Page 1
BEWEGUNGSSENSOR / SMART MOTION SENSOR / DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SMSZ 1 A1 BEWEGUNGSSENSOR CZUJNIK RUCHU Kurzanleitung Skrócona instrukcja obsługi SMART MOTION SENSOR POHYBOVÝ SENZOR Quick start guide Krátký návod DÉTECTEUR DE POHYBOVÝ SENZOR MOUVEMENTS Krátky návod Guide de démarrage rapide...
Page 2
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Quick start guide Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Startgids Pagina Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana...
Page 3
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungs anleitung. Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungs anleitung und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Um alle Funktionen des Produkts vollständig nachlesen zu können, wählen Sie bitte den Link Bedienungsanleitung im App-Menü...
Page 4
Niniejsza instrukcja skrócona jest integralną częścią instrukcji obsługi. Umożliwia natychmiastowe uruchomienie produktu. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zwrócić szczególną uwagę na zawarte w niej instrukcje bezpieczeństwa. Aby móc w pełni korzystać ze wszystkich funkcji produktu, wybierz łącze Instrukcja obsługi w menu Ja aplikacji.
Bestimmungsgemäßer Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr. Gebrauch Die Steuerung und Einrichtung Dieser Bewegungssensor (nachfolgend des Produkts erfolgt über die „Produkt“ genannt) ist ein App Lidl Home. Informationstechnologiegerät. Dieses Produkt dient zur Überwachung Sie benötigen von Innenräumen. Das Produkt regis Gateway triert Temperatur änderungen im Er...
Produkt und Mobil‑ 1. Schutzstreifen 9 aus dem gerät koppeln Batteriefach 7 ziehen. Falls bereits montiert: Produkt aus Vorbereitung Wandhalterung 12 entnehmen. App Lidl Home installieren und 2. Warten, bis blinkende rote LED 5 Gateway einrichten ( Gateway nach ca.
Page 10
9. Verbindung wird hergestellt. {Zuhause}: 4. Reiter 10. Produkt benennen: antippen {ZigBee Gateway} antippen. und Namen eingeben. 5. Auswählen: 11. Raum, in dem das Produkt {Untergerät – iOS: verwendet werden soll, anlegen hinzufügen} (falls notwendig). {Untergerät – Android: 12. Einen Raum antippen, um hinzufügen} Standort des Produkts festzulegen {Bewegungssensor}...
LED‑Signale Signal Bedeutung 30 s Aufwärmphase Bewegungsalarm / Manipulationsalarm (Produkt wurde von Wandhalterung entfernt) (schnell) Produkt wird mit Netzwerk verbunden Erfolgreiche Verbindung zum Netzwerk Erfolgreiche Trennung vom Netzwerk Symbolerklärung LED ein LED blinkt 12 DE/AT/CH...
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Entfernung zwischen Produkt und Gateway zu groß. Produkt oder Gateway Produkt nicht Wände oder Hindernisse umstellen. Produkt auslösen. ansteuerbar. zwischen Produkt und Gateway. Batterie leer. Batterie ersetzen. Vereinfachte EU‑Kon formitäts erklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt BEWEGUNGSSENSOR HG06335 den EURichtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Page 14
SMART MOTION SENSOR Intended use ................Page 15 You will need ................Page 15 Description of parts ............... Page 16 Technical data ................Page 17 Pairing product and mobile device ......... Page 18 Unpairing product from mobile device ......Page 20 Disconnecting product manually from network ..
Intended use Any such use is at your own risk. The Lidl Home app is This smart motion sensor (hereinafter required to control and set up called “product”) is an Information the product. Technology device. This product is used for indoor ...
Not illustrated: 14 Quick start guide 15 Safety instructions Technical data Operating voltage Battery type (CR123A) Frequency band 2.4 to 2.485 GHz Max. transmitted power 13 dBm Operation time 12 months (60 alarms/day) Mounting height 2.1 m Communication protocol ZigBee 3.0 Reception range approx.
Pairing product and 1. Pull protective strip 9 out of mobile device battery compartment 7 . If already mounted: Remove product from wall bracket 12 . Preparation Install Lidl Home app and setup 2. Wait until flashing red LED 5 goes Gateway ( Gateway instruction off after approx.
Page 19
9. Connection is being established. {Home} tab: 10. Naming the product: Tap {ZigBee Gateway}. enter a name. 5. Select: 11. Create the room in which the {Add subdevice} – iOS: product will be used (if needed). {Add subdevice} – Android: 12.
Unpairing product Disconnecting product from mobile device manually from network 1. Open Lidl Home app. {Home} tab: {Motion Sensor}. 3. Tap (top right). {Remove Device}. 4. Tap 5. Tap {Confirm}. Push metal pin 3 into pin hole 6 ...
LED signals Signal Meaning 30 s Warm-up phase Motion alarm / tamper alarm (quickly) Product connecting to network Successful pairing with network Successful unpairing from network Explanation of symbols LED on LED flashing GB/IE...
Troubleshooting Problem Cause Solution Distance between Gateway Re-position Gateway or and sub-device too large. sub-device. Trigger the sub- device. Sub-device Walls or obstacles between cannot be Gateway and sub-device. controlled. Battery/Batteries of the sub- Replace battery/batteries. device flat. Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH &...
Page 23
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Utilisation conforme aux prescriptions ......Page 24 Vous avez besoin de ............. Page 24 Description des pièces ............Page 25 Données techniques .............. Page 26 Coupler le produit et l'appareil portable ..... Page 27 Découpler le produit de l’appareil mobile ....Page 29 Couper le produit manuellement du réseau ....
Utilisation conforme Une utilisation de ce genre se fait à vos risques et périls. aux prescriptions La commande et la Ce détecteur de mouvements (désigné configuration du produit se ci-après comme « Produit ») est un font à travers l’application appareil de technologie d’information. Lidl Home.
Description des pièces CR123A 1 Vis (x2) 8 Touche anti-manipulation de 2 Chevilles (x2) l’alarme 3 Tige métallique 9 Languette de protection 4 Détecteur de mouvements 10 Couvercle du compartiment de la 5 LED pile 6 Orifice (touche de réinitialisation/ 11 Trous de vissage touche de réseau) 12 Fixation murale...
Non illustré : 14 Petit guide de démarrage rapide 15 Consignes de sécurité Données techniques Tension de service Type de piles (CR123A) Plage de fréquence de 2,4 à 2,485 GHz Puissance d'émission max. 13 dBm Durée de service 12 mois (60 sonneries/jour) Hauteur de montage 2,1 m Protocole de communication...
Coupler le produit et 1. Tirer la bande de protection 9 du compartiment des piles 7 . l'appareil portable Si déjà monté : Retirer le produit du Préparation support mural 12 . Installer l’application Lidl Home 2. Attendre que la LED rouge 5 et configurer la passerelle s’éteigne après env.
Page 28
9. La connexion est établie. {Chez moi} : 4. Cavalier 10. Dénommer le produit : Taper sur Taper sur {Passerelle ZigBee}. et saisir le nom. 5. Sélectionner : 11. Créer la pièce, dans laquelle {Ajouter un – iOS : le produit doit être utilisé (si sous-appareil} nécessaire).
Découpler le produit Couper le produit de l’appareil mobile manuellement du réseau 1. Ouvrir l’application Lidl Home. {Chez moi} : 2. Cavalier Taper sur {Détecteur de mouvements}. 3. Taper sur (en haut à droite). 4. Taper sur {Supprimer l’appareil}. 5. Taper sur {Valider}. Enfoncer la tige métallique 3 ...
Signaux de LED Signal Signification 30 s Phase de préparation Alarme de mouvement / Alarme de manipulation (le produit a été retiré du support mural) (rapide) Le produit est connecté au réseau Connexion réussie avec le réseau Coupure réussie du réseau Explication des symboles LED allumée LED clignote...
Dépannage Problème Cause Solution Distance entre le produit et Repositionner le produit ou la passerelle trop grande. Le produit ne la passerelle. Déclencher le peut pas être Parois ou obstacles entre produit. commandé. produit et passerelle. Pile vide. Remplacer la pile. ...
Page 32
BEWEGINGSSENSOR Beoogd gebruik ..............Pagina U heeft nodig ..............Pagina Onderdelenbeschrijving ..........Pagina Technische gegevens ............Pagina Product en mobiel apparaat koppelen ....Pagina Product van het mobiele apparaat ontkoppelen ............... Pagina Product handmatig ontkoppelen van het netwerk ................Pagina LED-signalen ...............
Beoogd gebruik Dergelijk gebruik vindt op eigen risico plaats. Deze bewegingssensor (hierna De besturing en installatie van "product" te noemen) is een het product vindt plaats via de informatietechnologie-apparaat. app Lidl Home. Dit product dient voor de bewaking van binnenruimtes. Het product ...
Product en mobiel 1. Trek de beschermstroken 9 uit het apparaat koppelen batterijvak 7 . Als dit al is gemonteerd: Neem het Voorbereiding product uit de wandhouder 12 . App Lidl Home en gateway 2. Wacht totdat de knipperende rode installeren ( gebruiksaanwijzing LED 5 na ong.
Page 37
9. De verbinding wordt tot stand {thuis}: 4. Berijder gebracht. {ZigBee Gateway} aantikken. 10. Product benoemen: aantikken 5. Selecteren: en naam invoeren. {Subapparaat – iOS: 11. Ruimte aanmaken waarin het toevoegen} product moet worden gebruikt {Subapparaat – Android: (indien noodzakelijk). toevoegen} 12.
Product van het Product handmatig mobiele apparaat ontkoppelen van het ontkoppelen netwerk 1. Lidl Home openen. {thuis}: 2. Berijder 5 s {Bewegingssensor} aantikken. aantikken (rechtsboven). {Apparaat verwijderen} aantikken. {Bevestigen} aantikken. Druk de metalen stift 3 gedurende ca. 5 seconden in het pingat 6 tot de groene LED 5 snel knippert (afb.
LED-signalen Signaal Betekenis 30 s Opwarmfase Bewegingsalarm/manipulatiealarm (het product werd van de wandhouder verwijderd) (snel) Het product wordt verbonden met netwerk 3 s Geslaagde verbinding met het netwerk Geslaagde ontkoppeling van het netwerk Verklaring van de symbolen LED aan LED knippert NL/BE...
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Afstand tussen het product en de gateway te groot. Product of gateway omschakelen. Product in Product niet Wanden of belemmeringen werking stellen. aanstuurbaar. tussen het product en de gateway. Batterij leeg. Batterij vervangen. Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring Wij, OWIM GmbH &...
Page 41
CZUJNIK RUCHU Używać zgodnie z przeznaczeniem ......Strona 42 Potrzebne będą ..............Strona 42 Opis części ................Strona 43 Dane techniczne ..............Strona 44 Parowanie produktu i urządzenia mobilnego ..Strona 46 Usuwanie sparowania z urządzeniem przenośnym ................Strona 48 Ręczne odłączanie produktu od sieci ......
Używać zgodnie z Takie użytkowanie podejmowane jest na własne ryzyko. przeznaczeniem Produkt jest sterowany i Ten czujnik ruchu (zwany dalej konfigurowany za pomocą „produktem”) jest urządzeniem aplikacji Lidl Home. technologii informacyjnej. Produkt jest przeznaczony do nadzoru Potrzebne będą wewnętrznego.
Niewidoczne: 14 Instrukcja skrócona 15 Instrukcje bezpieczeństwa Dane techniczne Napięcie pracy Typ baterii (CR123A) Zakres częstotliwości 2,4 do 2,485 GHz Maks. moc transmisji 13 dBm Czas pracy 12 miesięcy (60 alarmów/dziennie) Wysokości montażu 2,1 m Protokół komunikacyjny ZigBee 3.0 Zasięg odbioru ok. 70 m (w obszarze niezabudowanym) Obszar lub kąt detekcji ≤...
Parowanie produktu i 1. Z komory na baterię 7 wyjąć pasek ochronny 9 . urządzenia mobilnego Jeśli urządzenie jest zamontowane: Przygotowanie Zdjąć produkt z uchwytu Zainstalować aplikację ściennego 12 . Lidl Home i skonfigurować 2. Odczekać, aż po upływie ok. bramkę...
Page 46
9. Nastąpi nawiązanie połączenia. {Strona główna}: 4. Zakładka 10. Zredagować nazwę produktu: {ZigBee Gateway}. Dotknąć Dotknąć ikonę i wpisać nazwę. 5. Wybrać: 11. Utwórz pomieszczenie, w którym {Dodaj – iOS: produkt będzie używany (w razie urządzenie potrzeby). podrzędne} 12. Dotknij jedno z pomieszczeń, {Dodaj –...
Sygnalizacja diodowa Sygnał Znaczenie 30 s Faza wygrzewania Alarm ruchu / alarm manipulacji (produkt usunięty ze wspornika ściennego) (szybko) Produkt łączy się z siecią 3 s Pomyślne sparowanie z siecią Pomyślne usunięcie sparowania z siecią Objaśnienia symboli Dioda LED świeci Dioda LED miga 48 PL...
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Zbyt duża odległość między produktem i bramką Zmienić położenie produktu sieciową. Nie można lub bramki sieciowej. sterować Ściany lub przeszkody Uaktywnić produkt. produktem. między produktem i bramką sieciową. Bateria wyczerpana. Wymienić baterię. Deklaracja zgodności UE My, firma OWIM GmbH &...
Page 50
POHYBOVÝ SENZOR Použití v souladu s určením ..........Strana 51 Potřebujete ................Strana 51 Popis dílů................. Strana 52 Technické údaje ..............Strana 53 Párování výrobku a mobilního zařízení ....Strana 54 Odpojte výrobek od mobilního zařízení....Strana 56 Výrobek ručně odpojte od sítě ........Strana 56 Signály LED ................
Použití v souladu s Takové užívání je na vaše vlastní nebezpečí. určením Ovládání a nastavování Tento pohybový senzor (dále výrobku probíhá nazývaný „výrobek“) je zařízení prostřednictvím aplikace informační technologie. Lidl Home. Tento výrobek slouží pro monitorování vnitřních prostor. Výrobek ...
Nezobrazeno: 14 Stručný návod 15 Bezpečnostní pokyny Technické údaje Provozní napětí Typ baterie (CR123A) Rozsah kmitočtu 2,4 až 2,485 GHz Max. vysílací výkon 13 dBm Provozní doba 12 měsíců (60 alarmů/den) Montážní výška 2,1 m Komunikační protokol ZigBee 3.0 Oblast příjmu cca 70 m (volný...
Párování výrobku a 1. Vytáhněte ochranný proužek 9 z mobilního zařízení přihrádka na baterie 7 . Je-li již namontováno: Odeberte Příprava výrobek z nástěnného držáku 12 . Nainstalujte aplikaci Lidl Home 2. Počkejte, až po cca 30 sekundách a nastavte gateway ( návod na zhasne blikající...
Page 55
9. Navazuje se spojení. {Doma}: 4. Karta 10. Pojmenovat výrobek: Klepněte na {ZigBee gateway}. Klepněte na a zadejte jméno. 5. Vyberte: 11. Vytvořte prostor, ve kterém bude {Přidat – iOS: výrobek používán (v případě podjednotku} potřeby). {Přidat – Android: 12. Klepnutím na prostor určíte podjednotku} stanoviště...
Odpojte výrobek od Výrobek ručně mobilního zařízení odpojte od sítě 1. Otevřete Lidl Home. {Doma}: 2. Karta 5 s {Pohybový Klepněte na senzor}. 3. Klepněte na (vpravo nahoře). {Odstranit 4. Klepněte na přístroj}. 5. Klepněte na {Potvrdit}. Tlačte kovový kolík 3 po dobu ...
Signály LED Signál Význam 30 s Zahřívací fáze Alarm pohybu/manipulační alarm (výrobek byl odstraněn z nástěnného držáku) (rychle) Výrobek se spojuje se sítí 3 s Úspěšné připojení k síti Úspěšné odpojení od sítě Vysvětlení symbolů LED zap LED bliká...
Odstraňování chyb Problém Příčina Řešení Vzdálenost mezi výrobkem a gateway je příliš velká. Změňte výrobek nebo Výrobek nelze gateway. Spusťte výrobek. Stěny nebo překážky mezi ovládat. výrobkem a gateway. Vybitá baterie. Vyměňte baterii. Zjednodušené EU prohlášení o shodě My OWIM GmbH &...
Page 59
POHYBOVÝ SENZOR Používanie v súlade s určením ........Strana 60 Budete potrebovať ............. Strana 60 Popis častí ................Strana 61 Technické údaje ..............Strana 62 Spárovanie produktu a mobilného zariadenia ..Strana 63 Produkt odpojte od mobilného zariadenia ..... Strana 65 Produkt manuálne odstráňte zo siete ......
Používanie v súlade s Takéto použitie sa uskutočňuje na vaše vlastné nebezpečenstvo. určením Ovládanie a nastavenie Pohybový senzor (ďalej ako „produkt“) produktu prebieha cez je informačno-technologický prístroj. aplikáciu Lidl Home. Tento produkt slúži na monitorovanie interiérov. Produkt registruje zmeny ...
Nie je vyobrazené: 14 Stručný návod 15 Bezpečnostné upozornenia Technické údaje Prevádzkové napätie Typ batérií (CR123A) Frekvenčný rozsah 2,4 až 2,485 GHz Max. vysielací výkon 13 dBm Prevádzkový čas 12 mesiacov (60 alarmov/deň) Montážna výška 2,1 m Komunikačný protokol ZigBee 3.0 Rozsah príjmu pribl.
Spárovanie produktu 1. Vytiahnite ochrannú pásku 9 z a mobilného priehradky na batérie 7 . zariadenia Ak je už namontovaný: Produkt vyberte z držiaka na stenu 12 . Príprava 2. Počkajte, kým červená LED Nainštalujte aplikáciu Lidl Home dióda 5 po asi 30 sekundách a nastavte zariadenie Gateway zhasne.
9. Spojenie sa vytvára. {Doma}: 4. Záložka 10. Pomenujte produkt: ťuknite a {Gateway ZigBee}. Ťuknite na zadajte názov. 5. Zvoľte: 11. Založte miestnosť, v ktorej sa {Pridať – iOS: produkt bude používať (ak je to podriadený potrebné). prístroj} 12. Ťuknite na miestnosť, aby sa {Pridať...
Signály LED Signál Význam 30 s Fáza zahrievania Pohybový alarm / alarm manipulácie (produkt bol odstránený z držiaka na stene) (rýchlo) Produkt bude spojený so sieťou Úspešné pripojenie k sieti Úspešné odpojenie zo siete Vysvetlenie symbolov LED zap. LED bliká 66 SK...
Odstraňovanie porúch Problém Príčina Riešenie Vzdialenosť medzi produktom a zariadením Premiestnite produkt alebo Gateway je príliš veľká. zariadenie Gateway. Produkt nie je Steny alebo prekážky medzi Spustite produkt. ovládateľný. produktom a zariadením Gateway. Vybitá batéria. Vložte batériu. Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode My, OWIM GmbH &...
Page 68
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06335 Version: 08/2020 IAN 341805_2001...