hit counter script
Zanussi ZDT12011FA User Manual

Zanussi ZDT12011FA User Manual

Hide thumbs Also See for ZDT12011FA:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Table of Contents
    • Sigurnosne Upute
    • Upravljačka Ploča
    • Programi
    • Opcije
    • Prije Prve Uporabe
    • Svakodnevna Uporaba
    • Savjeti
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Tehnički Podaci
    • Briga Za Okoliš
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Ovládací Panel
    • Programy
    • Funkce
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Denní PoužíVání
    • Tipy a Rady
    • ČIštění a Údržba
    • Odstraňování Závad
    • Poznámky K Ochraně Životního Prostředí
    • Technické Informace
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjeningspanel
    • Programmer
    • Tilvalg
    • Før Ibrugtagning
    • Daglig Brug
    • RåD
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Teknisk Information
    • Miljøhensyn
  • Eesti

    • Ohutusjuhised
    • Juhtpaneel
    • Programmid
    • Enne Esimest Kasutamist
    • Valikud
    • Igapäevane Kasutamine
    • Puhastus Ja Hooldus
    • Vihjeid Ja Näpunäiteid
    • Veaotsing
    • Jäätmekäitlus
    • Tehnilised Andmed
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Options
    • Programmes
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37
Upute za uporabu
HR
Návod k použití
CS
Brugsanvisning
DA
User manual
EN
Kasutusjuhend
ET
Notice d'utilisation
FR
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Opvaskemaskine
Dishwasher
Nõudepesumasin
Lave-vaisselle
ZDT12011FA
2
14
26
37
48
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZDT12011FA

  • Page 1 Upute za uporabu Návod k použití Brugsanvisning User manual Kasutusjuhend Notice d'utilisation Perilica posuđa Myčka nádobí Opvaskemaskine Dishwasher Nõudepesumasin Lave-vaisselle ZDT12011FA...
  • Page 2: Table Of Contents

    0°C. kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne • Pridržavajte se uputa za postavljanje ispo- smije se ponovno upotrijebiti. ručenih s uređajem. • Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu koristile neka www.zanussi.com...
  • Page 3: Upravljačka Ploča

    • Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. PNC: Pridržavajte se sigurnosnih uputa na Serijski broj: ambalaži deterdženta. • Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju. Upravljačka ploča Tipka za uključivanje/isključivanje Programska tipka. Indikatori programa Tipka pola punjenja Indikatori www.zanussi.com...
  • Page 4: Programi

    Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent. Informacije za ustanove za testiranje Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom poštom: info.test@dishwasher-production.com Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici. www.zanussi.com...
  • Page 5: Opcije

    5. Ostaci obrade mogu se zadržati u ure- omekšivač vode. Obratite se lokalnom di- đaju. Pokrenite program kako biste ih stributeru vode kako biste saznali tvrdo- uklonili. Ne koristite deterdžent i ne puni- ću vode u svom području. te košare. 2. Napunite spremnik za sol. www.zanussi.com...
  • Page 6 • Npr. 5 treptaja + pauza + 5 treptaja = razina 5. 6. Za izmjenu postavki uzastopno pritišćite tipku programa. Svaki put kada pritisnete tipku programa povećava se broj razine. www.zanussi.com...
  • Page 7: Svakodnevna Uporaba

    Upotreba deterdženta 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. • Ako je indikator soli uključen, napunite spremnik za sol. 3. Napunite košare. 4. Dodajte deterdžent. 5. Postavite i pokrenite odgovarajući pro- gram koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja. www.zanussi.com...
  • Page 8 To pomaže u smanjenju potrošnje energije, 4. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u vašem području. 5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispiranje. Odabir i pokretanje programa Funkcija Reset Za određene postavke uređaj mora biti u korisničkom načinu rada. www.zanussi.com...
  • Page 9: Savjeti

    (osim ako ne upo- trebljavate kombinirane tablete s deter- Pogledajte isporučeni letak s primjerima džentom). punjenja košara. • Poklopac spremnika za sol je čvrst. • Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u perilici. www.zanussi.com...
  • Page 10: Čišćenje I Održavanje

    Unutrašnje čišćenje Ako redovito upotrebljavate program kratkog trajanja, može doći do taloženja masnoća i kamenca unutar uređaja. Kako bi se to spriječilo, preporučujemo da najmanje 2 puta mjesečno pokrenete pro- gram s dugim trajanjem. www.zanussi.com...
  • Page 11: Rješavanje Problema

    Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis. Nakon završetka provjera, uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte ser- vis. Ako se pojavi neki drugi kod alarma, kon- taktirajte servis. www.zanussi.com...
  • Page 12: Tehnički Podaci

    Prod. No..Ser. No..Briga za okoliš Reciklirajte materijale sa simbolom Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne kao i u recikliranju otpada od električnih i spremnike. elektroničkih uređaja. Uređaje označene www.zanussi.com...
  • Page 13 • Ispravno odložite ambalažu. Reciklirajte simbolom ne bacajte zajedno s kućnim materijale koji na sebi imaju oznaku otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu. www.zanussi.com...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    • Spotřebič musí být připojen k vodovodní- tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C. mu potrubí pomocí nové dodané soupravy • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými hadic. Neinstalujte již jednou použitou spolu s tímto spotřebičem. soupravu hadic znovu. www.zanussi.com...
  • Page 15: Ovládací Panel

    štítku. Model: • Mycí prostředky pro myčky jsou nebez- Výrobní číslo (PNC): pečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny Sériové číslo: uvedenými na balení mycího prostředku. Ovládací panel Tlačítko Zap/Vyp Kontrolky Kontrolky programů Tlačítko programů www.zanussi.com...
  • Page 16: Programy

    4) Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek. Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku. www.zanussi.com...
  • Page 17: Funkce

    5. Během provozu mohou ve spotřebiči zů- vač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve stat zbytky. Odstraníte je spuštěním libo- vaší oblasti zjistíte u místního vodáren- volného programu. Nepoužívejte mycí ského podniku. prostředek a nevkládejte nic do košů. 2. Naplňte zásobník na sůl. www.zanussi.com...
  • Page 18 Přerušované blikání kontrolky konce programu signali- zuje aktuálně nastavený stupeň. • Např. 5 bliknutí + pauza + 5 bliknutí = stupeň 5. 6. Opětovným stisknutím tlačítka programů změňte nastavení. Každým stisknutím tlačítka programu se zvýší číslo stupně. www.zanussi.com...
  • Page 19: Denní Používání

    Použití mycího prostředku 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, do- plňte zásobník na sůl. 3. Naplňte koše. 4. Přidejte mycí prostředek. 5. Nastavte a spusťte správný program pro daný druh náplně a stupeň znečištění. www.zanussi.com...
  • Page 20 U některých nastavení je nutné, aby byl potom z koše horního. spotřebič v uživatelském režimu. • Na stěnách a dvířkách spotřebiče může Spotřebič je v uživatelském režimu, jestliže být voda. Nerezový povrch chladne ry- všechny kontrolky programu svítí. chleji než nádobí. www.zanussi.com...
  • Page 21: Tipy A Rady

    šů. ty). • Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, • Víčko zásobníku na sůl je dotažené. které je bezpečné mýt v myčce. • Do spotřebiče nevkládejte předměty vyro- bené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi ne- bo cínu. www.zanussi.com...
  • Page 22: Čištění A Údržba

    Nepoužívejte prostředky s drsnými částice- mi, drátěnky nebo rozpouštědla. Čištění vnitřního prostoru Pokud pravidelně používáte krátké progra- my, může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastnoty a vodního kamene. Aby k tomu nedocházelo, doporučujeme nej- méně dvakrát měsíčně spustit dlouhý pro- gram. www.zanussi.com...
  • Page 23: Odstraňování Závad

    Po kontrole spotřebič zapněte. Program bu- Pokud se zobrazí jiné výstražné kódy, kon- de pokračovat od okamžiku, ve kterém byl taktujte autorizované servisní středisko. přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. www.zanussi.com...
  • Page 24: Technické Informace

    . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních označené příslušným symbolem kontejnerů k recyklaci. nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské Spotřebič odevzdejte v místním sběrném zdraví a recyklovat elektrické a elektronické dvoře nebo kontaktujte místní úřad. www.zanussi.com...
  • Page 25 • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Recy- klujte materiály označené symbolem www.zanussi.com...
  • Page 26: Sikkerhedsanvisninger

    • Stil eller brug ikke apparatet et sted, hvor • Pas på du ikke beskadiger vandslangerne. temperaturen kommer under 0 °C. • Apparatet skal sluttes til vandledningsnettet • Følg installationsvejledningen, der følger ved hjælp af de nye medfølgende slange- med apparatet. sæt. Gamle slangesæt må ikke genbruges. www.zanussi.com...
  • Page 27: Betjeningspanel

    Serienummer: • Drik og leg ikke med vandet i apparatet. • Tag ikke opvasken ud af apparatet, før opva- skeprogrammet er slut. Der kan være opva- skemiddel på servicet. Betjeningspanel Tænd-/sluk-knappen Programknap. Program-kontrollamper Halv opvask-knap Lamper www.zanussi.com...
  • Page 28: Programmer

    Dette tilvalg Slå dette tilvalg til eller fra, før program- mindsker programmets varighed og forbruget met startes. Du kan ikke slå dette tilvalg til af energi og vand. eller fra, mens et program kører. www.zanussi.com...
  • Page 29: Før Ibrugtagning

    Brug ikke opvaskemiddel, og fyld hårdhed. ikke noget i kurvene. 2. Fyld saltbeholderen. Indstil blødgøringsanlægget Indstilling af Vands hårdhedsgrad blødgøringsanlæg Tyske Franske mmol/l Clarke- Niveau grader grader grader (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 www.zanussi.com...
  • Page 30 6. Tryk gentagne gange på programknappen for at ændre indstillingen. For hvert tryk på programknappen går niveauet ét trin op. 7. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deakti- vere apparatet, og bekræft indstillingen. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). www.zanussi.com...
  • Page 31: Daglig Brug

    1. Indstil blødgøringsanlægget til det laveste niveau. 2. Indstil beholderen til afspændingsmiddel til laveste position. Hvis du stopper med at bruge multitabletter, skal du udføre følgende trin, før du begynder at bruge separat www.zanussi.com...
  • Page 32: Råd

    • Brug kun salt, afspændingsmiddel og opva- Filtersaltet holder blødgøringsanlægget rent skemiddel til opvaskemaskine. Andre pro- og i god stand. Det er vigtigt at vælge det rette dukter kan skade apparatet. niveau for blødgøringsmidlet. Det sikrer, at www.zanussi.com...
  • Page 33: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Fjern tiloversbleven mad fra tingene. Vedligeholdelse og rengøring Rengøring af filtre Advarsel Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulear- me forringer vaskeresultaterne. Kontrollér dem jævnligt og rengør dem, om nødvendigt. www.zanussi.com...
  • Page 34: Fejlfinding

    • Slutlampen blinker 1 gang med mellemrum. Apparatet ikke tager vand ind. • Der udsendes et lydsignal 1 gang med mellem- rum. • Slutlampen blinker 2 gange med mellemrum. Maskinen tømmes ikke for vand. • Der udsendes et lydsignal 2 gange med mellem- rum. www.zanussi.com...
  • Page 35: Teknisk Information

    • Der er for meget afspændingsmiddel. Sæt midlet. vælgerknappen for afspændingsmiddel i en Se ‘RÅD’ for andre mulige årsager. lavere position. • Der er for meget opvaskemiddel. Teknisk information Mål Højde/Bredde/Dybde (mm) 596 / 818 - 898 / 555 www.zanussi.com...
  • Page 36: Miljøhensyn

    Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig eller kontakt din kommune. sundhed samt at genbruge affald af elektriske • Kassér emballagen korrekt. Genbrug mate- og elektroniske apparater. Kasser ikke rialer med symbolet www.zanussi.com...
  • Page 37: Safety Instructions

    Electrical connection the water flow until it is clean. Warning! Risk of fire and electrical • The first time you use the appliance, make shock. sure that there is no leakage. • The appliance must be earthed. www.zanussi.com...
  • Page 38: Control Panel

    • Do not remove the dishes from the appli- ance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. Control panel On/off button Programme button. Programme indicators Half load button Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. www.zanussi.com...
  • Page 39: Programmes

    This op- Activate or deactivate this option before tion decreases the programme duration and the start of a programme. You cannot ac- the consumption of energy and water. tivate or deactivate this option while a pro- gramme operates. www.zanussi.com...
  • Page 40: Before First Use

    Start a programme to remove them. Contact your local water authority to know Do not use detergent and do not load the the water hardness in your area. baskets. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. www.zanussi.com...
  • Page 41 • E.g. 5 flashes + pause + 5 flashes = level 5. 6. Press the programme button again and again to change the setting. Each time you www.zanussi.com...
  • Page 42: Daily Use

    2. Press the on/off button to activate the ap- pliance. • If the salt indicator is on, fill the salt con- tainer. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. www.zanussi.com...
  • Page 43 The appliance is in user mode when all the • There can be water on the sides and on the programme indicators are on. door of the appliance. Stainless steel be- comes cool more quickly than the dishes. www.zanussi.com...
  • Page 44: Hints And Tips

    Care and cleaning Warning! Before maintenance, Make a check regularly and, if necessary, deactivate the appliance and disconnect clean them. the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms de- crease the washing results. www.zanussi.com...
  • Page 45: Troubleshooting

    The appliance does not start or it stops during With some problems, the end indicator operation. flashes intermittently to show an alarm Before you contact the Service, refer to the in- code. formation that follows for a solution to the problem. www.zanussi.com...
  • Page 46 • The quality of the rinse aid can be the much. Adjust the rinse aid selector to a low- cause. er position. Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other pos- • The quantity of detergent is too much. sible causes. www.zanussi.com...
  • Page 47: Technical Information

    Help protect the environment and human municipal office. health and to recycle waste of electrical and • Discard correctly the packaging material. electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol www.zanussi.com...
  • Page 48: Ohutusjuhised

    • Enne seadme ühendamist uute torude või • Järgige seadmega kaasas olevaid paigal- pikalt kasutamata torudega laske neist dusjuhiseid. vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks. Elektriühendus • Seadme esmakordsel kasutamisel veen- duge, et kusagil ei oleks lekkeid. Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht! www.zanussi.com...
  • Page 49: Juhtpaneel

    Järgige pesuainepakendil olevaid kasutus- olev teave. juhiseid. Mudel: PNC: • Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud Seerianumber: vett. • Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jäänud pesuainet. Juhtpaneel Sisse/välja-nupp Programminupp. Programmi indikaatorid Poolkoormuse nupp Indikaatorid www.zanussi.com...
  • Page 50: Programmid

    4) Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele ja ebameeldiva lõhna tekkimise seadmes. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet. Teave testimisasutustele Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile: info.test@dishwasher-production.com Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil. www.zanussi.com...
  • Page 51: Valikud

    5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende dusele. Vajadusel reguleerige veepeh- eemaldamiseks käivitage programm. Är- mendajat. Piirkonna vee kareduse kohta ge kasutage pesuainet ega pange nõusid saate teavet kohalikult vee-ettevõttelt. korvidesse. 2. Täitke soolamahuti. 3. Täitke loputusvahendi jaotur. www.zanussi.com...
  • Page 52 5. Vajutage programminuppu. Lõpuindikaa- tor hakkab vilkuma. Lõpuindikaatori kat- kendlik vilkumine näitab parasjagu vali- tud taset. • Nt 5 vilkumist + paus + 5 vilkumist = tase 5. 6. Seadistuse muutmiseks vajutage kordu- valt programminuppu. Igakordsel pro- www.zanussi.com...
  • Page 53: Igapäevane Kasutamine

    Igapäevane kasutamine 1. Keerake veekraan lahti. Pesuaine kasutamine 2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käi- vitada. • Kui soolaindikaator põleb, täitke soola- mahuti. 3. Pange nõud korvidesse. 4. Lisage pesuaine. 5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm. www.zanussi.com...
  • Page 54 Programmi valimine ja käivitamine • Võtke kõigepealt välja nõud alumisest kor- Funktsioon Reset vist, seejärel ülemisest korvist. Mõne valiku puhul on vajalik, et seade oleks • Seadme külgedel ja uksel võib olla vett. kasutusrežiimis. Roostevaba teras jahtub kiiremini kui laua- nõud. www.zanussi.com...
  • Page 55: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    Korvide täitmise kohta leiate näiteid kaasasolevast brošüürist. • Kasutage seadet ainult nõudepesumasi- nakindlate nõude pesemiseks. Puhastus ja hooldus Hoiatus Enne hooldust lülitage seade Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon- välja ja ühendage toitepistik soolid põhjustavad halvemaid pesemis- pistikupesast lahti. tulemusi. www.zanussi.com...
  • Page 56: Veaotsing

    Selle ärahoidmiseks on soovitatav vähemalt kaks korda kuus kasutada ka pikki program- Veaotsing Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Mõne rikke puhul vilgub lõpuindikaator Enne teenindusse pöördumist tutvuge pro- vahelduva rütmiga, tähistades veakoodi. bleemi lahendamiseks pakutava teabega. www.zanussi.com...
  • Page 57 Nõud on märjad Valged jooned ja plekid või sinakas kiht • Programmil puudub kuivatustsükkel või klaasidel ja nõudel kasutate madala temperatuuriga kuiva- • Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga tustsüklit. suur. Seadke loputusvahendi eraldaja ma- • Loputusvahendi jaotur on tühi. dalamasse asendisse. www.zanussi.com...
  • Page 58: Tehnilised Andmed

    Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist • Kõrvaldage pakkematerjal nõuetekoha- ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed selt. Sümboliga tähistatud materjalid ringlusse. Ärge visake sümboliga saatke ringlusse. tähistatud seadmeid muude www.zanussi.com...
  • Page 59: Instructions De Sécurité

    Installation • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou • Retirez l'intégralité de l'emballage. la prise avec des mains mouillées. • N'installez pas et ne branchez pas un appa- • Cet appareil est conforme aux directives reil endommagé. CEE. www.zanussi.com...
  • Page 60 éviter tout risque de (qui se trouvent sur la plaque signalétique). chute. Modèle : • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre PNC : appareil ; ne vous asseyez pas dessus. Numéro de série : www.zanussi.com...
  • Page 61: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touche de programme. Voyants des programmes Touche demi-charge Voyants Voyants Description Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de phase de lavage. Voyant de fin. www.zanussi.com...
  • Page 62: Programmes

    Vous ne pou- consommation d'énergie et d'eau. vez pas activer ni désactiver cette option pen- Chargez le panier supérieur et le panier infé- dant le déroulement d'un programme. rieur et diminuez la quantité de détergent. www.zanussi.com...
  • Page 63: Avant La Première Utilisation

    Contactez votre compagnie des sez pas de produit de lavage et ne chargez eaux pour connaître la dureté de l'eau de pas les paniers. votre région. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. www.zanussi.com...
  • Page 64 à clignoter. Le cligno- tement intermittent du voyant de fin indique le niveau actuel. • Par exemple, 5 clignotements + pause + 5 clignotements = niveau 5. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de programme pour modifier le réglage. Le ni- www.zanussi.com...
  • Page 65: Utilisation Quotidienne

    • Si le voyant du réservoir de sel régéné- rant est allumé, remplissez le réservoir. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. www.zanussi.com...
  • Page 66 4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de che/arrêt, tous les voyants s’éteignent la dureté de l'eau de votre région. après quelques minutes une fois le programme 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage li- terminé. bérée. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. www.zanussi.com...
  • Page 67: Conseils

    • Assurez-vous que les bras d'aspersion tour- longs. nent librement avant de lancer un program- N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux ins- Avant le démarrage d'un programme tructions figurant sur l'emballage du produit de Assurez-vous que : lavage. www.zanussi.com...
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage

    2 guides (D). Remontez les filtres (B) et (C). Remettez-les en place dans le filtre (A). Tournez la poignée vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 69: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fu- sibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. L'appareil ne se remplit pas d'eau. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. www.zanussi.com...
  • Page 70: Caracteristiques Techniques

    596 / 818 - 898 / 555 Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) www.zanussi.com...
  • Page 71: En Matière De Protection De L'environnement

    Contribuez à la protection de l'environnement • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de et à votre sécurité, recyclez vos produits manière appropriée. Recyclez les matériaux électriques et électroniques. Ne jetez pas les portant le symbole appareils portant le symbole avec les www.zanussi.com...
  • Page 72 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents