Page 1
Washing Machine User Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV 8712 BLS EN / DE / FR Document Number : 2820526703_EN/ 13-07-20.(10:15)
1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. Door can be This section includes security opened a few minutes after the instructions which may help prevent washing cycle ends. In case the injuries and material damage risks. of forcing the loading door to All kinds of warranties shall be invalid if open, the door and the lock...
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
This product has been manufactured with DANGER! high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do • Do not wash the product by not dispose of the waste product with normal spraying or pouring water onto domestic and other wastes at the end of its it! Risk of electric shock! service life.
4 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 8712 BLS Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
• In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
4.2 Preparation 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet 4.2.1 Sorting the laundry protected by a 16 A fuse. Our company shall * Sort laundry according to type of fabric, not be liable for any damages that will arise color, and degree of soiling and allowable when the product is used without grounding in water temperature.
4.2.3 Things to be done for energy saving The detergent drawer Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. is composed of three • Operate the product in the highest compartments: capacity allowed by the programme you –...
Using gel and tablet detergent • Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent • If the gel detergent thickness is fluidal and package to avoid problems of excessive your machine does not contain a special liquid foam, poor rinsing, financial savings and detergent cup, put the gel detergent into the finally, environmental protection.
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling based on soiling 40-90 oC) cold-40 oC) level: cold -40 oC)
4.3.5 Main programmes • : Selectable Depending on the type of fabric, use the * : Automatically selected, cannot be cancelled. following main programmes. ** : Energy Label Programme (EN 60456 Ed.3) • Katoen (Cottons) ***: If the maximum spin speed of the machine You can wash your durable cotton laundry is lower, you can select values up to the (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear...
Page 14
Katoen Eco (Cottons Eco) • • Donker textile / Jeans (Dark Care / Jeans Use to wash your normally soiled, durable Use this programme to preserve the colour cotton and linen laundry. Although it washes of your dark-coloured clothes and jeans. This longer than all other programmes, it provides programme provides high efficiency in washing, high energy and water savings.
stain programme, you can remove 24 types of If you only want to drain the water without stains grouped into two categories according to spinning the laundry, select the “Spin+Pump quick function selection. Here you can see the programme, and use the Spin Speed stain groups based on quick function selection.
Page 16
programme will end. • Pet Hair Removal This function allows you to remove the pet hair INFORMATION on your garments more efficiently. If you select this function, Prewash and Extra • If the programme has not reached the spin Rinse programmes will be added to the regular step, you can change the spin speed without programme.
To enable Child Lock: INFORMATION Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds. While you’re holding the button • Please do not use liquid detergent if you pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 have selected the End Time Adjustment will be displayed respectively.Then, “Con”...
Page 18
4.3.12 Starting the programme If the level is unsuitable, the loading door light will remain on and the loading door cannot be 1. Press Start/Pause button to start the opened. If you are obliged to open the loading programme. door while the Loading Door light is on, you 2.
4.4 Maintenance and cleaning 4.3.16 Cancelling the programme To cancel the programme, turn the Programme Service life of product extends and frequently Selection knob to select another programme. experienced problems will be reduced if it is Previous programme will be cancelled. End/ cleaned at regular intervals.
4. Replace the seals and filters carefully and INFORMATION tighten their nuts by hand. 4.4.5 Draining remaining water • Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the and cleaning the pump filter stains on the drum surface by using The filter system in your machine prevents cleaning agents for stainless steel.
5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Program does not start after closing the door. The product has an emergency water draining • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press hose, in order to drain the water: the Start / Pause / Cancel button.
Page 22
Machine directly discharges the water it takes in. Machine does not switch to spinning step. (*) • Draining hose might not be at adequate height. • There might be unbalanced load in the machine. >>>Connect the water draining hose as described in the >>>Automatic unbalanced load detection system might operation manual.
Page 23
Colour of the clothes faded. (**) • There is a problem with the detergent drawer valves. >>>Call the Authorised Service Agent. • Excessive laundry was loaded in. >>>Do not load the • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not machine in excess.
Page 26
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Verpackungsmaterialien VORSICHT! können für Kinder gefährlich • Dieses Gerät darf nur dann sein. Lagern Sie sämtliche von Kindern ab acht Jahren Verpackungsmaterialien und von Menschen bedient an einem sicheren Ort und werden, die unter körperlichen außerhalb der Reichweite von oder geistigen Einschränkungen Kindern.
1.4 Elektrische Sicherheit GEFAHR! • Berühren Sie den Netzstecker GEFAHR! niemals mit feuchten oder gar • Bei Fehlfunktionen darf das nassen Händen! Greifen Sie zum Gerät erst dann wieder in Ziehen des Netzkabels niemals Betrieb genommen werden, am Kabel; halten Sie immer den nachdem es durch den Anschluss am Gerät mit einer autorisierten Kundendienst...
Page 29
2 Wichtige Hinweise zur 3 Zweckmäßiger Einsatz Umwelt • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie für kommerzielle Zwecke und nicht Dieses Produkt stimmt mit außerhalb seines bestimmungsgemäßen der WEEE-Richtlinie der Einsatzgebietes eingesetzt werden. Europäischen Gemeinschaft •...
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
Page 32
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen • Der Anschluss muss gemäß örtlichen werden, es sollte nicht darauf getreten Vorschriften erfolgen. werden und es darf nicht zwischen Ablauf • Die Verkabelung des Stromkreises der und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose muss die Anforderungen •...
Page 34
4.2 Vorbereitung • Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der 4.2.1 Wäsche sortieren Innenseite nach außen. * Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger vor dem Waschen ein paar Stunden in das Waschtemperatur.
4.2.5 Die richtige Wäschemenge geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad direkt zur Wäsche in die Maschine. und dem gewünschten Waschprogramm ab. • Wenn Sie Flüssigwaschmittel Die Maschine reguliert die Wassermenge verwenden, vergessen Sie nicht, den automatisch je nach Wäschevolumen.
Page 36
Flüssigwaschmittel Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, Bei Flüssigwaschmitteln mit geben Sie das Waschmittel in den Behälter, Flüssigwaschmittelbehälter: bevor Sie das Programm starten. • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Feinwäsche/ Helle Farben und Weißwäsche Buntwäsche Schwarzes/Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperatur nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Kalt Verschmutzungsgrad: 40-90 °C) Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: – 40 °C) Kalt – 40 °C) Kalt –...
• Katoen (Koch-/Buntwäsche) • : Wählbar Dieses Programm eignet sich zum Waschen * : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken, möglich. Bettwäsche, Handtücher, Bademantel, ** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3) Unterwäsche). Wenn die Schnellwäsche- ***: Falls die maximale Schleuderdrehzahl der Funktionstaste betätigt wurde, wird die Dauer Maschine niedriger ist, lässt sich lediglich des jeweiligen Programms erheblich reduziert,...
Page 40
• Katoen Eco (Buntwäsche Eco) • Daily Xpress / Xpress Super Short Mit diesem Programm kann normal Dieses Programm eignet sich zum schnellen verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien. Leinenwäsche gewaschen werden. Obwohl es Wenn die Schnellwäsche-Funktion ausgewählt länger als andere Programme wäscht, bietet es ist, kann die Programmdauer auf nur 14 Minuten höhere Energie- und Wassereinsparungen.
Page 41
• Donsjas (Daunen) • StainExpert (Flecken) Verwenden Sie dieses Programm zum Ihre Waschmaschine hat ein spezielles Waschen von Mänteln, Westen, Jacken usw., Fleckenprogramm, das sicherstellt, dass die laut Pflegeetikett waschmaschinengeeignet verschiedene Fleckenarten auf die effizienteste sind. Dank spezieller Schleuderprofile wird Weise entfernt werden.
Page 42
4.3.8 Temperaturauswahl INFORMATIONEN Sobald ein neues Programm ausgewählt wird, wird die für das jeweilige Programm • Sofern die Maschine noch nicht mit dem empfohlene Waschtemperatur in der Schleudern begonnen hat, können Sie Temperaturanzeige angezeigt. die Geschwindigkeit ändern, ohne die Drücken Sie zum Verringern der Temperatur Maschine zunächst anhalten zu müssen.
Page 43
• Pet Hair Removal • Kindersicherung Diese Funktion ermöglicht die effizientere Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Entfernung von Tierhaaren an Ihrer Wäsche. Manipulationen der Maschine. Auf diese Weise verhindern Sie Änderungen an einem laufenden Bei Auswahl dieser Funktion wird das normale Programm.
• Knitterschutz+ INFORMATIONEN Wenn Sie die Zusatzfunktionstaste 3 3 Sekunden • Falls das Programm noch nicht lang gedrückt halten, wird diese Funktion begonnen hat, können Sie während ausgewählte und die Programmfolgeleuchte der Verzögerungszeit weiterhin des relevanten Programmes schaltet sich ein. Wäsche in die Maschine geben.
Page 45
4.3.13 Programmfortschritt 4.3.15 Änderungen nach Programmstart Die Programmfolgeanzeige informiert Sie über Maschine anhalten (Pause) den Fortschritt des laufenden Programms. Zu Drücken Sie zum Anhalten eines laufenden Beginn jedes Programmschrittes leuchtet die Programms die Taste Start/Pause. Die Leuchte relevante Anzeigeleuchte auf. des aktuellen Programmes blinkt in der Programmfortschrittsanzeige, was anzeigt, INFORMATIONEN...
4.3.16 Programme abbrechen 4.3.18 Ihre Maschine hat Zum Abbrechen eines Programms wählen eine „Pause“-Funktion Sie einfach ein anderes Programm mit dem Wenn Sie nach Einschalten der Maschine Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive über die Ein-/Austaste kein Programm im Programm wird abgebrochen. Die Ende/ Auswahlschritt starten oder nichts anderes Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass durchführen oder 10 Minuten nach Abschluss...
4.4 Reinigung und Wartung Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn entfernen Sie die Verstopfung mit einem Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Zahnstocher. Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
3. Die Filter an den flachen Enden der 2 Öffnen Sie die Filterabdeckung. Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen mit den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. 4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder ein und ziehen deren Muttern von Hand fest.
5 Problemlösung • Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo anstößt. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. Wasser tritt aus dem unteren Teil der • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> Waschmaschine aus. *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste.
Page 50
• Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum • Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. >>> gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem Überladen Sie die Maschine nicht. Orientieren Sie sich bei wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die der Beladung an den Angaben in der „Programm- und empfohlene Waschmittelmenge.
Page 51
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>> • Bei bestimmten Textilien (wie zum Beispiel Gardinen) Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach eingefüllt wird, kommt es durch die Maschenstruktur des Materials zu jedoch keine Vorwäsche erfolgt, kann dieses Waschmittel übermäßiger Schaumbildung.
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, 2.1 Conformité avec la Directive DEEE il n’est pas approprié pour un usage Ce produit est conforme à la commercial ou il ne devrait pas être Directive européenne DEEE utilisé...
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WTV 8712 BLS Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée directement à la conduite d'évacuation pour faire fonctionner la machine, doit d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
• Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
4.2 Préparation • Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant 4.2.1 Trier le linge quelques heures avant tout lavage. Cette * Triez le linge par type de textile, couleur, précaution réduira le boulochage. degré de saleté et température d’eau •...
Page 63
4.2.5 Capacité de charge appropriée • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide ne doit être mis dans le La charge maximale dépend du type de linge, bac de prélavage (compartiment n° "1"). du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.
Page 64
Utilisation de lessive liquide • Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, Si le produit contient un réservoir pour versez-la directement dans le tambour lessive liquide: avant de procéder au lavage. •...
Page 65
4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs Claires et Blanc Couleurs sombre Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré...
élevée marche/arrêt) 4.3.1 Panneau de commande 2 - Écran 3 - Bouton de réglage de l'heure de fin 4 - Indicateur de déroulement du programme Hemden Katoen WTV 8712 BLS On / O Chemises Coton Donsjas Katoen Eco Deurslot 90°...
Page 67
4.3.5 Programmes principaux • : Sélection possible En fonction du type de tissu, utilisez les * : Sélectionné automatiquement, ne peut pas principaux programmes suivants. être annulé. • Coton ** : Programme du label énergétique (EN 60456 Ed.3) Vous pouvez laver votre linge en coton durable (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous- *** : Si la vitesse d’essorage maximale de vêtements, etc.) à...
Page 68
• Coton Eco • Daily Xpress / Xpress Super Short Utilisez ce programme pour laver votre linge Utilisez ce programme pour laver rapidement en coton et en laine peu sale et durable. Bien votre linge en coton peu sale. La durée du qu’il dure plus longtemps que tous les autres programme peut être réduite jusqu’à...
• StainExpert (Expert Taches) • Doudoune Votre lave-linge a un programme spécial pour Utilisez ce programme pour laver vos les taches qui garantit l’élimination de différents manteaux, gilets, vestes, etc. portant une types de taches de la manière la plus efficace. étiquette « Lavable à...
ne peut être sélectionnée ou annulée, le voyant INFORMATIONS lumineux de la fonction auxiliaire correspondante clignotera 3 fois pour avertir l'utilisateur. • Si le programme n'a pas atteint la phase de chauffage, vous pouvez INFORMATIONS changer la température sans faire basculer la machine en mode Pause.
Page 71
4.3.10.2 Fonctions/Programmes Pour activer la Sécurité Enfants : sélectionnés en appuyant Appuyez et maintenez le bouton Fonction auxiliaire 2 pendant 3 secondes. Tout en sur les boutons de fonction maintenant le bouton enfoncé pendant 3 pendant 3 secondes : secondes, C03, C02 et C01 s’affichent respectivement.
Page 72
4.3.11 - Réglage de l'heure de fin Annulation de la fonction de fin différée La fonction de réglage de l'heure de fin vous Si vous voulez annuler le compte à rebours permet de régler l’heure de fin du programme de l'heure de fin différée et commencer le jusqu’à...
Page 73
Changer la fonction auxiliaire, la vitesse et Vous pouvez modifier les fonctions auxiliaires, les réglages de vitesse et de température la température sans toutefois interrompre le déroulement du En fonction de la phase atteinte par le programme pendant le fonctionnement de programme, vous pouvez annuler ou ce dernier.
4.4 Entretien et nettoyage 4.3.16 Annulation du programme Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur La durée de vie de l'appareil augmente et de programme pour choisir un autre programme. les problèmes fréquemment rencontrés Le programme précédent sera annulé. Le voyant seront réduits s'il est nettoyé...
Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet 2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée présenté dans le schéma ci-dessous sont d’eau afin d’accéder aux filtres sur les obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- vannes d’arrivée d’eau. Nettoyage-les avec dent.
5 Dépannage 2. Ouvrez le bouchon du filtre. Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. • Vous n'avez appuyé bouton Démarrer / Pause / Annuler. >>> *Appuyez sur le bouton Démarrer / Pause / Annuler. • En cas de chargement excessif, il vous sera difficile de 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer fermer la porte de chargement.
Page 77
De l'eau fuit du bas du lave-linge. La durée du programme n’effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Nettoyez ou redressez le tuyau. • La minuterie peut s'arrêter pendant le prélèvement de •...
Page 78
• Du linge a été ajouté en quantité excessive. >>> Évitez • Le détergent a été placé dans le mauvais compartiment. de surcharger la machine. Chargez le linge en respectant >>> Si le détergent est introduit dans le compartiment les quantités recommandées dans le « Tableau des de prélavage quoique le cycle de prélavage ne soit pas programmes et de consommation ».
Page 79
La mousse déborde du bac à produits. • Trop de détergent a été utilisé. >>> Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. >>> Versez le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées dans le « Tableau des programmes et de consommation ...