SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................... 3 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ....................... 7 CONFORMITÉ NORMATIVE ..........................6 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ........................... 8 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ........................9 MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL ........................9 Cuisson réglable multiple ..........................9 Installation ..............................9 Mode de cuisson raclette gril .........................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Lire impérativement ce mode d’emploi et le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Dans le cas où vous cédez cet appareil à un tiers n’oubliez pas de fournir ce mode d’emploi avec l’appareil. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : o les coins cuisine réservés au personnel dans des magasins,...
Page 4
pièces entraîne l’annulation de la garantie. L’appareil doit être utilisé uniquement avec la base et les accessoires fournis. • L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface plane et stable. Laissez un espace suffisant de 20 cm autour de l’appareil.
Page 5
réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. • L’appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger son fil électrique et sa prise de courant dans l’eau ou tout autre liquide.
Page 6
• En ce qui concerne le fonctionnement de l’appareil, référez-vous au paragraphe « Mise en service de l’appareil » ci-après dans la présente notice. • En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous au paragraphe «...
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT La Directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser taux récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 8. Panneau de contrôle : 1. Corps de l’appareil 8a. Indicateur lumineux de fonctionnement 2. Fourchette à fondue (8 pcs) 8b. Bouton de thermostat réglable pour 3. Collerette anti-éclaboussure raclette gril 4. Caquelon (capacité max 0,7 L) 8c.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les emballages et vérifiez que 5. Avant toute première utilisation, il est impératif de l’appareil est en bon état. faire chauffer l’appareil afin d’éliminer les fumées et odeurs qui se dégagent normalement d’un appareil Retirez les éventuel(le)s étiquettes et adhésifs de l’appareil.
fourchette en place grâce à la collerette anti- Mode de cuisson raclette gril éclaboussure qui est pourvue d’encoches de fixation. Procédez à l’installation de la plaque de cuisson gril Attendez que la viande soit cuite. sur l’appareil. En fin d’utilisation, tournez le bouton thermostat F Déroulez le cordon d’alimentation et branchez la sur la position MIN et débranchez l’appareil.
Déroulez le cordon d’alimentation et branchez la Mode de cuisson combinée raclette et fiche à une prise murale. fondue Tournez les deux boutons thermostat F et R sur leur Vous pouvez combiner le mode de cuisson raclette position MAX ; les indicateurs lumineux R et F gril et le mode fondue.
1. N’utilisez pas de fourchettes ou couteaux LES VIANDES SONT cuisson. SÈCHES. pour percer les viandes lors de la cuisson. AUTRES INFORMATIONS Informations techniques SPÉCIFICATIONS MODÈLE RCZ28-SSBL ALIMENTATION 220-240 V~ 50/60 Hz PUISSANCE 1900 W CAPACITÉ 8 personnes CAPACITÉ MAX DU CAQUELON 700 ml...
Page 13
- un usage exposant le produit à des - une utilisation de pièces détachées autres que des pièces détachées d’origine conditions extérieures affectant le produit (pluies, humidité excessive, variation anormale référencées par la marque ; de la tension électrique) ; - la détérioration du produit due à...
Page 14
CONTENTS SAFETY WARNING ............................15 ENVIRONMENT & RECYCLING ......................... 18 COMPLIANCE ..............................19 COMPONENTS ..............................20 BEFORE FIRST USE ............................21 APPLIANCE SET UP ............................21 Multiple cooking settings ..........................21 Installation ..............................21 Raclette grill cooking mode .......................... 21 Fondue cooking mode ..........................
SAFETY WARNING • Please read the instructions carefully before installing and using this appliance. If you resell this appliance, please make sure you give this instruction booklet to your buyer. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: o staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 16
• The appliance shall be used and kept on a flat and stable surface. Leave at least 20 cm between the appliance and any rear or side walls. Do not put your appliance and its power cord on or near a heat source, such as a hotplate, oven, heater, etc.
Page 17
• Do not exceed the maximum quantity of oil, indicated by the word MAX (0.7 L). • Cooking appliances must be placed in a stable position with the handles (if any) positioned to avoid spilling hot liquids. • The appliance must not be immersed. Never immerse its power cord and plug in water or any liquids.
• Do not plug in the device or touch the control panel buttons with wet hands. • Never unplug the appliance by pulling the power cord or the appliance from the power outlet. Unplug by pulling the plug out of the power outlet. •...
COMPLIANCE The appliance meets the main requirements of European Directives: 2014/35/UE (Low Voltage), 2014/30/UE (Electromagnetic Compatibility), 2011/65/UE (Limitation of use of certain substances in electronic equipment). This instruction booklet is also available on the following website: www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl...
BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging and check that the 6. Place the grill plate, the fondue pot and the pans appliance is in good condition. on the appliance. Pour 400 ml of water into the Remove any labels and adhesives from the appliance. fondue pot.
• The light will switch off to indicate the fondue has Place the food to be grilled on the grill plate. Place the cheese (preferably raclette cheese) cut into reached the desired temperature. Use the fondue 3 to 5 mm pieces in each pan. Insert the pans in their forks to gently skewer the meat for cooking in the respective places under the heating element, making pot.
CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the appliance before cleaning. The appliance must not be immersed. Never immerse its power cord or plug in water or any other liquid. Do not use sharp, toxic and aggressive products, such as methylated spirits, industrial strippers or solvents to clean your device because they may damage it.
OTHER INFORMATION Technical information SPECIFICATIONS RCZ28-SSBL MODEL 220-240V~ 50/60Hz POWER SUPPLY 1900W POWER 8 people CAPACITY 700 ml FONDUE POT MAX. CAPACITY WARRANTY The warranty of the product does not cover all uses - cracks on enamelled products which are the...
Page 25
INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING ........................26 MILIEU & RECYCLING ............................29 COMPLIANCE ..............................30 BESCHRIJVING ..............................31 VÓÓR INGEBRUIKNAME ........................... 32 HET APPARAAT INSTELLEN ..........................32 Installatie ..............................32 Racletten en grillen ............................33 Fonduefunctie ............................... 33 Combi raclettefunctie en fonduefunctie ...................... 33 REINIGING EN ONDERHOUD ..........................
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING • Lees de instructies zorgvuldig voordat u dit apparaat installeert en gebruikt. Indien u dit apparaat doorverkoopt aan anderen, zorg er dan ook voor dat u deze gebruikshandleiding meelevert. • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals: o personeelskeukens in winkels, op kantoren en andere werkomgevingen;...
Page 27
• Het apparaat moet op een vlak en stabiel oppervlak geplaatst en gebruikt worden. Laat minstens 20cm vrije ruimte tussen het apparaat en alle achter- of zijwanden. Plaats uw apparaat en de voeding ervan niet op of in de buurt van hittebronnen, zoals een kookplaat, oven, verwarming, enz.
Page 28
• Het apparaat mag niet onbeheerd worden achtergelaten wanneer het is aangesloten op de netvoeding. • Kooktoestellen moeten in een stabiele positie worden geplaatst met de handgrepen (indien aanwezig) zodanig dat er geen hete vloeistoffen worden gemorst. • Het apparaat mag niet worden ondergedompeld. Dompel de stroomkabel en stekker ervan nooit in water of andere vloeistoffen.
o in geval van een storing, o voordat u het apparaat reinigt. • We raden u aan om de stroomkabel regelmatig te controleren op tekenen van beschadiging. • Raak de toetsen op het bedieningspaneel niet aan met natte handen. • Koppel het apparaat nooit los door de stroomkabel of het apparaat zelf uit het stopcontact te trekken.
Het doorgekruiste “afvalbak”-symbool op het product herinnert u eraan dat het afgedankte apparaat verplicht gescheiden moet worden ingezameld. Consumenten dienen contact op te nemen met hun gemeente of verkoper voor informatie over de juiste afvoer van hun oude apparaat. COMPLIANCE Het apparaat voldoet aan de belangrijkste Europese richtlijnen: 2014/35/EU (Laagspanning), 2014/30/EU (Elektromagnetische Compatibiliteit), 2011/65/EU...
VÓÓR INGEBRUIKNAME 1. Verwijder de verpakking en controleer of het 5. Voor de eerste ingebruikname het apparaat apparaat in goede staat is. opwarmen om de rook en geuren te verwijderen die Verwijder de eventuele labels en stickers van het normaliter vrijkomen bij een nieuw apparaat. apparaat.
Na gebruik de thermostaatknop F op de MIN stand Racletten en grillen zetten en het apparaat uitschakelen. Plaats de grillplaat op het apparaat. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het Ontrol de stroomkabel en stop de stekker in een reinigt.
Plaats de grillplaat op het apparaat. Wacht tot de voorverwarming voltooid is en bak de Giet de bereiding (olie, vetstof of bouillon) in de ingrediënten zoals aangeduid voor de specifieke fonduepan. bakwijze. Plaats de fonduepan te midden van de bakplaat. Draai de thermostaatknoppen F en R na het gebruik Plaats de antispatkraag in de fonduepan.
1. Vlees doorprikt tijdens het HET VLEES IS 1. Gebruik geen vorken of messen om het bakken. DROOG. vlees tijdens het bakken te doorprikken. ANDEREN INFORMATIE Technische informatie SPECIFICATIES MODEL RCZ28-SSBL VOEDING 220-240V~ 50/60Hz 1900W VERMOGEN CAPACITEIT 8 personen MAXIMALE INHOUD 700 ml...
Page 36
- wijziging van het product en de niet- geautoriseerde technische specificaties ervan; Ten slotte zijn ook de volgende elementen - een probleem betreffende het transport van het uitgesloten van de garantie: product; - een defect tijdens het uitpakken dat alleen - barsten in geëmailleerde producten die het betrekking heeft op zichtbare gebreken die het gevolg zijn van verschillen in uitzetting van...
Page 37
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSWARNUNG ..........................38 UMWELT UND RECYCLING ..........................42 KONFORMITÄT ..............................42 BESCHREIBUNG ............................... 44 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ........................45 EINRICHTUNG DES GERÄTS ..........................45 Mehrfach einstellbares Kochen........................45 Gerät aufstellen ............................45 Raclette-Grill vorbereiten ..........................45 Fondue-modus ............................. 46 Kombiniertes Kochverfahren für Raclette und Fondue ................
SICHERHEITSWARNUNG • Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät installieren oder benutzen. Falls Sie dieses Gerät weiterverkaufen, geben Sie diese Bedienungsanleitung bitte unbedingt an Ihren Käufer weiter. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: o Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
Page 39
der Basis und den mitgelieferten Zubehör verwendet werden. • Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Fläche verwendet und aufgestellt werden. Lassen Sie um die Maschine herum mindestens 20 cm. Stellen Sie Ihr Gerät und das Netzkabel nicht auf eine Wärmequelle o. ä. wie eine Kochplatte, einen Backofen, eine Heizung usw.
Page 40
Kenntnissen verwendet werden, sie werden beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Gerätes eingewiesen und verstehen die potenziellen Gefahren vollständig. • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. • Das Gerät darf nicht in Flüssigkeit getaucht werden. Tauchen Sie das Stromkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Page 41
• Das Gerät steht unter hohem Druck. Daher darf der Verriegelungs-/Entriegelungsmechanismus des Hebels während des Betriebs nicht gewaltsam betätigt werden, denn dies kann das Gerät beschädigen und zu Verletzungen führen. • Für Informationen für die Betriebseinstellung verweisen wir auf die folgenden Abschnitte des Handbuchs „Einrichtung des Gerätes“.
o wenn das Gerät oder seine Stromkabel in Wasser gefallen ist, o wenn Sie das Gerät fallen lassen. • Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst, wo es überprüft und repariert wird. Der Endbenutzer kann keine Reparaturen durchführen. UMWELT UND RECYCLING Die Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) schreibt vor, dass alte Haushaltsgeräte nicht im normalen unsortierten...
Page 43
Diese Bedienungsanleitung steht auch auf der folgenden Website zur Verfügung: www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl...
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie alle Verpackungen und überprüfen bei dem neuen noch ungebrauchten Gerät zu leichter Sie den einwandfreien Zustand des Geräts. Rauchbildung und Geruchsentwicklung kommen. Entfernen Sie eventuelle Etiketten, Klebestreifen o. Ä. 6. Setzen Sie die Grillplatte, den Fonduetopf und die vom Gerät.
Stellen Sie die Pfännchen in die Aufnahme unter der Lassen Sie das Gerät ca. 25 Minuten vor dem Heizspirale und achten Sie dabei darauf, dass die Aufsetzen der Speisen vorheizen. Zutaten nicht mit der Heizspirale in Berührung Bedienen sich Farbkodierung kommen.
• Stellen Installieren Sie die Grillplatte auf dem Gerät. Fonduetopf seinem Spritzschutzkragen auf das Gerät und drehen Sie Gießen Sie Ihre vorbereiteten Zutaten (Öl, Fett oder den Thermostat F auf MAX. Brühe) in den Topf. • Den Käse rühren, bis er glatt und homogen ist. Setzen Sie den Fonduetopf in der Mitte des Drehen Sie dann das Thermostat herunter, damit Backblechs ein.
1. Verwenden Sie keine Gabeln oder DAS FLEISCH IST Garen angestochen. Messer, um das Fleisch während des TROCKEN. Garvorgangs anzustechen. Andere Informationen Technische informationen SPEZIFIKATIONEN MODELL RCZ28-SSBL NETZTEIL 220-240V~ 50/60Hz LEISTUNGSAUFNAHME 1900W KAPAZITÄT 8 Personen MAXIMALE FASSUNGSVERMÖGEN DES 700 ml FONDUETOPES www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr...
Garantie Die Produktgarantie erstreckt sich nicht jene - eine Installation, die nicht den gesetzlichen und Verwendungen ab, die mit dem Produkt nicht behördlichen Vorschriften entspricht (Fehlen eines konform sind, wie z. B: Erdungsanschlusses, Verschieben des - Geräts während des Gebrauchs, was zu einer - Risse auf emaillierten Produkten, die Folge von Trennung des Netzkabels oder der Zu- und Unterschieden in der Ausdehnung von Blechemail...
Page 52
ZANUSSI is a registered trademark used under licence from AB Electrolux (publ). FOCUS INDUSTRIES O/B FORTUNE TECHNOLOGY LTD. Unit 13, 14th Floor, West Wing, Peninsula Square, No. 18 Sung On Street, Kowloon, Hong Kong Importer : CLD Distribution SA Rue du Grand Champ 14 Fernelmont 5380 –...