hit counter script
Honeywell TC09PM User Manual
Honeywell TC09PM User Manual

Honeywell TC09PM User Manual

Portable evaporative air cooler

Advertisement

Quick Links

Portable Evaporative Air Cooler
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif
FR
Mode d'emploi
Lire ces instructions avant l'utilisation et
les conserver
Enfriador de Aire Evaporativo Portátil
ES
Manual de Instrucciones
Lea y guarde estas instrucciones antes
de usar la unidad
Draagbare Evaporatie Luchtkoeler
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
bewaar deze goed
Tragbare Verdunstungs Luftkühler
DE
Benutzerhandbuch
Lesen sie die anleitung vor dem gebrauch
und heben sie sie auf
Raffrescatori Evaporativi Portatili
IT
Manuale Utente
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'utilizzo dell'apparecchio
Portabel Evaporativ Luftkylare
SE
Luftkylare Användarmanual
Läs och spara dessa instruktioner innan användning
Transportabel Fordampende Luftkøler
DK
Brugervejledning
Læs og gemme disse instrukser inden brug
Siirrettävät Höyrystävät Ilmanjäähdyttimet
FI
Käyttäjän Opas
Lue ohjeet ennen käyttöä ja säästä ne
Przenośny Parowy Klimator
PL
Instrukcja obsługi
Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję przed użyciem
Taınabilir Buharlı Sogutucu Kullanma
TR
Kılavuzu
Kullanmadan önce bu talimatları okuyun ve
saklayın
Мобильная Климатическая Установка
RU
Руководство пользователя
Прочтите и сохраните эту инструкцию перед
использованием
Portátil por Evaporação Ventilador do Ar
PT
Manual do Utilizador
Leia e guarde estas instruções antes da
utilização
Aεροψυκτήρας
GR
Εγχειρίδιο Χρήσης
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες πριν
από τη χρήση
Model / Modèle / Modelo / Modello / Mallien /
Modeller / Modell / Мoдэль / Μοντέλο:
TC09PM
www.honeywellaircomfort.com
E-mail: info@honeywellaircomfort.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell TC09PM

  • Page 1 Luftkylare Användarmanual Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες πριν Läs och spara dessa instruktioner innan användning από τη χρήση Model / Modèle / Modelo / Modello / Mallien / Modeller / Modell / Мoдэль / Μοντέλο: TC09PM www.honeywellaircomfort.com E-mail: info@honeywellaircomfort.com...
  • Page 2: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Control Panel Drain Plug Louvers Side Grill Water Level Indicator Honeycomb Cooling Media Casters Power Cord & Plug Water Fill Door WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY DAMAGE AND/ OR IMPAIR ITS OPERATION AND VOID THE WARRANTY.
  • Page 3: Use And Operation

    USE & OPERATION CONTROL PANEL Icons on Control Panel Power Off = Low Swing = Medium = High Cool...
  • Page 4: Function Buttons

    USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS SPEED Connect to the power supply and turn the SPEED knob. The fan will start. Change the speed from Low to High (| for Low, || for Medium and ||| for High fan speed). To switch off the unit, turn the SPEED knob to O.
  • Page 5: Filling With Water

    USE & OPERATION (CONTINUED) FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical socket before emptying or refilling the water tank. Open the Water Fill Door located on the back of the unit. Manual Tank Refilling: The Water Level Indicator is located at the front of the unit. Refill the water tank when water level is low.
  • Page 6 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE HONEYCOMB COOLING MEDIA WARNING: Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect the power adapter from the unit and electrical socket. • The appliance is supplied with a Honeycomb Cooling Media. • The Honeycomb Cooling Media are located inside the Side Grill.
  • Page 7: Description Des Pieces

    DESCRIPTION DES PIECES Panneau de contrôle Bouchon de vidange Grilles d'aération Grille côté Système de refroidissement Indicateur de niveau d'eau en nid d’abeilles Roulettes Cordon electrique & prise Porte de remplissage d'eau AVERTISSEMENT -- LIRE ET SAUVEGARDER LE GUIDE DE SECURITE ET D'ENTRETIEN ET LE MANUEL D'UTILISATION DU REFROIDISSEUR D'AIR AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 8: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE Icônes sur l’écran d’affichage Éteindre = Faible Oscillation = Moyenne = Élevée Refroidissement...
  • Page 9 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION VITESSE Connecter à l'alimentation électrique et tourner le bouton de la VITESSE. Le ventilateur démarrera. Changer la vitesse de Faible à Élevée ( | pour Faible, || pour Moyen et ||| pour Haute vitesse de ventilateur).
  • Page 10 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) REMPLISSAGE ATTENTION: Débrancher l’appareil avant de vider ou de remplir le réservoir d’eau. Ouvrir la Porte de Remplissage d'Eau localise dans le dos de l'unité. Remplissage manuel du réservoir: L’indicateur du niveau d’eau se trouve à l’avant de l’unité. Remplir le réservoir d’eau lorsque le niveau d’eau est faible.
  • Page 11 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES AVERTISSEMEN: Avant de nettoyer l’appareil, il convient de l’éteindre, puis de le débrancher de la prise électrique. • L’appareil est vendu avec un un système de refroidissement en nid d’abeilles. •...
  • Page 12: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES Panel de Control Tapón de Agua Deflectores Parrilla lateral Indicador de Nivel de Filtro de Enfriamiento Agua Honeycomb Cable de Alimentación Ruedas y Enchufe Puerta de Llenado de Agua ADVERTENCIA -- LE A Y GUARDE L A GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
  • Page 13: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Iconos en la Pantalla Display Apagado = Baja Oscilación = Media = Alta Frío...
  • Page 14: Botones De Funciones

    USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES VELOCIDAD Conecte a la fuente de alimentación y gire la perilla VELOCIDAD. El ventilador comenzará a funcionar. Cambie la velocidad de Bajo a Alta (| para Velocidad del ventilador Baja, || para Media y ||| para Alta).
  • Page 15 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el depósito de agua. Abra la bandeja de llenado de agua ubicada en la parte de atrás de la unidad.
  • Page 16 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte de la toma de corriente. • El aparato tiene un Medio de Enfriamiento Honeycomb. • El Medio de Enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la parrilla lateral. Véase la figura 1 para obtener instrucciones sobre la manera de sacarlos de la unidad para la limpieza y el mantenimiento.
  • Page 17 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Controle paneel Aftapplug Ventilatie Rooster aan de zijkant Waterniveau indicator Honeycomb koeling media Wielen Snoer en stekker Deur Vullen met Water LET OP. LEES EN BEWAAR DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, ONDERHOUDSVOORSCHIFTEN EN DE GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS U DIT PRODUCT GAAT GEBRUIKEN. ALS U DIT NIET DOET EN DE VOORSCHRIFTEN NIET IN ACHT NEEMT KAN DIT SCHADE AANRICHTEN AAN HET APPARAAT EN VERVALT UW GARANTIE.
  • Page 18: Gebruik En Werking

    GEBRUIK EN WERKING CONTROLE PANEEL Pictogrammen op display: Uit knop = Laag Draa = Medium = Hoog Koel...
  • Page 19 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) FUNCTIE TOESTEN SNELHEID Verbind met stroom en draai de SNELHEID-knop. De ventilator zal beginnen te draaien. Verander de snelheid van Laag tot Hoog (| voor Laag, || voor Medium en ||| voor Hoge ventilator-snelheid). Draai de SNELHEID-knop naar O om het apparaat uit te schakelen. KOEL / DRAA U moet water toevoegen voordat u de eenheid in Cool-modus zet.
  • Page 20: Vullen Met Water

    GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) VULLEN MET WATER LET OP: Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u de watertank leeg maakt of vult met water. Open de Water Vul lade gelegen aan de achterzijde van het toestel. De indicator voor het Waterniveau bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat.
  • Page 21 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) HET HONEYCOMB-KOELMEDIA REINIGEN WAARSCHUWING: alvorens het apparaat te reinigen zet u deze in de OFF stand en verwijderd u de stekker uit het stopcontact. • Het apparaat is voorzien van een Honeycomb-koelmedia. • Het Honeycomb-koelmedia bevinden zich in het achterste rooster. Zie figuur 1 voor instructies om deze los te maken zodat u deze kunt reinigen en onderhouden.
  • Page 22 TEIL-BESCHREIBUNG Bedienfeld Ablasshahn Lüftungsschlitze Seitengitter Wasserstandanzeige Honeycomb Kühlmittel Laufrollen Netzkabel & Stecker Wasserfüll-Tür WARNUNG -- LESEN SIE DIE SICHERHEITS- & WARTUNGSANLEITUNG UND DAS BENUTZERHANDBUCH FÜR DEN LUFTKÜHLER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH. WENN SIE DIE ANLEITUNG NICHT BEFOLGEN, KANN ES ZU SCHÄDEN BEIM BETRIEB UND ZUM WEGFALL DER GARANTIEANSPRÜCHE FÜHREN.
  • Page 23 GEBRAUCH & EINSATZ BEDIENFELD Symbole auf dem Bildschirm Ausschalten = Niedrig Schwingen = Medium = Hoch Kühlen...
  • Page 24 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FUNKTIONSKNÖPFE GESCHWINDIGKEIT Stellen Sie eine Verbindung mit der Stromversorgung her und drehen Sie den Regler für GESCHWINDIGKEIT. Der Ventilator wird starten. Ändern Sie die Geschwindigkeit von niedrige bis hoch (| für niedrige, || für medium und ||| für hoch Geschwindigkeit). Um das Gerät auszuschaltenSide Grill, drehen Sie den GESCHWINDIGKEIT auf O.
  • Page 25 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FÜLLUNG MIT WASSER WARNUNG: Entfernen Sie das Gerät vom Stromanschluss, bevor Sie den Wassertank entleeren oder Nachfüllen. Öffnen Sie das Wasserfüllfach auf der Rückseite des Geräts. Manuelles Auffüllen des Wassertanks: Die Wasserstandanzeige befindet sich auf der Vorderseite des Geräts. Wasserfüll-Tür Füllen Sie den Wassertank nach, wenn der Wasserstand niedrig ist.
  • Page 26 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) REINIGUNG DES HONEYCOMB-KÜHLMEDIUMS WARNUNG: Vor der Reinigung des Geräts, schalten Sie es aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Das Gerät wird mit einem Netzfilter und Honeycomb-Kühlmittel geliefert. • Das Honeycomb-Kühlmedium befindet sich im Seitengitter. Siehe Abbildung 1 für Anleitungen zum Entfernen des Kühlmediums aus dem Gerät zwecks Reinigung und Wartung.
  • Page 27: Descrizione Componenti

    DESCRIZIONE COMPONENTI Pannello di Controllo Tappo di Scarico Alette Griglia Laterale Indicatore Livello Acqua Pannello Evaporativo a Nido d'Ape Rotelle per Trasporto Cavo Alimentazione & Spina Portello per Riempimento Acqua ATTENZIONE -- LEGGERE IL MANUALE DI SICUREZZA E MANUTENZIONE DEL RAFFRESCATORE E IL MANUALE D'USO PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
  • Page 28 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO PANNELLO CONTROLLO Modello senza Ionizzatore Modello con Ionizzatore*^ Simboli su Display a Led Accensione Velocità Rotazione = Bassa Raffrescamento = Media Ionizzatore*^ = Alta * Solo per i modelli dotati di ionizzatore. ^ Lo ionizzatore riduce le particelle nell'aria. Non si tratta di un Purificatore d'aria.
  • Page 29 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) TASTI FUNZIONE ACCENSIONE Premere il tasto ACCENSIONE per accendere l'unità. Per spegnere l'unità, premere nuovamente il pulsante. Il sistema di rinfrescamento si avvia automaticamente a velocità media. Dopo pochi secondi la velocità passa in bassa. FLUSSO ARIA (RAFFRESCAMENTO / IONIZZATORE*^) Aggiungere acqua prima di avviare il dispositivo.
  • Page 30 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) TELECOMANDO ACCENSIONE : Accensione / Spegnimento VELOCITÀ : Bassa / Media / Alta RAFFRESCAMENTO : Raffreddamento evaporativo Attivato / Disattivato ROTAZIONE : Controlla il movimento delle alette FLUSSO ARIA : Attiva / Disattiva la funzione RAFFREDDAMENTO e IONIZZATORE*^ Modello senza Modello con...
  • Page 31: Riempimento Serbatoio

    UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) UBICAZIONE RAFFRESCATORE Assicurarsi di posizinare il raffrescatore correttamente prima dell'installazione e dell'uso dell'apparecchio. Leggere la sezione POSIZIONAMENTO RAFFRESCATORE del manuale Sicurezza & Manutenzione. RIEMPIMENTO SERBATOIO ATTENZIONE: Rimuovere la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di riempire o svuotare il serbatoio. Aprire il Vassoio di Riempimento dell'Acqua che si trova nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 32 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) SENSORE ACQUA INSUFFICIENTE* L'apparecchio è dotato di un sensore che segnala la presenza di poca acqua. In Modalità Cool, quando l'acqua nel serbatoio è al di sotto del livello minimo, si attiva un beep e il lampeggia continuamente.
  • Page 33 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) PULIZIA PANNELLO EVAPORATIVO A NIDO D'APE ATTENZIONE: Prima di procedere alla pulizia, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. • Il dispositivo è fornito con un pannello evaporativo a nido d'ape. • Il pannello evaporativo a nido d'ape sono posizionati all'interno della griglia posteriore. Vedere la Figura 1 per le istruzioni su come rimuoverli prima di procedere con la pulizia e la manutenzione.
  • Page 34 BESKRIVNING DELAR Kontrollpanel Avloppspropp Lameller Sidogaller Vattennivåmätare Honeycomb kylmedia Hjul Elsladd och kontakt Dörr till vattenfyllningen VARNING -- LÄS OCH SPARA LUFTKYLARENS SÄKERHETS- & UNDERHÅLLSGUIDE OCH ANVÄNDARMANUAL INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. BORTSEENDE FRÅN DESSA INSTRUKTIONER KAN LEDA TILL SKADA OCH/ELLER FÖRSÄMRA DESS FUNKTION OCH OGILTIGGÖRA GARANTIN.
  • Page 35: Användning & Funktion

    ANVÄNDNING & FUNKTION KONTROLLPANEL Symboler på bildskärmen Power = Låg Svängning = Medium = Hög Kühlen...
  • Page 36 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) FUNKTIONSKNAPPAR HASTIGHET Sätt i sladden och vrid på HASTIGHET knappen. Fläkten kommer att starta. Ändra hastigheten från Låg till Hög (| för Låg, || för Medium och ||| för Hög fläkt hastighet). För att stänga av enheten, vrid HASTIGHET knappen till O.
  • Page 37 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) VATTENPÅFYLLNING VARNING: Dra ur sladden innan du tömmer eller fyller vattentanken. Öppna tanken för vattenfyllning på baksidan av apparaten. Vattennivåmätaren finns på sidan av enheten. Fyll vattentanken när vattennivån är låg. Fyll inte vatten över "Max." vattennivåmärket för att undvika att vattendroppar samlas på...
  • Page 38 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) RENGÖRING BIKAKEFORMAT KYLNINGSMEDIA VARNING: Innan du rengör apparaten, stäng av den helt och dra ur sladden. • Apparaten levereras bikakeformat kylningsmedia. • Det bikakeformade kylningsmediet är placerade inuti den bakre grillen. Se bild 1 för instruktioner om hur man tar bort dem från apparaten för rengöring och underhåll.
  • Page 39: Beskrivelse Af Dele

    BESKRIVELSE AF DELE Kontrolpanel Bundprop Lameller Sidegrillen Vandstandsviser Honeycomb Kølemedie Hjul Strømledning & Prop Vand Påfyldnings Dør ADVARSEL -- LÆS OG GEM LUFT KØLER SIKKERHED & VEDLIGEHOLDELSE VEJLEDNING OG BRUGERVEJLEDNING, INDEN DU BRUGER PRODUKTET. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE INSTRUKSER K AN SK ADE OG/ELLER FORRINGE DRIF TEN OG UGYLDIGGØRE GARANTIEN.
  • Page 40 BRUG & BETJENING KONTROLPANEL Ikoner på Skærmen Sluk = Lav Schwingen = Medium = Høj Cool...
  • Page 41 BRUG & BETJENING (FORTSAT) FUNKTIONSKNAPPER HASTIGHED Tilslut strømforsyningen og drej HASTIGHED knappen. Viften starter. Juster hastigheden fra Lav til Høj (| for lav, || for Medium og ||| for høj ventilatorhastighed). For at slukke apparatet, drej HASTIGHED knappen til O. COOL / SCHWINGEN Du skal påfylde vand, før du betjener enheden i kølig tilstand.
  • Page 42 BRUG & BETJENING (FORTSAT) VAND PÅFYLDNING ADVARSEL: Tag stikket ud fra den elektriske stikkontakt, før tømning og opfyldning af vandbeholderen. Åbn Vand Påfyldnings Bakke placeret på bagsiden af enheden. Vandmåleren sidder på siden af enheden. Genopfyld vandbeholderen, når vandstanden er lav. Fyld ikke vand over "Maks." mærket for at Vand undgå, at der samles dråber på...
  • Page 43 BRUG & BETJENING (FORTSAT) RENGØRING BIKAGE STRUKTURERET KØLEELEMENT ADVARSEL: Inden rengøring af enheden, skal du slukke for apparatet og afbryde forbindelsen til stikkontakten. • Apparatet leveres med bikage struktureret køleelement. • Det bikage strukturerede køleelement er placeret inde i den bagerste rist. •...
  • Page 44: Osien Kuvaukset

    OSIEN KUVAUKSET Ohjauspaneeli Tyhjennystulppa Säleikko Sivuritilä Veden määrän indikaattori Jäähdytyskenno Pyörät Virtajohto & liitin Veden täyttöaukko HUOMIO -- LUE ILMANKOSTUTTIMEN TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET ENNEN LAITTEEN K ÄYTTÖÄ. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI AIHEUTTA A VAURIOITA JA HEIKENTÄ Ä KONEEN TOIMINTOJA SEKÄ MITÄTÖIDÄ L AITTEEN TAKUUN. JOS TÄMÄN JULKAISUN ENGL ANNINKIELINEN VERSIO JA MUUT KIELIVERSIOT OVAT ERIÄVIÄ...
  • Page 45 KÄYTTÖ & TOIMINNOT OHJAUSPANEELI Näytöllä olevat kuvakkeet Virta - Off = Matala Lavat = Medium = Korkea Viileä...
  • Page 46 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) TOIMINTOJEN PAINIKKEET NOPEUS Yhdistä virtalähteeseen ja käännä NOPEUS-nuppia. Tuuletin aloittaa. Vaihda nopeutta Matala:stä Korkea:een (| on Matala, || Keskinopeus ja ||| Korkea tuulettimen nopeus). Vaihtaaksesi laitteen tilaan NOPEUS, käännä nopeus O:aan. VIILEÄ / LAVAT Vettä on lisättävä ennen yksikön käyttöä jäähdytystilassa. Paina VIILEÄ- nappia aktivoidaksesi höyrystinviilennyksen.
  • Page 47 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) VEDELLÄ TÄYTTÖ HUOMIO: Varmista, että laite ei ole kytkettynä verkkovirtaan ennen vesitankin täyttöä. Avaa tankin venttiili koneen takaosasta. Vesitaso indikaattori on sijoitettu tuotteen sivulle. Taäytä tankki, kun vettä on tankissa vähän. Älä täytä vettä yli "Max." vesirajamerkin Veden välttääksesi vesipisaroiden kerääntymisen säleiköiden päälle.
  • Page 48 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) HONEYYCOMB-JÄÄHDYTYSVÄLINEIDEN PUHDISTUS VAROITUS: Ennen laitteen puhdistusta varmista, että koneessa ei ole virtaa ja että se on kytketty pois verkkovirrasta. • Laite toimitetaan kennojäähdytysjärjestelmällä. • Kennojäähdytysjärjestelmä sijaitsee takaritilän sisäpuolella. Katso kuva 1 miten voit poistaa osat puhdistusta varten. •...
  • Page 49: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI Panel sterowania Korek spustowy Żaluzje nawiewne Boczny grill Wskaźnik poziomu wody Moduł chłodzący o strukturze plastra miodu Kółka tylne Przewód zasilający i wtyczka Klapka wlewu wody UWAGA -- PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI URZĄDZENIA CHŁODZĄCEGO PRZED JEGO UŻYCIEM. NIESTOSOWANIE SIĘ DO TEJ INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE I/ LUB OGRANICZYĆ...
  • Page 50: Użytkowanie I Obsługa

    UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA PANEL STEROWANIA Ikony na ekranie wyświetlacza Włacz = Niska Amplituda = Średnia = Wysoka Chłodzenie...
  • Page 51: Przyciski Funkcyjne

    STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) PRZYCISKI FUNKCYJNE PREDKOSC Podłacz do zasilania sieciowego i przekrec pokretłem PREDKOSC. Wiatrak zacznie działac. Zmien predkosc z Niska na Wysoka (| to Niska, || to Srednia a ||| to Wysoka predkosc wiatraka). Aby wyłaczyc urzadzenie, przekrec pokretło PREDKOSCI na O. CHŁODZENIE / AMPLITUDA Przed włączeniem trybu chłodzenia należy wlać...
  • Page 52 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) NAPEŁNIANIE WODA UWAGA: Przed opróznianiem lub napełnieniem pojemnika na wode nalezy odłaczyc urzadzenie od gniazdka elektrycznego. Otwórz Klapke Wlewu Wody, która znajduje sie z boku urzadzenia. Wskaznik poziomu wody znajduje sie w przedniej czesci urzadzenia. Napełnij pojemnik na wode, gdy poziom wody jest niski. Nie wlewaj Klapka wlewu wody wiecej znaku poziomu wody "Max."...
  • Page 53 STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) SYSTEMU CHŁODZĄCEGO HONEYCOMB COOLING MEDIA OSTRZEZENIE: Przed czyszczeniem urzadzenia, wyłacz urzadzenie i odłacz go od gniazdka elektrycznego. • Urządzenie jest wyposażone system chłodzący Honeycomb Cooling Media. • System chłodzący Honeycomb Cooling Media znajdują się w tylnej kratce. Zobacz Rysunek 1 do instrukcji, jak usunac je z urzadzenia do czyszczenia i konserwacji.
  • Page 54 PARÇA AÇIKLAMALARI Kontrol Paneli Tahliye Fii Havalandırma Panjuru Yan Lzgara Su Seviyesi Göstergesi Petek Sogutma Ortamı Atıcılar Elektrik Kablosu ve Priz Su Doldurma Kapağı UYARI -- BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE SOGUTUCU GÜVENLIK VE BAKIM KILAVUZUNU OKUYUN VE SAKLAYIN. TALIMATLARIN UYGULANMAMASI DURUMUNDA CIHAZ HASAR GÖREBILIR YA DA ETKISI AZALABILIR VE GARANTI DII KALABILIR.
  • Page 55: Kontrol Paneli

    KULLANIM VE ÇALISMA KONTROL PANELI Ekran Simgeleri Güç = Düșük Dönme = Orta = Yüksek Serin...
  • Page 56 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) FONKSIYON TULARI Güç kaynagını baglayın ve HIZ dügmesini çevirin. Fan balayacaktır. Hızı Düșük ile Yüksek arasında degitirin (Düșük için |, Orta için ||, Yüksek için |||). Cihazı kapatın, HIZ dügmesini O'a getirin. SERIN / DÖNME Üniteyi Soğutma modunda çalıştırmadan önce su eklemeniz gerekmektedir. Buharlı...
  • Page 57 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SU DOLDURMA DIKKAT: Su tankını doldurmadan ya da boaltmadan önce cihazın fiini prizden çıkarın. Cihazın arka kısmındaki su doldurma bölmesini açın. Su Seviyesi Göstergesi cihazın yan tarafında bulunur. Su seviyesi düükse su tankını doldurun. Suyu "Max." su seviyesi iaretinden fazla doldurmayın.
  • Page 58 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) PETEK SOĞUTMA ARACININ TEMİZLENMESİ UYARI: Cihazı temizleden önce, cihazı kapatın ve elektrik prizi ile baglantısını kesin. • Cihaz Soğutma Aracı ile birlikte temin edilmektedir. • Soğutma Aracı arka ızgara içerisinde yer almaktadır. Temizlik ve bakım için cihazdan nasıl çıkarıldıklarına dair talimatlar için Figür 1'e bakın.
  • Page 59: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Панель управления Шнур питания Заслонки Боковая решетка Индикатор уровня воды Система Honeycomb Cooling Media Ролики Шнур питания Отверстие для заполнения воды ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -- ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ И ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОХЛАДИТЕЛЯ ВОЗДУХА. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К...
  • Page 60: Панель Управления

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Индикаторы на дисплее Выкл = Низкая Управление = Средняя движением заслонок = Высокая Охлаждение...
  • Page 61 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ВЫБОР СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА Подключите к источнику питания и поверните ручку ВЫБОР СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА. Заработает вентилятор. Меняйте скорость от Низкая до Высокая (| - низкая, || - средняя и ||| - высокая скорость вентилятора). Чтобы выключить устройство, поверните ручку SPEED на O. ОХЛАЖДЕНИЕ...
  • Page 62 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ЗАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ ВНИМАНИЕ: Отключите устройство от электрической розетки питания перед очисткой или заправкой водного бака. Откройте Лоток Для Воды, который расположен в задней части устройства. Индикатор уровня воды в задней стороне устройства. Заполните Отверстие для бак для воды, если уровень воды будет низкий. Не наливайте воды заполнения...
  • Page 63 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ОЧИСТКА МЕДИОННОГО ОХЛАЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед обслуживанием и чисткой выключите установку и отсоедините от сети питания. • Устройство поставляется с элементом очистки и увлажнения воздуха. • Элемент очистки и увлажнения воздуха находится внутри под боковой решеткой. Инструкции по тому, как вынуть его из устройства для очистки и обслуживания, приводятся на...
  • Page 64 DESCRIÇÕES DAS PEÇAS Painel de Controle Tampão de Drenagem Grelhas Grelha Lateral Indicador do Nível de Água Filtro Honeycomb Rodas Cabo de Alimentação Entrada de Água AVISO -- LEIA E GUARDE O GUIA DE MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO CLIMATIZADOR E O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO.
  • Page 65: Utilização E Funcionamento

    UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLE Ícones do Visor Desligado = Baixa Oscilação = Média = Alta Arrefecimento...
  • Page 66: Botões De Funções

    UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) BOTÕES DE FUNÇÕES VELOCIDADE Conecte à tomada e gire o botão VELOCIDADE. A ventoinha vai iniciar. Altere a velocidade da ventoinha de Baixa a Alta (| para Baixa, || para Média e ||| para velocidade Alta). Para desligar o aparelho, rode o botão VELOCIDADE para O.
  • Page 67 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) ABASTECIMENTO COM ÁGUA ATENÇÃO: Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de esvaziar ou encher o depósito de água. Abrir a Bandeja para Água localizada na parte de trás do aparelho. O Indicador de Nível de Água está localizado na parte da frente da unidade.
  • Page 68 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LIMPAR A FILTRO HONEYCOMB AVISO: Antes de limpar o aparelho, desligue-o e desconecte da tomada. • O aparelho inclui um Filtro de Carbono e um Filtro Honeycomb. • O Filtro* de Carbono e uma Filtro Honeycomb esta localizado dentro da grelha lateral. Ver Imagem 1 para instruções sobre como removê-los do aparelho para limpeza e manutenção.
  • Page 69: Περιγραφη Εξαρτηματων

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Πίνακας ελέγχου Τάπα αποστράγγισης Περσίδες Πλευρική περσίδα Δείκτης στάθμης νερού Μέσο ψύξης κυψελών Ροδάκια Φις & καλώδιο ρεύματος Πορτάκι συμπλήρωσης νερού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -- ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΦΟΡΗΤΟΥ ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΥ ΑΕΡΟΨΥΚΤΗΡΑ ΚΑΙ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
  • Page 70: Πινακασ Ελεγχου

    ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Εικονίδια Πίνακα Ελέγχου Ενεργοποίηση = Χαμηλή Κίνηση = Μεσαία = Υψηλή Ψύξη...
  • Page 71 ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ) ΚΟΥΜΠΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑ Συνδέστε στην πρίζα και πατήστε την επιλογή SPEED. Ο ανεμιστήρας θα ενεργοποιηθεί. Αλλάξτε την ταχύτητα από χαμηλή σε υψηλή ( | για Χαμηλή, || για Μεσαία και ||| για Υψηλή ταχύτητα ανεμιστήρα). Για απενεργοποίηση της...
  • Page 72 ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ) ΠΛΗΡΩΣΗ ΝΕΡΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ: Απουνδέστε τη μονάδα από την ηλεκτρική πρίζα πριν αδειάσετε ή ξαναγεμίσετε τη δεξαμενή νερού. Ανοίξτε το πορτάκι συμπλήρωσης νερού που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μονάδας. Χειροκίνητη πλήρωση δεξαμενής: Ο δείκτης σ τάθμης νερού βρίσκεται σ την πρόσοψη της μονάδας. Πορτάκι...
  • Page 73 ΧΡΗΣΗ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ) ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΜΕΣΟΥ ΨΥΞΗΣ ΚΥΨΕΛΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από τον καθαρισμό της μονάδας, απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από τη μονάδα και την πρίζα. • Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα μέσο ψύξης κυψελών. • Το...
  • Page 74 Ολα τα δικαιώματα διατηρούνται. Το εμπορικό σήμα της Honeywell χρησιμοποιείται με άδεια της Honeywell International Inc. Η Honeywell International Inc. δεν παρέχει καμία δήλωση ή εγγύηση σχετικά με αυτό το προϊόν. Αυτό το προϊόν κατασκευάζεται από την Airtek Int'l Corp. Ltd. (θυγατρική της JMATEK Ltd.).

Table of Contents