11. MILIEUBESCHERMING................... 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
Page 3
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Page 4
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
Page 6
• Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer • Gebruikers met een pacemaker na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te • Reinig het apparaat regelmatig om te zijn tegen extreme fysieke voorkomen dat het materiaal van het omstandigheden in huishoudelijke oppervlak achteruitgaat. apparaten, zoals temperatuur, •...
Page 8
3.5 In elkaar zetten min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R10mm R5mm 12mm min. 55mm min. 60mm 750 +1 mm 490 +1 mm 514 +1 mm 774 +1 mm Als het apparaat boven een lade wordt gemonteerd, kan...
NEDERLANDS 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 4.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
Page 10
Tip‐ Functie Opmerking toets Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt.
NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.3 De kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Voor het instellen of wijzigen van de Veiligheid. kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste 5.1 In- of uitschakelen kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite Raak 1 seconde aan om de kookplaat kookstand heeft bereikt.
Page 12
5.5 Bridge Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan. gaat aan. De functie werkt als de pan Om de functie uit te schakelen: wijzig de middelpunten van beide de kookstand. zones bedekt. 5.8 Timer Deze functie verbindt twee linker...
Page 13
NEDERLANDS De functie inschakelen: raak van de gaat aan.De warmte-instelling wordt verlaagd naar 1. timer aan. gaat aan. Als het lampje Voor het uitschakelen van de functie van de kookzone langzaam knippert, wordt de tijd opgeteld. De display raakt u aan.
Page 14
5.12 OffSound Control (De geluiden in- en uitschakelen) Schakel de kookplaat uit. Raak seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: • - de signalen zijn uit •...
Page 15
NEDERLANDS Als u stopt met koken en de Automa‐ Bak‐ kookplaat uitschakelt, kan de Koken tische ventilator nog even blijven verlich‐ werken. Daarna schakelt het ting systeem de ventilator automatisch uit en wordt Modus voorkomen dat u de ventilator per ongeluk de komende 30 seconden Modus Ventila‐...
6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.2 Lawaai tijdens gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Als u dit hoort: Veiligheid. • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen 6.1 Kookgerei (sandwich-constructie). • fluitend geluid: bij gebruik van de Bij een inductiekookzone...
Page 17
NEDERLANDS Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: bo‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, ge‐...
Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik...
NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Hob²Hood werkt niet? U heeft het bedieningspa‐ Verwijder het voorwerp van neel afgedekt. het bedieningspaneel. Automatisch opwarmen De zone is heet. Laat de zone voldoende af‐ werkt niet. koelen. De hoogste verwarmings‐ De hoogste kookstand heeft stand is ingesteld.
10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie IKE85441IB Type kooktoestel Ingebouwde kook‐ plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Middenvoor 21,0 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kook‐...
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............42 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 24
1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
ENGLISH CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
Page 26
Service Centre or an electrician to window is opened. change a damaged mains cable. • Each appliance has cooling fans on • The shock protection of live and the bottom. insulated parts must be fastened in •...
Page 27
ENGLISH • If the surface of the appliance is other purposes, for example room cracked, disconnect immediately the heating. appliance from the power supply. This 2.4 Care and cleaning to prevent an electrical shock. • Users with a pacemaker must keep a •...
3. INSTALLATION 3.5 Assembly WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the min. hob. 500mm min.
ENGLISH If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. min. 12 mm min. 60mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel...
Page 30
4.2 Control panel layout 1 2 3 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.
ENGLISH Display Description The cooking zone operates. Pause operates. Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
Page 32
Heat setting The hob deacti‐ vates after 6 hours , 1 - 3 4 - 7 5 hours 8 - 9 4 hours 10 - 14 1.5 hour 5.5 Bridge 5.3 The heat setting The function operates when the pot covers the centres of To set or change the heat setting: the two zones.
Page 33
ENGLISH induction cooking zone automatically To activate the function: touch sets back to the highest heat setting. the timer. comes on. When the Refer to “Technical indicator of the cooking zone starts to information” chapter. flash slowly the time counts up. The display switches between To activate the function for a cooking counted time (minutes).
Page 34
5.10 Lock To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically. You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an When the function is set to you can accidental change of the heat setting.
Page 35
ENGLISH the hottest cookware on the hob. You 2. Touch for 3 seconds. The display can also operate the fan from the hob comes on and goes off manually. 3. Touch for 3 seconds. For most of the hoods the 4.
6. HINTS AND TIPS 6.2 The noises during WARNING! operation Refer to Safety chapters. If you can hear: 6.1 Cookware • crack noise: cookware is made of different materials (sandwich For induction cooking zones construction). a strong electro-magnetic • whistle sound: you use the cooking...
Page 37
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - 40 Cook with a lid on.
To find the full range of cooker hoods Other remotely controlled which work with this function refer to our appliances may block the consumer website. The AEG cooker signal. Do not use any hoods that work with this function must remotely controlled...
Page 39
ENGLISH Problem Possible cause Remedy You do not set the heat set‐ Activate the hob again and ting for 10 seconds. set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sen‐ Touch only one sensor field. sor fields at the same time.
(it is in the corner of the glass 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IKE85441IB PNC 949 597 271 00 Typ 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification IKE85441IB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐...
• Put the smaller cookware on the • Use the residual heat to keep the food smaller cooking zones. warm or to melt it. • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS...
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......64 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 44
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 45
FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir.
Page 47
FRANÇAIS être fixée de telle manière qu'elle ne • N'utilisez jamais l'appareil comme peut pas être enlevée sans outils. plan de travail ou comme plan de • Ne branchez la fiche d'alimentation à stockage. la prise de courant qu'à la fin de •...
2.5 Service cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Ne placez jamais de papier aluminium service après-vente agréé. Utilisez sur l'appareil. uniquement des pièces de rechange • N'utilisez pas de récipients en fonte d'origine.
Page 49
FRANÇAIS minimale de 90 °C. Contactez votre service après-vente. 3.4 Fixation du joint dans la R10mm rainure R5mm 1. Nettoyez les rainures du plan de travail. 12mm 2. Découpez le joint fourni en 4 bandes. min. 55mm Les bandes doivent être de la même longueur que les rainures.
Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 60mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
Page 51
FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité enfants de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
Écran d'affichage Description Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci‐ pient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à...
Page 53
FRANÇAIS 5.3 Niveau de cuisson 5.5 Bridge Pour régler ou modifier le niveau de La fonction s'active lorsque cuisson : le récipient recouvre le centre des deux zones. Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou Cette fonction couple deux zones de déplacez votre doigt sur le bandeau de cuisson de gauche de telle façon qu'elles...
Page 54
Reportez-vous au chapitre Lorsque la durée est « Caractéristiques écoulée, un signal sonore techniques ». retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se Pour activer la fonction pour une zone désactive. de cuisson : appuyez sur s'allume. Pour arrêter le son : appuyez sur Pour désactiver la fonction : modifiez...
Page 55
FRANÇAIS Pour activer la fonction : allumez la Cette fonction est sans effet table de cuisson en appuyant sur . Ne sur le fonctionnement des sélectionnez pas de réglage de niveau zones de cuisson. de cuisson. Appuyez sur pendant 5.9 Pause 4 secondes.
Page 56
5.13 Gestionnaire de Sur la plupart des hottes, le puissance système de commande à distance est désactivé par • Des zones de cuisson sont défaut. Activez-le avant regroupées en fonction de d'utiliser cette fonction. Pour l'emplacement et du nombre de plus d'informations, reportez- phases de la table de cuisson.
Page 57
FRANÇAIS Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclaira‐ Faire Faire fri‐ Vous pouvez également activer la ge auto‐ bouillir fonction manuellement. Pour ce faire, matique appuyez sur la touche lorsque la table Mode H6 Activé Vitesse Vitesse de cuisson est allumée. Cela désactive du venti‐...
6. CONSEILS 6.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 6.1 Ustensiles de cuisson composé de différents matériaux (conception « sandwich »). Sur les zones de cuisson à...
Page 59
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le ré‐ au chaud. soin cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélatine.
Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole D'autres appareils commandés à distance peuvent bloquer le signal.
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire, quand... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐ en fonctionnement la table connectée à une source son est correctement bran‐...
Page 62
Problème Cause possible Solution Hob²Hood ne marche pas. Vous avez couvert le ban‐ Retirez l'objet du bandeau deau de commande. de commande. Démarrage automatique de La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suf‐ la cuisson ne fonctionne fisamment.
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE85441IB PNC 949 597 271 00 Type 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle IKE85441IB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage L'induction Diamètre des zones de...
Page 65
FRANÇAIS recyclez vos produits électriques et ménagères. Emmenez un tel produit électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...