Page 1
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Lire et conserver ces instructions avant utilisation Model / Modelo / Modèle: MM14CHCS Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 115V~60Hz Power rating / Potencia / Puissance nominale: 1200W...
INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the unit. Keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide important information needed to setup, operate, maintain and troubleshoot your portable air conditioner. Failure to follow these instructions may void the warranty. SECTION PAGE INDEX ......................
There is no need to empty the drainage tank except in very high humidity conditions. This Honeywell model MM14CHCS is equipped with a built-in Heat Pump, This efficient technology allowed the MM14CHCS to convert cooling to heating for year around comfort at the touch of a button or from the included remote control.
USER TIPS To ensure optimal efficiency of the product, keep doors and windows closed when it is used as an air conditioner or dehumidifier. If the product is being used with the fan function only, an open window could improve air circulation.
SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to the appliance. WARNING DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent. DO NOT cover the air intake and exhaust when in use.
Page 6
SAFETY DO NOT run the power cord under carpeting and rugs. Use caution to prevent tripping on cord. DO NOT use in areas where gasoline, paint or other flammable goods are stored. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances.
INSTALLATION Install the plastic hose with window bracket adapter and hose connector on both sides. Ensure proper fit on both ends. Adjust the window bracket as per width or height of your window and insert the plastic pins to fix at the desired position. Note : Do not install the window bracket to your window.
Page 9
INSTALLATION Connect the window bracket to the opposite end of the plastic hose. Ensure that all connections are tight and installed properly. Connect the window bracket to the window. The Portable Air Conditioner is now ready to use.
Page 10
INSTALLATION Note: The supplied exhaust hose can be extended from 12 inches (1 foot) to 47 inches (3.9 feet). Do not bend (to the extent shown below) the exhaust hose. A bent hose will block exhaust air and cause the unit to malfunction or shut-off. 20”...
USE & OPERATION Warning Light Touch Screen Control Panel (when flashing) STOP Power Control Timer Control Mode Control Fan Speed Control Timer / Temperature Set Controls Power Control Fan Speed Control The Power Control turns the unit on and off. 3 settings: High, Medium and Low.
USE & OPERATION Remote Control The functions work the same as the portable air conditioner's Touch Screen Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Temperature / Timer Set Control • Used for adjusting the timer and temperature.
Page 13
USE & OPERATION Battery Installation: Remove the cover on the back of the remote control and insert two AAA batteries with + and - pointing in the proper direction according to the polarity markings. Caution • Use only two AAA or IEC R03 1.5V batteries. •...
CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: 1. Turn off the appliance before disconnecting the power supply. 2. Always clean the appliance with a soft dry cloth. Air Filter Maintenance: The air filter should be cleaned every two weeks. Clean it as follows: Turn off the appliance and remove the air filter (refer to page 6, #6).
WATER CONDENSATION DRAINAGE Water Condensation Drainage When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (refer to page 10). This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining Water may need to be drained in high humidity areas Unplug the unit from power source.
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. Problem Possible Cause Solution • No electricity. • Check for power. •...
SERVICE AND WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1st year parts and labor. 5 years on all parts of the sealed system, consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant tubing. This warranty does not apply to any damage resulting from abusive, unreasonable use or damage.
Page 19
SERVICE AND WARRANTY Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
Page 20
INDEX Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conserver ce manuel d'instructions pour référence future. Ce manuel est destiné à fournir des informations importantes et nécessaires pour configurer, exploiter, entretenir et dépanner votre climatiseur portatif. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner l'annulation de la garantie.
ÍNDICE Lea t odas las instrucciones de manera cuidadosa antes de encender y operar la unidad. Conserve este manual para referencias futuras. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para configurar, operar, mantener y reparar su acondicionador de aire portátil. No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños o dañar el funcionamiento y por tanto, anular la garantía.
No hay necesidad de vaciar el tanque de drenaje. Este modelo de Honeywell MM14CHCS está equipado con un sistema incorporado en la bomba de calor, esta tecnología permitió a los MM14CHCS eficiente para convertir enfriamiento a calentamiento durante el año comodidad en el tacto de un botón o desde el mando a distancia...
USO RECOMENDADO Para asegurar una eficiencia óptima del producto, recomendamos mantener las puertas y ventanas cerradas cuando esté en operación como acondicionador de aire o deshumidificador. Si el producto se usa tan sólo con la función de ventilador, coloque la unidad cerca de una ventana abierta, de manera que la unidad pueda atraer el aire exterior, y el aire que circula en la habitación salga por la puerta.
SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El manejo indebido puede ocasionar serios daños al aparato. PRECAUCIÓN Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Page 25
SEGURIDAD No haga funcionar el cable de alimentación debajo de alfombras y tapetes. Tenga cuidado para evitar tropezar con el cable. No lo use en áreas donde los bienes gasolina, pintura u otros inflamables almacenados. Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. Panel de control (Incluye receptor de señal) 7. Grilla trasera 2. Salida de aire Tapón de drenaje inferior (Modo Aire Acondicionado) 3. Mango 4. Ruedas 9. Cable de corriente eléctrica Tapón de drenaje superior 10. Conector de la Manguera (Modo Deshumidificador) 11.
INSTALACIÓN Instale la manguera plástica a su adaptador del anaquel de ventana y el conector de mangera en ambos lados. Asegurar un ajuste apropiado en ambos extremos. Ajuste el anaquel de ventana según la anchura o la altura de su ventana, y luego inserte un tornillo plástico para fijar en la posición deseada.
Page 28
INSTALACIÓN Conectar el soporte de ventana en el extremo opuesto de la manguera de plástico. Asegúrese de que las conexiones estén apretadas y correctamente instaladas. Finalmente conectar el anaquel de ventana a su ventana. Su Aire acondiconado portátil está listo para usarse.
Page 29
INSTALACIÓN Nota: La manguera de salida proporcionada puede extenderse de 300 mm a 1200 mm Para mejores resultados, use la menor longitud posible. Impida cualquier doblez o lazo (como los que se muestran abajo) en la manguera de salida. Una manguera doblada bloqueará el aire de salida y ocasionará que la unidad se apague inmediatamente.
USO Y OPERACIÓN Luz de advertencia PANEL DE CONTROL (cuando parpadea) STOP Commande de Control De Energía minuterie Modo De Control Timer / Set Temperatura Control de velocidad del ventilador CONTROL DE ENCENDIDO Nota: la unidad necesita el tubo de escape para descargar aire. El control de encendido enciende y apaga la unidad.
USO Y OPERACIÓN Control Remoto Las funciones trabajan igual que los controles táctiles de los acondicionadores de aire portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Timer / Set Temperatura Control Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y temperatura.
Page 32
USO Y OPERACIÓN Instalación de baterías: quite la cubierta en la parte trasera del control remoto e inserte las baterías con los polos + y - apuntando a la dirección correcta. Precaución • Use sólo baterías AAA ó IEC R03 1,5V. •...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Del Aparato: 1. Apague el aparato antes de desconectarlo de la corriente eléctrica. 2. Limpie con un lienzo suave y seco. Mantenimiento Del Filtro De Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire después de 2 semanas de uso. Hágalo de la siguiente manera: Apague el aparato antes de quitar el filtro de aire.
DRENADO DE AGUA Drenado de agua Cualquiera que sea la acumulación de agua adentro de la unidad debe ser drenada, ya que la unidad dejará de funcionar y mostrará un mensaje de error. Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Drenaje Manual Sin embargo si el área está...
GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquiers. Solución Problema Posible Causa • No electricidad.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1 año en piezas y mano de obra. 5 años en todas las piezas del sistema de sellado, que consiste en el compresor, evaporador, condensador y la tubería refrigerante conectoda de fábrica. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente.
SERVICIO Y GARANTIA Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
à travers le tuyau de sortie d'air. Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir de drainage, sauf dans des conditions de très forte humidité. Este modelo de Honeywell MM14CHCS está equipado con un sistema incorporado en la bomba de calor, esta eficiente tecnología permite al MM14CHCS convertir del modo de enfriamiento a calentamiento por alrededor de un año con la comodidad de presionar un botón o desde el...
CONSEILS D'UTILISATION Pour assurer l'efficacité optimale du produit, garder les portes et les fenêtres fermées quand il est utilisé comme climatiseur ou déshumidificateur. Si le produit est utilisé avec la fonction du ventilateur seulement, une fenêtre ouverte pourrait améliorer la circulation de l'air. Opération de refroidissement et Fonctionnement du ventilateur de déshumidification...
SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Une mauvaise manipulation peut causer de graves dommages à l'appareil. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser l'appareil avec une prise endommagée ou une prise de courant murale lâche. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un agent de service autorisé.
Page 42
SÉCURITÉ Ne courez pas le cordon d'alimentation sous la moquette et les tapis. Faites preuve de prudence pour éviter de trébucher sur le cordon. NE PAS utiliser dans les zones où de l'essence, de la peinture ou d'autres produits inflammables sont entreposés. Des précautions de sécurité...
INSTALLATION Installer le tuyau souple en plastique à l'aide d'un adaptateur de support de fenêtre et d'un connecteur de tuyau sur les deux côtés. Assurer un bon ajustement sur les deux extrémités. Ajuster le support de fenêtre selon la largeur ou la hauteur de votre fenêtre, et insérer les chevilles en plastique pour fixer à...
Page 45
INSTALLATION Connecter le support de fenêtre à l'extrémité opposée du tuyau en plastique. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées et correctement installées. Connecter le support de fenêtre à la fenêtre. Le climatiseur portatif est maintenant prêt à être utilisé.
Page 46
INSTALLATION Remarque : Le tuyau d'évacuation fourni peut être prolongé de 30 cm à 1,2 mètre. Ne pliez pas le tuyau d'évacuation (de la façon illustrée ci-dessous). Un tuyau courbé va bloquer l'évacuation de l'air et provoquer le dysfonctionnement ou l'arrêt de l'appareil.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Témoin d'avertissement Panneau de commandes à écran tactile (clignotant) Commande STOP Commande d'alimentation de minuterie Commande du mode Commande de Commande de minuterie/réglage de la température vitesse du ventilateur Commande de l'alimentation Commande de vitesse du ventilateur La commande d'alimentation met l'appareil sous et hors tension.
Page 48
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Télécommande Les fonctions sont les mêmes que celles sur les commandes tactiles de l'appareil. Toutes les fonctions principales sont accessibles depuis la télécommande. Température / Commande de minuterie • Utilisé pour régler la minuterie et la température. •...
Page 49
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Installation de la pile : Retirer le couvercle au dos de la télécommande et insérez deux piles AAA avec + et - correctement alignés. Attention • Utiliser seulement deux piles AAA ou IEC R03 1,5 V. • Retirer les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus. •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l'appareil : 1. Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. 2. Nettoyer toujours l'appareil à l'aide d'un chiffon sec et doux. Entretien du filtre à air : Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Nettoyer comme suit : Éteindre l'appareil et retirer le filtre à...
DRAINAGE DE L'EAU DE CONDENSATION Drainage de l'eau de condensation Lorsqu'il y a un excès d’eau de condensation à l'intérieur de l'appareil, le climatiseur s'arrête et affiche un témoin lumineux (voir page 46). Ce témoin indique que l'eau de condensation doit être vidangée en utilisant les procédures suivantes : Vidange Manuell L'eau peut avoir besoin d'être vidée dans les zones de forte humidité...
GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher et déconnecter l'appareil de la source d'alimentation avant de tenter de résoudre les problèmes. Problème Cause possible Solution •...
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1 an pièces et main d’œuvre. 5 ans sur toutes les pièces du système scellé, comprenant le compresseur, l'évaporateur, le condenseur et les tuyaux réfrigérants connectés en usine. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.
Page 55
SERVICE ET GARANTIE Veuillez lire le manuel d'instructions attentivement avant de configurer ou d'utiliser ce produit. Si vous croyez ce produit porteur d'un défaut de fabrication, ou si vous avez des questions sur ce produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle : ASSISTANCE AU CLIENT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...