hit counter script
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Portugues
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå
  • Åëëçnéêá
  • Türkçe
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Ðóññêèé
  • Áúëãàðñêè
  • România

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
BKS 18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BKS 18

  • Page 1 BKS 18 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet 湓...
  • Page 2: Table Of Contents

    Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START STOP 90°...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 EN 847-1...
  • Page 6 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a Pjovimo gylá tinkamai nustatykite pagal ruoðinio storá. Ruoðinio full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. apaèioje turi matytis ðiek tiek maþiau, nei per visà pjûklo danties aukðtá, iðlindusi disko dalis.
  • Page 7 START On-/Off switch cannot be locked in the "On" position. Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer Einschaltsperre versehen und der Ein-/Ausschalter läßt sich nicht arretieren. Pour des raisons de sécurité, l'outil électrique est doté d'un verrouillage de mise en marche et le commutateur de mise en marche et d'arrêt ne peut pas s'enclencher.
  • Page 8 Accessory Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Zubehör Priedas Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Äîïîëíèòåëü Accessorio Accesorii dodatkowego Toebehoren Tartozék Tilbehør Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai ø 26 mm Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experiências de corte Proefsnede maken Foretages et prøvesnit...
  • Page 9 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k the saw blade is necessary, use the correction screw. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen Si une correction de l'angle à...
  • Page 11 0° START START 0° 45° STOP...
  • Page 12 54 mm...
  • Page 13: These Instructions

    Keep dry at all times. order the drawing at your local service agents or directly at: AEG - if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load or and/or serious injury.
  • Page 14: Deutsch

    Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild Wechselakkus des Systems GBS nur mit Ladegeräten des Systems GBS herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt. bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei AEG Electric Tools GmbH, SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
  • Page 15: Français

    Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques par un des centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES travaillant avec l’appareil.
  • Page 16: Italiano

    è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di appropriata vi è il pericolo che i denti del bordo posteriore della lama restano Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG servizio di assistenza tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi offre infatti un servizio di recupero batterie usate.
  • Page 17: Español

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG En caso de – Si la hoja de sierra se engancha o atasca al cerrarse la ranura de corte, la no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio...
  • Page 18: Portugues

    Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A pessoa a operar o aparelho. AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada ou incorrecta da ou remover a lâmina serra.
  • Page 19: Nederlands

    Als de waarschuwingen Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 20: Dansk

    Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan fare for kortslutning. De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Electric Brug kun GBS ladeapparater for opladning af System GBS batterier. Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 21: Norsk

    Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av elektroverktøyet og utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
  • Page 22: Svenska

    Stäng först av och slå sedan på maskinen igen för att Onoggrannhet K= ......................... 1,5 m/s fortsätta att arbeta. Skulle maskinen inte starta igen, är batteripaketet Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. kanske urladdat och måste på laddas upp igen i laddaren. VARNING Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Page 23: Suomi

    Puhdista laite ja suojajärjestelmä puhtailla liinoilla. ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu. Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen huolto, Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä...
  • Page 24: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Electric õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò ÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå...
  • Page 25: Türkçe

    (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin). yaralayamaz. Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SEMBOLLER plastik keserken malzemenin erimesini önleyiniz.
  • Page 26 Ujistěte se, že jste pilu odpojily od zdroje napájení před montáží a demontáží pilového kotouče. Nástroj a ochranný systém čistěte čistým hadříkem. Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě...
  • Page 27: Slovensky

    BKS 18 AKUMULÁTORY ........................ 5000 min Ak vám píla neúmyselne spadla na zem, Priemer pílového listu x priemer diery ................. 165 x 15,9 mm 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhaí ........................54 mm ........................41,3 mm ............
  • Page 28: Polski

    Wyczyść narzędzie i system ochrony za pomocą czystej szmatki. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu AEG (patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
  • Page 29: Magyar

    Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 30: Slovensko

    AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih obremenitev s tresenjem. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da trgovca. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti organizacija delovnih potekov.
  • Page 31: Hrvatski

    UPOZORENIE Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. povisiti. iz izvora za napajanje. Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne GBS . Ne puniti baterije iz drugih sistema. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SIMBOLI pilom.
  • Page 32: Latviski

    BKS 18 Ja zâìçðanas laikâ ......................5000 min ............165 x 15,9 mm ......................54 mm Winnenden, 2012-08-04 ....................41,3 mm ......................18 V ..............3,2 kg Iegremdçtais asmens zâìçðanas laikâ var iestrçgt slçptajâ...
  • Page 33: Lietuviškai

    TECHNINIS APTARNAVIMAS netekti klausos. AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, – jei pjûklas yra uþspaudþiamas pjûvio vietoje, uþkliûva arba uþsiblokuoja, variklio jëga staiga sviedþia pjûklà atgal, link naudotojo; – jei pjûklo diskas perkreipiamas ar neteisingai nukreipiamas pjûvio SIMBOLIAI plyðyje, galinës disko da lies dantys gali ásikabinti á...
  • Page 34: Eesti

    Puhastage tööriist ja juhtsüsteem puhta lapiga. Müra mõju võib kutsuda esile Vibratsiooni emissiooni väärtus a kuulmise kaotuse. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille Puidu saagimine........................< 2,5 m/s väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Lihvimiskettaid ei tohi kasutada! Määramatus K= ..................
  • Page 35: Ðóññêèé

    ìàíèïóëÿöèé. ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè. ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò Îòêëþ÷èòå èíñòðóìåíò îò ïèòàþùåé ñåòè ïåðåä óñòàíîâêîé èëè âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñíÿòèåì ðåæóùåãî ïîëîòíà.
  • Page 36: Áúëãàðñêè

    BKS 18 ......................5000 min ................. 165 x 15,9 mm ...................... 54 mm Winnenden, 2012-08-04 ....................41,3 mm ..................... 18 V ............3,2 kg ............3,4 kg Rainer Kumpf Director Product Development ..........
  • Page 37: România

    AVERTISMENT perioade de lucru. Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului. operatorului. la AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. temperaturi extreme. În caz de contact cu acidul din acumulator, SIMBOLURI proteja sub piesa de lucru. unui dinte.
  • Page 38 BKS 18 ...................... 5000 min ............165 x 15,9 mm ..................... 54 mm ....................41,3 mm ......................18 V ............3,2 kg ............3,4 kg .................. 87 dB (A) ..................98 dB (A) .....................
  • Page 39 摩蜚 Z 奣恌㌂ 扜恌黧 BKS 18 Z Z靴Z靍Z⦅Z Z嶇Z綂Z ZăZ Z裴Z約Z Z Z駪Z Z裴Z約Z〓Z Z毌Z Z Z響Z Z Z駹Z Z弭Z Z遜Z Z Z Z Z Z Z擐Z跥Z Z楂Z⊿Z℡Z㌇Z Z 起 Zhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ......5000 min 沿湓扜恌黧匿 ZZnZgZoZ荃湓奣Z↓扨恌 Z 﨧微㋲湓恌 Z〓 訒獫ℵZモZ 訒 獫ℵZhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ....
  • Page 41 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany 4931 2890 44...

Table of Contents