Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety Notices Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Baking Machine - 1 -...
Technical data Intended Use Model: Bread Maker Use your Bread Baking Machine for baking bread SBB 850 A1 and making jams or marmaldes in domestic areas Nominal voltage: 220-240 V ~ / 50 Hz only. Power consumption:...
Page 6
• Do not place the appliance near inflammable • The use of ancillaries not recommended by materials or explosive/ignitable gases. A mini- the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its inten- mum distance of 10 cm must be maintained to all other materials.
Before the first usage • During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury! Disposal of the packaging material • Do not pull on the cable to remove the plug, Unpack your appliance and dispose of the packaging rather, pull the plug itself from the socket.
Properties Display With this Bread Baking Machine you have the pos- Display for sibility to bake bread according to your taste. selection of the weight • You can choose from 12 different baking (750 g, 1000 g, 1250 g) programmes. the remaining baking time in minutes and •...
Level of browning (or Rapid modus) Programme selection (Menu) Select the browning level or switch into the Rapid Call-up of the desired baking programme (1-12). modus (light/medium/dark/Rapid). Press the In the display appears the Programme number Browning Level button repeatedly, until the and the corresponding baking time.
Page 10
Programme 4: Sweet Programme 10: Cake For breads with ingredients like fruit juices, coconut In this programe the ingredients are kneaded, flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional allowed to rise and then baked. Use baking sugar. Due to an extended rising phase the bread powder for this programme.
Timer-Function Example: It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh The timer function allows you to do time-delayed bread in 7 hours and 30 minutes, in other words baking. at 3:30 p.m. First of all select Programme 1 and ▲...
Note: If necessary, select the size of bread you want NEVER use quantities larger than those specified. Too to bake with the button much dough could rise out of the baking mould ¶ Select the browning level for your bread. drop onto the hot heating elements and cause a fire.
Page 13
The Programme automatically carries out the If the bread does not slip off the kneading paddles ², carefully remove the kneading paddles ² various operations. using the supplied kneading paddle remover µ. You can watch the programme sequence via the window of your Bread Baking Machine.
Error Messages Important! The appliance and its ancillaries are not suitable • If the display shows "HHH" after the programme for being cleaned in a dish washing machine! has been started, it indicates that the temperatu- Do not use any chemical cleaning agents or re in the Bread Baking Machine is still too high.
Disposal • Before cleaning, remove the baking mould and the kneading paddles ² from the baking chamber. Do not dispose of the appliance in your • Take the kneading paddles ² out of the baking normal domestic waste. This product is .
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to repla- ced and repaired parts. Damages or defects disco- vered after purchase are to be reported directly af- ter unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
Page 18
Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
Page 19
Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
Page 20
Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
Troubleshooting the Bread Baking Machine What do I do if the kneading paddle gets stuck in the ² Fill the baking mould ¶ with hot water and twist the kneading baking mould ¶ after baking? paddle ² to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
Page 26
Sisällysluettelo Sivu Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Turvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä Ominaisuudet Ohjauspaneel A Näyttö Ohjelmat Ajastintoiminto Ennen leipomista Leivän leipominen Vikailmoitukset Puhdistus ja hoito Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Ohjelman kulku Leipäkoneen viankorjaus - 23 -...
Page 27
Laitetta ei saa käyttää elintarvikkeiden tai esineiden Malli: Leipäkone kuivaamiseen. Älä käytä leipäkonetta ulkona. SBB 850 A1 Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita. Nimellisjännite: 220-240 V ~ / 50 Hz Muut kuin valmistajan suosittelemat lisävarusteet Tehontarve: 850 W voivat vahingoittaa laitetta.
Page 28
• Älä sijoita laitetta helposti syttyvien materiaalien • Jos laitteen lähellä on lapsia, valvo laitetta tai räjähtävien ja/tai helposti syttyvien kaasujen kunnolla! Irrota verkkopistoke, jos laitetta ei käytetä, sekä ennen laitteen puhdistusta. Anna läheisyyteen. Muihin esineisiin tulee säilyttää vähintään 10 cm:n etäisyys. laitteen jäähtyä...
Page 29
• Älä upota leipäkonetta veteen tai muihin Kuumentaminen nesteisiin. On olemassa sähköiskun vaara! Noudata seuraavia ohjeita ennen • Älä puhdista laitetta karheilla puhdistussienillä. ensimmäistä käyttöönottoa: Jos sienestä irtoaa palasia, jotka joutuvat kosketuksiin sähköisten osien kanssa, on Aseta ainoastaan ensimmäisellä kuumennuskerralla olemassa sähköiskun vaara.
Page 30
Ohjauspaneel Käyttö keskeytetään painamalla lyhyesti Käynnistys/ Sammutus -painiketta , kunnes kuuluu merkkiääni ja näytössä näkyvä aika vilkkuu. Kun painat uudelleen Käynnistys/Sammutus - painiketta , voidaan käyttöä jatkaa uudelleen 10 minuutin sisällä. Jos unohdat jatkaa ohjelmaa, ohjelma jat- kuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua. Lopeta käyttö...
Page 31
Ohjelmat Käytön merkkivalo Käytön merkkivalo näyttää palaessaan, että oh- jelma on käynnissä. Jos haluat käynnistää ohjelman Valikko-painikkeella valitaan haluttu ohjelma. ajastustoiminnon avulla aikaviiveellä, käytön merkki- Ohjelmaa vastaava numero näytetään näytössä valo palaa vasta, kun ohjelma on käynnistynyt, . Leivonta-ajat ovat riippuvaisia valituista ohjel- ei ajastimen ollessa aktivoituna.
Page 32
Ohjelma 6: Taikina (vaivaaminen) Ohje: Hiivataikinan valmistamiseen sämpylöitä, pizzoja ja Ohjelmissa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 ja 9 kuuluu ohjelma- pitkoja varten. Tästä ohjelmasta puuttuu paistovaihe. kulun aikana merkkiääni ja näyttöön ilmestyy "ADD" Lisää välittömästi tämän jälkeen taikinaan loput Ohjelma 7: Pasta Pastataikinan valmistukseen.
Page 33
Vahvista ajastimen asetus Käynnistys/Sammutus Ohje: -painikkeella Älä missään tapauksessa ylitä ohjeissa mainittuja Kaksoispiste näytössä vilkkuu ja ohjelmoitu aika määriä. Liian suuri määrä taikinaa saattaa valua leivontavuoan ¶ reunojen yli ja aiheuttaa tulipalon alkaa kulkea. Käyttöilmaisinvalo syttyy heti ohjel- man käynnistyttyä. joutuessaan kuumille lämpövastuksille.
Page 34
Ohje: Ohje: Ohjelmilla 6, 7 ja 11 ei toiminto "Ruskistusaste" ole Tämä ei koske ohjelmia 6, 7 ja 11. mahdollinen. Toiminto "Pika" on mahdollista ainoastaan Tällöin laitteessa kiertää lämmintä ilmaa. ohjelmilla 1-4. Lämpimänäpitovaihe voidaan lopettaa pitämällä Ohjelmilla 6, 7, 11 ja 12 ei leivän kokoasetus ole Käynnistys/Sammutus -painiketta pohjassa niin mahdollista.
Page 35
Puhdistus ja hoito ja ota leivontavuoka ¶ • Avaa laitteen kansi ulos. Jauhotetuin käsin voit poistaa taikinan ja Varoitus! irrottaa taikinakoukut ². Irrota ennen jokaista puhdistusta verkkopistoke Aseta taikina jälleen leivontavuokaan ¶. • pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan. Aseta leivontavuoka ¶ jälleen laitteeseen ja Suojaa laitetta kosteudelta, koska se saattaa aiheuttaa sulje laitteen kansi sähköiskun.
Page 36
Takuu ja huolto • Poista ennen puhdistusta leivontavuoka ja tai- kinakoukut ² paistotilasta. • Ota taikinakoukut ² leivontavuoasta . Jos tai- Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on kinakoukut ² eivät irtoa leivontavuoasta , täytä valmistettu huolellisesti ja tarkistettu perusteellisesti leivontavuoka kuumalla vedellä...
Page 37
Ohjelman kulku Ohjelma 1. Perus 2. Kuohkea Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali Pika Normaali Pika Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Aika (tunneissa) 2:58 3:05...
Page 38
Ohjelma 3. Täysjyvä 4. Makea Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali Pika Normaali Pika Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Aika (tunneissa) 3:18 3:25 3:35...
Page 39
Ohjelma 5. Supernopea 7. Pasta 8. Piimäleipä 9. Gluteeniton Taikina Vaalea Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali - - - - - - Normaali Normaali Tumma Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g - - - - - - 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Aika (tunneissa) 1:15 1:18...
Page 40
Ohjelma 10. Kakkutaikina 11. Hillo 12. Paisto Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali - - - Normaali Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g - - - - - - Aika (tunneissa) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Esilämmitys (min): - - - - - - - - - - - -...
Page 41
Leipäkoneen viankorjaus Mitä tehdä, kun taikinakoukku ² tarttuu kiinni leivonta- Täytä kuumaa vettä leivontavuokaan ¶ ja käännä vuokaan ¶ paistamisen jälkeen? taikinakoukkua ² karstan irrottamiseksi sen alta. Mitä tapahtuu, jos valmis leipä unohtuu leipäkoneeseen? Lämpimänäpitotoiminnon avulla varmistetaan, että leipä pysyy lämpimänä n. tunnin ajan paiston jälkeen ja on suojassa kosteudelta.
Page 44
Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens innehåll Beskrivning Tekniska specifikationer Säkerhetsanvisningar Före första användning Egenskaper Kontrollfält Program Timerfunktion Innan du bakar Baka bröd Felmeddelanden Rengöring och skötsel Kassering Garanti & Service Importör Programförlopp Åtgärda fel - 41 -...
Page 45
Använd endast bakmaskinen för att baka bröd och Modell: Bakmaskin göra marmelad och sylt i hemmet. SBB 850 A1 Använd inte apparaten för att torka livsmedel eller Nominell spänning: 220-240 V ~ / 50 Hz föremål. Använd inte bakmaskinen utomhus 850 Watt Använd bara de tillbehör som rekommenderas av...
Page 46
• Sätt apparaten på en torr och jämn yta som • Om man använder tillbehör av andra fabrikat inte är känslig för värme. kan bakmaskinen skadas. Apparaten får end- ast används till det den är avsedd för. Annars • Ställ inte apparaten i närheten av brännbara material, explosiva och/eller brännbara gaser.
Page 47
Före första användning • Dra ut kontakten när apparaten inte används och alltid innan du rengör den. • Använd inte bakmaskinen för att förvara mat Kassera förpackningsmaterialet eller tillbehör. Packa upp apparaten och kassera förpackningen • Lägg aldrig aluminiumfolie eller andra metall- enligt de föreskrifter som gäller på...
Page 48
Egenskaper Display Med bakmaskinen kan du baka bröd efter eget Visning av tycke och smak. brödstorlek (vikt) • Du kan välja mellan 12 olika program. (750 g, 1000 g, 1250 g) • Du kan bearbeta färdiga degmixer. den återstående drifttiden i timmar och den •...
Page 49
Gräddningsgrad (eller Snabbläge) Minnesfunktion För att välja gräddningsgrad eller växla till Efter ett strömavbrott på högst tio minuter fortsätter Snabbläget (Ljus/Medel/Mörk/Snabb). Tryck programmet på samma ställe som det slutade när upprepade gånger på knappen Gräddningsgrad apparaten sätts på igen. Det gäller emellertid inte tills pilen hamnar ovanför det alternativ du vill om bakprogrammet raderats eller avbrutits för att ha.
Page 50
Program 6: Deg (knåda) Direkt efter signalen ska du tillsätta ingredienser För knådning av jäsdegar till portionsbröd, pizza som frukt eller nötter. Då sönderdelas de inte av degkrokarna ². och flätor. Gräddningsfasen ingår inte i det här programmet. När du ställt in timern måste alla ingredienser häl- las i bakformen ¶...
Page 51
Baka bröd Exempel: Klockan är 8.00 och du vill ha nybakat bröd om 7 timmar och 30 minuter, alltså kl. 15:30. Förberedelser Välj först program 1 och tryck sedan på pilknap- Observera säkerhetsanvisningarna i den här bruks- parna tills 7:30 syns på displayen , eftersom anvisningen.
Page 52
10. Nu kan du ställa in vilken tid programmet ska Varning! avslutas med hjälp av timerfunktionen. Du kan Dra ut kontakten ur eluttaget innan du öppnar locket programmera in en tidsförskjutning på upp till Bakmaskinen ska alltid vara bortkopplad från elnätet 15 timmar.
Page 53
Felmeddelanden Hölje, lock, bakugn Ta bort allt spill inuti bakugnen med en fuktig trasa • Om "HHH" kommer upp på displayen betyder eller en lätt fuktad svamp. Torka också av höljet det att temperaturen i bakmaskinen fortfarande är och locket med en fuktig trasa eller svamp. för hög när programmet startas.
Page 54
Garanti & Service • Torka av bakformen utvändigt med en fuktig trasa. • Rengör bakformen invändigt med varmt vat- För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från ten och lite diskmedel. Vid intorkade rester i bak- och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- formen fyller du bakformen med vatten...
Page 55
Programförlopp Program 1. Normal 2. Luftig Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Snabb Medel Snabb Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 2:58 3:05...
Page 56
Program 3. Fullkorn 4. Söt Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Snabb Medel Snabb Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 3:18 3:25 3:35...
Page 57
Program 5. Express 6. Deg 7. Pastadeg 8. Kärnmjölksbröd 9. Glutenfri Ljus Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Medel Medel Mörk Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 1:15 1:18...
Page 59
Åtgärda fel Vad ska jag göra om degkroken ² sitter fast i bakfor- Fyll bakformen ¶ med hett vatten och skruva på degkroken men ¶ när brödet är färdigt? ² för att lösa upp den intorkade degen. Vad händer om ett färdigt bröd får stå kvar i bakmaskinen? Med varmhållningsfunktionen hålls brödet varmt och torrt i upp till en timme.
Page 64
Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat - 61 -...
Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Modell: Brotbackautomat Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum SBB 850 A1 Brotbacken und zur Herstellung von Nennspannung: 220-240 V ~ / 50 Hz Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich. Leistungsaufnahme: 850 Watt Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen.
Page 66
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von • Die Verwendung von nicht vom Hersteller emp- brennbaren Materialien, explosiven und/oder fohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen brennbaren Gasen auf. Zu anderen Gegenständen muss ein Mindestabstand von Zweck verwenden.
Vor dem ersten Gebrauch • Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Entsorgung des Verpackungsmaterials • Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das aus der Steckdose.
Eigenschaften Display Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Anzeige für Möglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen. die Auswahl des Gewichts • Sie können zwischen 12 verschiedenen (750 g, 1000 g, 1250 g) Programmen wählen. die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden •...
Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Programmwahl (Menü) Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in den Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). Im Display erscheint die Programm-Nummer und Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad die entsprechende Backzeit. , bis der Pfeil über dem gewünschten Bräunungsgrad erscheint.
Page 70
Programm 4: Süß Programm 10: Kuchen Für Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften, Die Zutaten werden bei diesem Programm gekne- Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten, tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch eine Backpulver für dieses Programm. längere Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger.
Timer-Funktion Beispiel: Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30 Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö- Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. gertes Backen. Wählen Sie zunächst das Programm 1 und ▲ ▼ Mit den Pfeiltasten stellen Sie den drücken Sie dann die Pfeiltasten so lange, bis im...
Hinweis: Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen als Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob angegeben. Zu viel Teig kann über die Backform Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. ¶ laufen und an den heißen Heizschlangen einen Sie können hier auch die Einstellung „Schnell“...
Page 73
Löst sich das Brot nicht von den Knethaken ², Sie können den Programmablauf über das entfernen Sie vorsichtig die Knethaken ² mit dem Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobach- beiliegenden Knethakenentferner µ. ten. Gelegentlich kann es während des Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im Sichtfenster kommen.
Fehlermeldungen Achtung! Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma- • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem schinengeeignet! das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomaten tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- keine chemischen Reinigungsmittel oder Verdünner. pen Sie das Programm und ziehen Sie den Netz- stecker.
Entsorgung • Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform ¶ und die Knethaken ² aus dem Backraum. • Nehmen Sie die Knethaken ² aus der Backform Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den ¶. Sollten sich die Knethaken ² nicht aus der normalen Hausmüll.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
Page 78
Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
Page 79
Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken ² nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform ¶ und drehen der Backform ¶ stecken bleibt? Sie den Knethaken ², um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
Page 88
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: SBB850A1122012-1 IAN 89209...
Page 89
BREAD MAKER SBB 850 A1 RECIPE BOOK RESEPTIVIHKO RECEPTHÄFTE REZEPTHEFT IAN 89209...
Page 90
RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ........................5 Programme 2 French........................6 Programme 3 Whole Wheat......................6 Programme 4 Sweet.........................7 Programme 5 Super Rapid......................8 Programme 6 Dough (knead) ......................8 Programme 7 Pasta ..........................9 Programme 8 Buttermilk bread .......................9...
Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, observe the instructions given on the packaging. FLOUR Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to flour, such as wheat or rye flour, are suitable for about 21 g of fresh yeast and is suitable for...
EGGS MEASURING THE INGREDIENTS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will receive the following measuring cups, which make Use eggs of the largest size class when baking the recipes given in this recipe book. the task of measuring the ingredients easier for you: 1 Measuring cup with quantity level markings FATS: BAKING FAT, BUTTER OR OIL...
Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker. allow it to cool down for 15 to 30 minutes. Use a Follow the manufacturer’s instructions on the packa- bread slicing machine or a toothed knife to slice ging.
Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter Note: To achieve a better baking result, prepare 1 egg the dough with a mixer. Then place the finished 90 g pressed, cooked potatoes dough in the baking mould. Using the button “Bre- 1 tsp.
Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 540 g flour of type 550 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 3 tbsp. corn semolina 1 tsp. salt 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 1 tbsp.
Wheat groats bread Brown bread 350 ml water 400 ml warm water 160 g wheat flour of type 550 1 tsp. salt 2 tbsp. butter 200 g coarse rye whole grain groats 1.5 tbsp. honey 180 g fine rye groats 360 g flour of type 1050 1 tsp.
Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 1.5 tsp. sugar 90 g finely chopped carrots 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
Programme 10 Cake Gluten-free yoghurt bread 350 ml water 150 g natural yoghurt Ready-to-use cake mixes work excellently with this 1.5 tbsp. oil programme. 1.5 tbsp. vinegar Follow the preparation instructions on the packaging. 100 g gluten-free flour Programme 11 Jam (e.g.
Page 100
Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 11 -...
Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry.. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid. Why do I need to add the ingredients in a particular This is the best way to prepare the dough.
Page 102
RESEPTIVIHKO SIVU Hyödyllistä tietoa aineksista Leivontavinkkejä Valmiit leivontasekoitukset Leivän leikkaaminen ja säilytys Reseptejä n. 1000 g painaville leiville Ohjelma 1 Perus ..........................17 Ohjelma 2 Kuohkea ........................18 Ohjelma 3 Täysjyvä........................18 Ohjelma 4 Makea .........................19 Ohjelma 5 Supernopea ........................20 Ohjelma 6 Taikina (vaivaus)......................20 Ohjelma 7 Pasta ..........................21 Ohjelma 8 Piimäleipä........................21 Ohjelma 9 Gluteeniton........................21...
Hyödyllistä tietoa aineksista Jos kuivahiivan sijaan käytetään tuorehiivaa, on nou- datettava ennen kaikkea hiivapakkauksen merkintöjä. JAUHOT 1 pakkaus kuivahiivaa vastaa n. 21 g tuorehiivaa Leipäkoneella leipomiseen soveltuvat suurin osa ja se riittää n. 500 g:lle jauhoja. Säilytä hiivaa aina tavanomaisista jauhoista, kuten esim. vehnä- tai ruis- jääkaapissa, sillä...
RASVAT: LEIVONTARASVA, VOI, ÖLJY AINEKSIEN MITTAAMINEN Leivontarasvat, voi ja öljy tekevät hiivapitoisesta leivästä Tämän leipäkoneen mukana saat seuraavat mitta- mureaa. Vähärasvaisen taikinan ansiosta ranskalais- astiat, jotka helpottavat aineksien mittaamista: tyyppisellä leivällä on ainutlaatuisen rapea kuori ja 1 mitta-astia, jossa mitta-asteikko rakenne.
Valmiit leivontasekoitukset Leivän leikkaaminen ja säilytys Voit käyttää tässä leipäkoneessa myös valmiita Saavutat parhaan tuloksen, kun asetat tuoreen va- leivontasekoituksia. sta leivotun leivän ennen leikkaamista ritilälle ja an- Lue valmistajan ohjeet pakkauksesta. nat sen jäähtyä 15 - 30 minuuttia. Käytä leikkaami- Taulukossa on muuntoesimerkkejä...
Vehnärouheleipä Mustaleipä 350 ml vettä 400 ml lämmintä vettä 1 tl suolaa 160 g karkeita vehnäjauhoja 2 rkl voita 200 g karkeaa täysjyväruisrouhetta 1,5 rkl hunajaa 180 g hienoa ruisrouhetta 1 tl suolaa 360 g hiivaleipäjauhoja 180 g täysjyvävehnäjauhoja 100 g auringonkukansiemeniä 50 g vehnärouhetta 100 ml tummaa siirappia 1 pakkaus kuivahiivaa...
Rinkilät Piimäleipä (tyyppi 2) 200 ml vettä 250 ml piimää 1/4 tl suolaa 130 ml vettä 360 g erikoisvehnäjauhoja 600 g hiivaleipäjauhoja 1/2 tl sokeria 60 g sihtiruisjauhoja 1/2 pakkausta kuivahiivaa 1,5 tl suolaa 1 pakkaus kuivahiivaa Valmista rinkilätaikina. Voitele rinkilät lopuksi 1 vat- katulla kananmunalla ja ripottele päälle karkeaa Jogurttileipä...
O O h h j j e e l l m m a a 1 1 1 1 H H i i l l l l o o Gluteeniton jugurttileipä 350 ml vettä 150 g luonnonjugurttia Hilloa tai marmeladia voidaan valmistaa leipäko- 1,5 rkl öljyä...
Page 112
Hyvää ruokahalua! Resepteillä ei ole takuuta. Kaikki ruoka-aines- ja val- mistustiedot ovat ohjearvoja. Täydennä näitä resep- tiehdotuksia henkilökohtaisilla kokemuksillasi. Toivo- tamme sinulle mukavia ruuanlaittohetkiä ja hyvää ruokahalua. - 23 -...
Ongelmatilanteet reseptien suhteen Miksi leivän sivussa olevassa kuoressa on joskus jonkin Taikina saattaa olla liian kuivaa. Mittaa ensi kerralla verran jauhoja? ainekset erityisen tarkasti. Lisää 1 rkl nesteitä. Miksi ainekset täytyy lisätä vuokaan tietyssä Näin taikina valmistuu parhaiten. Ajastusta ei voi käyt- järjestyksessä? tää, sillä...
Page 114
RECEPTHÄFTE SIDAN Värt att veta om ingredienser Baktips Färdiga bakmixer Skära upp och förvara bröd Recept för ett bröd på ca 1000 g Program 1 Normal.........................29 Program 2 Luftig..........................30 Program 3 Fullkorn.........................30 Program 4 Söt ..........................31 Program 5 Express.........................32 Program 6 Deg (knåda)........................32 Program 7 Pastadeg ........................33 Program 8 Kärnmjölksbröd ......................33 Program 9 Glutenfri ........................33...
Page 115
Värt att veta om ingredienser I regel motsvarar ett kuvert torrjäst på 7 g ca 21 g färsk jäst och kan användas till 500 g mjöl. Förvara MJÖL alltid jästen i kylskåpet, eftersom den inte tål värme. De flesta mjölsorter som finns på marknaden kan Se efter så...
Page 116
FETTER: BAKFETT, SMÖR, OLJA UPPMÄTNING AV INGREDIENSER Bakfett, smör och olja gör jäst bröd saftigare. Fransk- Tillsammans med bakmaskinen får du följande mått bröd får sin frasiga skorpa och struktur tack vare att som ska hjälpa dig att mäta upp ingredienserna: det inte innehåller något eller mycket lite fett.
Page 117
Färdiga bakmixer Skära upp och förvara bröd Du kan också använda färdiga bakmixer när du Du får bäst resultat om du lägger det nygräddade bakar med den här maskinen. brödet på ett galler och låter det svalna i 15 - 30 Observera angivelserna på...
Page 118
Recept för ett bröd på Potatislimpa ca 1000 g 3 dl vatten/mjölk 2 msk smör Observera: För bästa bakresultat ska du tillreda 1 ägg degen med en mixer. Häll sedan den färdiga de- 90 g mosad, kokt potatis gen i bakformen. Ställ in brödets vikt på 1000 g 1 tsk salt med knappen Brödstorlek.
Page 119
Majsbröd Vallmobröd 3,5 dl vatten 3 dl vatten 1 msk smör 540 g specialvetemjöl (typ 550) 540 g specialvetemjöl (typ 550) 1 tsk socker 3 msk majsgryn 1 tsk salt 1/2 oskalat, hackat äpple 75 g malda vallmofrön 3/4 kuvert torrjäst (1 kuvert = 7 g) 1 msk smör 1 nypa muskotnöt Program 2 Luftig...
Page 120
Vetekrossbröd Grovt rågbröd 3,5 dl vatten 4 dl varmt vatten 1 tsk salt 160 g specialvetemjöl (typ 550) 2 msk smör 200 g grovkrossad råg 1,5 msk honung 180 g finkrossad råg 1 tsk salt 360 g lantvetemjöl (typ 1050) 180 g grahamsmjöl 100 g solroskärnor 50 g vetekross...
Page 121
Chokladbröd Morotsbröd 4 dl mjölk 3,3 dl vatten 100 g mager kvarg 1,5 msk smör 1,5 tsk salt 600 g specialvetemjöl (typ 550) 1,5 tsk socker 90 g finhackade morötter 600 g grahamsmjöl 2 tsk salt 10 msk kakao 1,5 tsk socker 100 g hackad mjölkchoklad 1 kuvert torrjäst (7 g) 1 kuvert torrjäst (7 g)
Page 122
Saltkringlor Kärnmjölkslimpa (Typ 2) 2 dl vatten 2,5 dl kärnmjölk 1/4 tsk salt 1,3 dl vatten 360 g vanligt vetemjöl (typ 405) 600 g lantvetemjöl (typ 1050) 1/2 tsk socker 60 g fint rågmjöl 1/2 kuvert torrjäst (3,5 g) 1,5 tsk salt 1 kuvert torrjäst (7 g) Forma degen till kringlor.
Page 123
Program 11 Marmelad Glutenfritt yoghurtbröd 3,5 dl vatten 150 g naturell yoghurt Det går snabbt och enkelt att göra sylt, marmelad 1,5 msk olja och liknande i den här bakmaskinen. Även om du 1,5 msk ättika aldrig gjort det förut tycker vi att du ska försöka nu. 100 g glutenfritt mjöl Den här marmeladen blir jättefin och jättegod.
Page 124
Smaklig måltid! Vi ansvarar inte för resultatet när man bakar med våra recept. Alla angivelser som gäller ingredienser och tillvägagångssätt är ungefärliga värden. Vi hop- pas i alla fall att du lyckas bra och att det smakar gott. - 35 -...
Page 125
Hur man lyckas med baket Varför är det ibland mer mjöl på sidan av brödet? Degen kan vara för torr. Var noga nästa gång du mäter upp ingredienserna. Tillsätt högst 1 msk vätska. Varför måste man hälla i ingredienserna i en viss Så...
Page 126
REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal ............41 Programm 2 Locker .
Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig MEHL enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht. Hefe ist in verschiedenen 1150).
Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und ha- sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als ben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie Mehle müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmitteln gebun- gewöhnlich aufgehen. den oder gelockert werden. Das sind beispielweise FLÜSSIGKEITEN Weinsteinbackpulver, Hefe, Sauerteig aus Mais- oder Flüssigkeiten wie Milch, Wasser oder in Wasser...
Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung. nen Rost legen und 15 bis 30 Minuten abkühlen In der Tabelle finden Sie Umrechnungsbeispiele lassen.
Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch 2 EL Butter Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. 1 Ei Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Backform.
Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 540 g Mehl Type 550 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 3 EL Maisgrieß 1 TL Salz 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 1 EL Butter 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 Prise Muskatnuss Programm 2 Locker...
Weizenschrotbrot Schwarzbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 160 g Weizenmehl Typ 550 1 TL Salz 2 EL Butter 200 g grobes Roggenvollkornschrot 1,5 EL Honig 180 g feines Roggenschrot 360 g Mehl Type 1050 1 TL Salz 100 g Sonnenblumenkerne 180 g Weizenvollkornmehl 50 g Weizenschrot 100 ml dunkler Rübensirup...
Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 1,5 TL Zucker 90 g fein zerkleinerte Möhren 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 1,5 TL Zucker 10 EL Kakao 100 g geh.
Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe Formen Sie den Teig zu Brezeln.
Programm 11 Marmelade Glutenfreies Joghurtbrot 350 ml Wasser 150 g Naturjoghurt Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- 1,5 EL Öl maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch 1,5 EL Essig wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, 100 g glutenfreies Mehl sollten Sie das versuchen.
Page 136
Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- rungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 47 -...
Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
Page 138
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: SBB850A1122012-1 IAN 89209...