hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWF 61400W
EN User Manual
Washing Machine
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
2
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZWF 61400W

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF 61400W EN User Manual Washing Machine DE Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY This appliance can be used by children aged from 8 years and •...
  • Page 3: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect • the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance.
  • Page 4: Product Description

    SERVICE • Disconnect the appliance from the mains supply. • To repair the appliance contact an Authorised • Cut off the mains cable and discard it. Service Centre. • Remove the door catch to prevent children and • Use original spare parts only. pets to get closed in the appliance.
  • Page 5: Easy Start

    EASY START CONTROL PANEL DESCRIPTION Katoen/Coton 90° Jeans Katoen/Coton 60° Opfrissen Synthetica 40° Rafraîchir 20’ Synthétiques 30° Antikreuk Fijne was/Délicats Repassage facile Centrifugeren Wol/Handwas Essorage Laine/Lavage à la main Pompen Donkere kleding Vidange Couleurs foncées Spoelen Mix/Mixtes 20° Rinçage Programme knob Automatic spin reduction and Rinse Hold Delay Start button (Startuitstel/Départ différé)
  • Page 6 Maximum load Programme Programme description Maximum spin Temperature range (Type of load and soil level) speed 6 kg White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. The Katoen/ 1400 rpm energy consumption decreases and the time of the wash- Coton ECO ing programme is extended.
  • Page 7 Maximum load Programme Programme description Maximum spin Temperature range (Type of load and soil level) speed 30'@ 30° 2 kg A short cycle for synthetics and delicate items with 30°C 700 rpm light soil level or for items to freshen up. 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values.
  • Page 8: Consumption Values

    Startuit- Snel/ stel/ Programme Départ dif- Rapide féré 30'@ 30° ■ ■ 1) When you set the Snel/Rapide option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 3 kg, synthetics and delicates: 1.5 kg.
  • Page 9: Before First Use

    Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,48 0,48 The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. OPTIONS TEMP. SNEL/RAPIDE With this option you can change the default Press this button to decrease the programme temperature.
  • Page 10: Daily Use

    DAILY USE Compartment for liquid additives WARNING! Refer to Safety chapters. (fabric conditioner, starch). CAUTION! Do not LOADING THE LAUNDRY exceed the MAX Open the water tap. Connect the mains plug to the level. mains socket. 1. Pull the door handle to open the appliance Flap for powder or liquid deter- door.
  • Page 11 a. Press the button Start/Pauze Départ/ When the flap is in posi- Pause to set the appliance to pause. tion B and you want to The corresponding indicator flashes. use powder detergent: b. Press the button Startuitstel/Départ différé 1. Remove the drawer. once;...
  • Page 12: Hints And Tips

    AT THE END OF THE PROGRAMME 1. Set a draining (Pompen/Vidange) or a spinning (Centrifugeren/Essorage) programme. • The appliance stops automatically. 2. Press the button Start/Pauze Départ/Pause. • The indicator of the button Start/Pauze Départ/ Pause goes off. After a couple of minutes the The appliance drains the water and spins.
  • Page 13: Care And Cleaning

    • If your appliance has not the detergent WATER HARDNESS dispenser with the flap device, add the liquid If the water hardness in your area is high or detergents with a dosing ball (supplied by the moderate, we recommend that you use a water detergent's manufacturer).
  • Page 14: Cleaning The Inlet Hose And The Valve Filter

    CLEANING THE INLET HOSE AND THE VALVE FILTER 45° 20° FROST PRECAUTIONS If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
  • Page 15: Possible Failures

    POSSIBLE FAILURES Problem Possible solution The programme does not • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. start. • Make sure that the appliance door is closed. • Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. •...
  • Page 16: Technical Data

    Problem Possible solution The washing results are • Increase the detergent quantity or use a different detergent. not satisfactory. • Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry. • Make sure that you set the correct temperature. •...
  • Page 17: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Page 18: Montage

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Page 19 werden, setzen Sie eine 13 A Sicherung des • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus Typs ASTA (BS 1362) ein. der Wäsche entfernt wurden. • Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. • Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. WASSERANSCHLUSS Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur...
  • Page 20 KINDERSICHERUNG Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. • Drehen Sie die Vor- richtung im Uhrzeiger- sinn, bis sich die Ein- kerbung in waager- echter Lage befindet. Die Tür lässt sich nicht schließen. •...
  • Page 21 EINFACHES STARTEN BEDIENFELDBESCHREIBUNG Katoen/Coton 90° Jeans Katoen/Coton 60° Opfrissen Synthetica 40° Rafraîchir 20’ Synthétiques 30° Antikreuk Fijne was/Délicats Repassage facile Centrifugeren Wol/Handwas Essorage Laine/Lavage à la main Pompen Donkere kleding Vidange Couleurs foncées Spoelen Mix/Mixtes 20° Rinçage Programmwahlschalter Automatische Drehzahlreduzierung Taste Zeitvorwahl (Startuitstel/Départ différé) Spülstopp Kontrolllampen...
  • Page 22 Maximale Bela- Programm dung Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleu- (Beladung und Verschmutzungsgrad) derdrehzahl 6 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal Katoen/ 1400 U/min verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich und die Coton ECO Dauer des Waschprogramms wird verlängert. 60 °C - 40 °C Synthetica/ 3 kg Pflegeleichtes oder Mischgewebe.
  • Page 23 Maximale Bela- Programm dung Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleu- (Beladung und Verschmutzungsgrad) derdrehzahl 30'@ 30° 2 kg Ein kurzer Waschgang für Teile aus Synthetik oder 30 °C 700 U/min Feinwäsche, die leicht verschmutzt sind, oder aufzu- frischende Wäschestücke. 1) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte. Diese Programme sind gemäß...
  • Page 24 Startuit- Snel/ stel/ Programm Départ dif- Rapide féré Opfrissen/Rafraîchir 20' ■ ■ Jeans ■ ■ ■ 30'@ 30° ■ ■ 1) Wenn Sie die Option Snel/Rapide wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend. Empfohlene Füllmenge: Baumwolle: 3 kg, pflegeleichte und Feinwäsche: 1.5 kg.
  • Page 25 Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0,48 0,48 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) 1015/2010 der Kom- mission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. OPTIONEN TEMP. SNEL/RAPIDE Mit dieser Option können Sie die Standard- Drücken Sie diese Taste, um die Programmdauer Temperatur ändern.
  • Page 26: Reinigen Sie Vor Dem Ersten Gebrauch

    REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Trommel und Bottich entfernt. 2. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel.
  • Page 27 Für Flüssigwaschmittel: Wenn Sie eine falsche Einstellung 1. Ziehen Sie die Schu- vorgenommen haben, blinkt die blade heraus. Drücken Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Sie die Kante der Schu- Départ/Pause rot. blade beim Pfeilsymbol (PUSH), um sie zu entfer- STARTEN EINES PROGRAMMS OHNE nen.
  • Page 28: Abbrechen Eines Laufenden Programms

    Die Kontrolllampe blinkt. • Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die 2. Ändern Sie die Optionen. Position , um das Gerät auszuschalten. 3. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/ • Die Tür lässt sich jetzt öffnen. Pause erneut. • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Das Programm wird fortgesetzt.
  • Page 29: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE BELADUNG – Waschpulver für alle Gewebearten, – Waschpulver für Feinwäsche (höchstens • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, 40 °C) und Wolle, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Programme mit niedrigen Temperaturen Kleidungsetiketten.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE WARNUNG! Siehe Kapitel Bei Waschprogrammen mit niedrigen Sicherheitshinweise. Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig REINIGEN DER AUSSENSEITEN einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch: Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser •...
  • Page 31: Fehlersuche

    FROSTSCHUTZMASSNAHMEN Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. Führen Sie diese Schritte auch aus, wenn Sie eine Notentleerung durchführen müssen. 5.
  • Page 32 Problem Mögliche Abhilfe Der Wassereinlauf in das • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Gerät funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversor- ordnungsgemäß. gung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
  • Page 33: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Die Waschergebnisse sind • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes nicht zufriedenstellend. Waschmittel. • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. • Verringern Sie die Beladung. Sie können keine Option •...
  • Page 34 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents