Page 1
INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION FLASH MEMORY MULTIMEDIA AV NAVIGATION RECEIVER RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH AVEC SYSTEME DE NAVIGATION AVIC-Z110BT...
Contents IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL 3 IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 4 Connecting the System Precautions before connecting the system 5 Before installing this product 6 To prevent damage 6 –...
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product (and rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the opera- tion of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgment and care when driving.
Section IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recom- mend that only authorized Pioneer service personnel, who have special training and ex- perience in mobile electronics, set up and in- stall this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF.
Connecting the System Precautions before connecting the system CAUTION ! If you decide to perform the installation yourself, and have special training and ex- perience in the mobile electronics instal- lations, please carefully follow all of the steps in the installation manual. ! Secure all wiring with cable clamps or electrical tape.
Section Connecting the System Before installing this product ! This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Check the battery voltage of your vehicle before instal- lation. ! To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the (–) battery cable be- fore beginning installation.
Connecting the System ! Do not connect this lead to the system con- trol terminal of external power amps. ! Be sure not to use this lead as the power supply lead for the auto-antenna or anten- na booster. Such connection could cause excessive current drain and malfunction.
Section Connecting the System Connecting the system The navigation unit Green WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately). MSN-Direct tuner Vehicle (e.g. ND-MDT10) antenna (sold separately) Antenna jack USB connector Connect either the interface cable for iPod or an appropriate USB storage device.
Page 9
Connecting the System 4 m (13 ft. 1 in.) WARNING · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes. And, also Rear Displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver.
Section Connecting the System Connecting the power cord (1) Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Orange/White To lighting switch terminal. Black (ground) To vehicle (metal) body. Note When a subwoofer is connected to this navigation system instead of a rear speaker, change the rear...
Page 11
Connecting the System The navigation unit RCA connector Power cord Yellow/Black If you use equipment with a mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Note Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated.
Note The position of the speed detection circuit and the position of the parking brake switch vary depending on the vehicle model. For details, consult your authorized Pioneer dealer or an installation professional. Power supply side Ground side 3 m (9 ft. 10 in.)
Page 13
Connecting the System Extension lead (for speed signal) Violet/White (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the shift lever is put in reverse.
Section Connecting the System When connecting to separately sold power amp RCA connector The navigation unit Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) 25 cm (9-7/8 in.) Rear output (REAR OUTPUT) 30 cm (11-7/8 in.) Front output (FRONT OUTPUT) 30 cm (11-7/8 in.) 30 cm (11-7/8 in.) Blue/White To system control terminal of the power amp...
Page 15
Connecting the System RCA cables (sold separately) System remote control Left Front speaker Rear speaker Subwoofer Note You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to “Operation Manual”.) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Right ...
Section Connecting the System When connecting a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). Rear- View mode also allows you to check what is behind you while driving.
Connecting the System When connecting the rear display The navigation unit 15 cm (5-7/8 in.) RCA connector Yellow (REAR MONITOR OUTPUT) To audio inputs To video input Rear display with RCA input jacks When using a rear display connected to rear video output WARNING NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video...
Section Connecting the System CAUTION Be sure to use a CD-RM10 (sold separately) for wiring. If you use other cables, there is a case where wiring position differs, images and sounds may be disturbed. Using “AV2 Input” (AV2) The navigation unit L : Left audio (White) R : Right audio (Red) V : Video (Yellow)
(VIDEO INPUT) To IP-BUS output RCA cable (sold separately) Pioneer external unit (sold separately) To video output ! It is necessary to set [AV2 Input] in [AV Settings] to [EXT] when connecting the ex- ternal unit. (For details, refer to “Operation Manual”.)
Section Installation Precautions before installation CAUTION ! Never install this product in places where, or in a manner that: — It could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. — It may interfere with the driver’s opera- tion of the vehicle, such as on the floor in front of the driver’s seat, or close to the steering wheel or shift lever.
Installation ! Do not install this navigation system in a position where the opening of the LCD panel is obstructed by any obstacles, such as the shift lever. Before installing this navi- gation system, be sure to leave sufficient space so that the LCD panel does not ob- struct the shift lever when it is fully opened.
Section Installation ! The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is neces- sary to allow the amps and navigation me- chanism to dissipate heat. Do not cover this area. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don’t install the naviga- tion unit anywhere hot —for instance, near a heater outlet.
Installation Installing the GPS antenna CAUTION Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the antenna cable could result in a short circuit or malfunction and permanent da- mage to the navigation system.
Section Installation When installing the antenna inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS antenna over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS antenna to properly and se-...
Installation Notes ! When attaching the metal sheet, do not cut it into small pieces. ! Some models use window glass that does not allow signals from GPS satellites to pass through. On such models, install the GPS antenna on the outside of the vehicle. Installing the microphone ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver...
Section Installation Attach the microphone clip to the sun visor. Microphone clip Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where ne- cessary inside the vehicle. Install the microphone on the sun visor when it is in the up position. It cannot recognize the driver’s voice if the sun visor is in the down po- sition.
Section Installation Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
Page 28
Sommaire INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 29 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 30 Branchement du système Précautions à...
INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL ! La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhi- cule.
Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’ins- tallation de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’EN-...
Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système ATTENTION ! Si vous décider de réaliser l’installation vous-même, et possédez une expérience spéciale en installation d’électronique au- tomobile, veuillez suivre attentivement toutes les étapes du manuel d’installa- tion. ! Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles.
Section Branchement du système Avant de raccorder ce produit ! Ce produit est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Contrôlez la tension de la batterie de votre véhicule avant l’installation. ! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, dé- branchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose.
Branchement du système — Éteindre le contacteur d’allumage (ACC OFF) ! Si le mode [CTRL ANT] est réglé sur [Ali- mentation], l’antenne du véhicule peut uniquement être escamotée ou éteinte lorsque le contacteur d’allumage est éteint (ACC OFF). ! Ne connectez pas ce câble au terminal de commande du système des amplificateurs extérieurs de puissance.
Section Branchement du système Branchement du système Unité de navigation Vert WIRED REMOTE INPUT Veuillez consulter le manuel d’utilisation pour en savoir plus sur les adaptateurs de commande à distance (vendus séparément). Tuner MSN-Direct Antenne du (par ex. ND-MDT10) véhicule (vendu séparément) —...
Page 35
Branchement du système AVERTISSEMENT · Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite, hormis à des fins de navigation. De plus, les afficheurs arrière ne doivent pas se trouver à un endroit où ils risquent de détourner l’attention du conducteur.
Section Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Jaune A la borne toujours sous tension, quelle que soit la position du contacteur d’allumage. Rouge A la borne électrique, contrôlée par la position ON/OFF du contacteur d’allumage (12 V c.c.). Orange/Blanc A la borne du commutateur d’éclairage.
Page 37
Branchement du système Unité de navigation Connecteur RCA Jaune/Noir Cordon d’alimentation Le câble de mise en sourdine audio doit uniquement être utilisé pour le raccordement d’un équipement doté d’une fonction de sourdine ; sinon, il doit rester libre. Remarque La source audio est mise en sourdine ou le son est atténué, alors que les sons suivants ne seront pas coupés ni atténués.
Remarque La position du circuit de détection de vitesse et la position du frein de stationnement peuvent varier en fonction du modèle du véhicule. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. Côté alimentation Côté masse...
Page 39
Branchement du système Câble de rallonge (pour signal de vitesse) Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc au cordon dont la tension change quand le levier de vitesse est mis en marche arrière. S’il n’est pas correctement connecté, le capteur peut ne pas bien détecter les mouvements de marche avant/arrière de votre véhicule.
Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Unité de navigation Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves (SUBWOOFER OUTPUT) 25 cm Connecteur RCA Sortie arrière (REAR OUTPUT) 30 cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) 30 cm Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max.
Page 41
Branchement du système Câble àfiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes graves Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Droite Haut-parleur avant Haut-parleur arrière ...
Section Branchement du système Branchement d’une caméra de rétrovisée Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de la caméra de recule quand le levier de vi- tesse est mis dans la position REVERSE (R).
Branchement du système Connexion de l’écran arrière Unité de navigation 15 cm Connecteur RCA Jaune (REAR MONITOR OUTPUT) Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) À l’entrée vidéo Aux entrées audio Affichage arrière avec prises d’entrée RCA Utilisation d’un écran arrière raccordé...
Section Branchement du système ATTENTION Veiller à utiliser un CD-RM10 (vendu séparément) pour le câblage. En cas d’utilisation d’autres câ- bles, il se peut que la position du câblage diffère, entraînant des troubles de l’image et du son. Utilisation de “Entrée AV2” (AV2) Unité...
(VIDEO INPUT) À la sortie IP-BUS Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu Unité externe Pioneer séparément) (vendue séparément) À la sortie vidéo ! Il est nécessaire de régler [Entrée AV2] dans [Paramètres AV] sur [EXT] lors de la connexion de l’unité externe. (Pour en sa- voir plus, reportez-vous au “Manuel de...
Section Installation Précautions à prendre avant l’installation ATTENTION ! Ne jamais installer ce produit à un endroit ou de telle sorte qu’il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque. — puisse interférer avec les commandes de manoeuvre du conducteur tel que sur le sol, en face du siège conducteur, ou à...
Installation En outre, chaque câble d’antenne doit tou- jours être posé ou acheminé le plus loin pos- sible des autres câbles d’antenne. Les câbles ne doivent pas être regroupés en faisceau, posés ensemble ou se croiser. Les parasites électromagnétiques ainsi engendrés risquent d’accroître le potentiel d’erreurs au niveau de l’affichage de la localisation.
Section Installation ! Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation cor- recte de la chaleur et pliez tout câble gê- nant de façon qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation. Laissez suffisam- ment d’espace 5 cm 10 cm...
Installation Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation % Fixation de l’unité de navigation dans le tiroir de l’autoradio. Positionnez l’unité de navigation de manière à ce que les trous de vis soient alignés avec les trous de vis de la console, et serrez 3 ou 4 vis de chaque côté.
Section Installation Installation de l’antenne GPS ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager définitivement le système de naviga- tion.
Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) AVERTISSEMENT N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d'air du tableau de bort du véhicule, car cela pourrait interférer avec la fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d'air et compromettre la capa- cité...
Section Installation Remarques ! Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des sa- tellites GPS. Dans ce cas, installez l’an- tenne GPS à...
Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour micro Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus separement pour fixer le fil conducteur aux endroits ne- cessaires dans le vehicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lors- qu’il est en position relevée. La reconnais- sance vocale est impossible lorsque le pare- soleil est en position relevée.