελαττωματικό υπεριωδών δεν υπεριωδών. λαμπτήρα υπεριωδών. ανάβει. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα δεν μπορείτε να λύσετε το πρό- βλημα, απευθυνθείτε στο τμήμα του σέρβις. Αποθήκευση/Απόρριψη Αποθήκευση ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος...
  • Page 68: Παράρτημα

    Παράρτημα Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Κ. Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί, αναφορικά με τη συμφωνία, με τις βασικές απαιτήσεις και με τις άλλες σχετικές προδια- γραφές... – της ευρωπαϊκής Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2014/30/EU, – της Οδηγίας περί Χαμηλής Τάσης 2014/35/EU, –...
  • Page 69: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω...
  • Page 70: Σέρβις

    Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 123456_7890) ως απόδειξη για την αγορά. ■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε μια...
  • Page 71 SNS 45 B4 ■ 68  │   GR │ CY...
  • Page 72 Inhaltsverzeichnis Einführung ....70 Reinigung ....94 Urheberrecht....70 Sicherheitshinweise .
  • Page 73: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 74: Warnhinweise

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
  • Page 75: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden...
  • Page 76 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, ► sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder her- untergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, ► dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Blicken Sie niemals direkt in die UV-Lampen.
  • Page 77 WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden durch chemische Substanzen! Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann zu schweren Gesundheitsschäden führen! Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen! ► Bei allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen! ► Bei Kontakt mit den Augen oder Schleimhäuten sofort einen ►...
  • Page 78 ACHTUNG - SACHSCHADEN Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und vor dem Ein- ► dringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän- de (z.
  • Page 79 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Personen, die bei Sonneneinstrahlung nicht ohne Haut- ► verbrennungen bräunen, Personen, die bei Sonneneinstrahlung schnell unter Haut- ► verbrennungen leiden, Personen, die während ihrer Kindheit häufig einen schweren ► Sonnenbrand erlitten haben, Personen, die unter Hautkrebs leiden oder daran erkrankt ►...
  • Page 80 Empfohlener Bestrahlungszeitplan: ■ Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das – kann zu Hautirritationen führen. Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behand- – lungen pro Jahr nicht. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Zeitschalt- ■...
  • Page 81 Bei festgestellter individueller Empfindlichkeit gegen oder ■ allergischen Reaktionen auf UV-Strahlung sollten Sie vor dem Beginn der Bestrahlung ärztlichen Rat einholen. Bestimmte Erkrankungen oder die Nebenwirkungen bestimm- ■ ter Medikamente können durch die UV-Bestrahlung verschlim- mert werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt. Zwischen den ersten beiden Bestrahlungen sollte mindestens ■...
  • Page 82: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Beachten Sie auch diese Symbole auf den Zubehörteilen und der Verpackung: Symbol Bedeutung Gefahr! Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein. Bedienungsanleitung lesen und beachten! Vor dem Gebrauch informieren! Bedienungsanleitung lesen und beachten! Achtung! Kann allergische Hautreaktionen verursachen.
  • Page 83: Gerät Und Zubehör

    Gerät und Zubehör HINWEIS ► Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite. Abbildung A: 1 UV-Gerät mit 4 eingebauten UV-Lampen 2 EIN-/AUS-Schalter 3 Zeitauswahl-Taste (SELECT) 4 Start-Taste Abbildung B: 5 Nagelschneider (zum Schneiden der Nagel-Tips) 6 Pferdefüßchen (zum Zurückschieben der Nagelhaut) 7 Pinsel (zum Auftragen des UV-Gels) 8 Schleifblock...
  • Page 84: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Page 85: Auspacken

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
  • Page 86: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
  • Page 87: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes. HINWEIS ► Siehe hierzu Kapitel Gerät und Zubehör. Ein- und Ausschalten Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2 in Stellung „I“ein. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten die blauen Punkte auf dem Gerät.
  • Page 88: Anwendung

    Anwendung ACHTUNG Gefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel. Nagelkleber u, UV-Gel i und French-Gel o lassen sich nur schwer von Möbeloberflächen, Kleidung und Teppichen entfernen. ► Decken Sie den Arbeitsbereich vor der Anwendung mit Papier oder mit einem Handtuch ab. HINWEIS Stellen Sie das UV-Gerät 1 auf eine abgedeckte und stabile Unterlage.
  • Page 89: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Falls nötig, feilen Sie mit der Sandblatt-Feile r das Ende des Nagel-Tips t ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres Naturnagels abdeckt. A freier Rand B Nagelbett C Nagelplatte D Nagelhaut HINWEIS Wenn Sie einen zu kleinen Nagel-Tip t verwenden, kann er leichter ►...
  • Page 90 HINWEIS ► Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfläche mit Ihren Fingern, da diese sonst wieder fettig wird und eine gute Haftung verhindert! Geben Sie einen kleinen Tropfen Nagelkleber u auf den unteren Teil des Nagel-Tips t und verteilen Sie ihn mit Hilfe des Fläschchens des Nagelkle- bers u auf der unteren Fläche.
  • Page 91 HINWEIS Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber u mit einer Zellette w ab. ► Halten Sie den Nagel-Tip t 10 - 12 Sekunden fest und pressen Sie ihn da- bei mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf, dass keine Luftblasen entstehen und der Tip absolut gerade aufgeklebt wird. HINWEIS ►...
  • Page 92: Nagelansatz Anpassen

    Nagelansatz anpassen Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip t zum Naturnagel vorsichtig mit der Sandblatt-Feile r, bis dieser sich der Kontur des Naturnagels anpasst. Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip t! Beschädigen Sie nicht Ihren Natur- nagel. Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile r, bis sie gerade sind und keine „Flügel“...
  • Page 93: Aushärten Des Uv-Gels

    HINWEIS Sollte versehentlich UV-Gel i auf die Nagelhaut oder das Nagelbett ► gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäb- chen. Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln. HINWEIS Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel i bedeckt ist. ►...
  • Page 94 HINWEIS ► Nach Ablauf der voreingestellten Behandlungsdauer werden die UV-Lam- pen automatisch abgeschaltet. Für jede erneute Behandlung muss die Start-Taste 4 und die Zeitauswahl- ► Taste 3 erneut betätigt werden. Untersuchen Sie jeden Nagel nach Auftragen und Aushärten aller Schichten auf Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen.
  • Page 95: Auffüllen

    TIPP ► Wenn Sie Verzierungen oder kleine Strasssteinchen auf den Nagel aufbrin- gen wollen, platzieren Sie diese mit der spitzen Seite des Spot-Swirls e in die noch nicht ausgehärtete letzte Schicht des UV-Gels i. Härten Sie dann das UV-Gel i aus. Damit die Verzierungen besser halten, geben Sie noch eine weitere, sehr dünne Schicht UV-Gel i über den Nagel und härten es aus.
  • Page 96: Entfernen Der Nagel-Tips

    Tragen Sie dann eine weitere Schicht UV-Gel i auf. Tragen Sie etwas weni- ger UV-Gel i auf dem weißen Teil des Nagels auf, als auf dem Rest. So verschwindet die Stufe zur weißen Spitze. Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden. Nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“...
  • Page 97: Pflege

    Pflege ■ Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig. Benutzen Sie regelmäßig das Nagelöl p oder eine Handcreme. ■ ■ Verwenden Sie beim Auftragen von Nagellack eine untere Schicht sowie eine Deckschicht. ■ Verwenden Sie zum Entfernen von Nagellack keine acetonhaltigen Nagel- lack-Entferner, da die künstlichen Nägel hierbei angelöst und beschädigt werden.
  • Page 98: Zubehör Reinigen

    Zubehör reinigen HINWEIS Reinigen Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e unmittelbar nach jedem ► Gebrauch. ► Verschließen Sie stets alle Fläschchen und Töpfchen nach Gebrauch. Halten Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e in die Finishing-Lösung z und wischen Sie beides an einem Papiertuch ab.
  • Page 99 Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. Ziehen Sie die transparente Schutzscheibe heraus. Sie können nun die defekte UV-Lampe vorsichtig aus der Fassung heraus nehmen. Stecken Sie die neue UV-Lampe in die Fassung hinein. Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene.
  • Page 100: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigun- gen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
  • Page 101: Lagerung/Entsorgung

    Fehler Mögliche Ursache Behebung Druck auf den Pinsel 7 Drücken Sie beim Auftragen des UV- beim Auftragen des UV- Gels i nicht zu stark auf den Pinsel 7. Die künstlichen Gels i zu hoch. Fingernägel weisen Tragen Sie eine weitere, dünne Unebenheiten auf.
  • Page 102: Anhang

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Anhang Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften... – der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, – der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, –...
  • Page 103: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 104: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 105: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. Für den EU-Markt Für den GB-Markt KOMPERNASS HANDELS GMBH Lidl Great Britain Ltd BURGSTRASSE 21 Lidl House 14 Kingston Road 44867 BOCHUM Surbiton DEUTSCHLAND KT5 9NU www.kompernass.com...
  • Page 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2021 · Ident.-No.: SNS45B4-042021-2 IAN 365012_2101...

This manual is also suitable for:

Sns 45 b4

Table of Contents