hit counter script
Yamaha VF150 Owner's Manual

Yamaha VF150 Owner's Manual

Outboard motor
Hide thumbs Also See for VF150:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

VF150
VF175
OWNER'S MANUAL
Read this manual carefully before operating this
LIT-18626-10-77
outboard motor.
6EH-28199-32-E0

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha VF150

  • Page 1 VF150 VF175 OWNER’S MANUAL Read this manual carefully before operating this LIT-18626-10-77 outboard motor. 6EH-28199-32-E0...
  • Page 2 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Read this manual carefully before operating this outboard motor. Keep this manual onboard in a waterproof bag when boating.
  • Page 3 EWM00782 If you purchased this outboard motor used, WARNING see your Yamaha dealer to have it registered A WARNING indicates a hazardous situa- in your name in Yamaha records. tion which, if not avoided, could result in TIP: death or serious injury.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Specifications and Safety information......1 requirements ........15 Outboard motor safety....1 Specifications ....... 15 Propeller ..........1 Installation requirements ....16 Rotating parts........1 Hot parts ..........1 Boat horsepower rating....16 Electric shock........1 Mounting outboard motor ....16 Power trim and tilt ......
  • Page 5 Table of contents Flushing device ........ 33 Water separator alert......50 Fuel filter........... 34 Tilt support shaft (optional) ....34 Installation ........52 Installation........52 Instruments and indicators .... 36 Mounting the outboard motor ..52 Digital tachometer ......36 Tachometer ........
  • Page 6 Cleaning and anticorrosion IMPORTANT WARRANTY measures ........76 INFORMATION IF YOU USE Flushing cooling water passage..76 YOUR YAMAHA OUTSIDE Cleaning the outboard motor ... 77 THE U.S.A. OR CANADA..107 Checking painted surface of outboard motor......77 INDEX ..........108 Periodic maintenance ....
  • Page 7: Safety Information

    Safety information EMU33623 EMU46150 Outboard motor safety Power trim and tilt Body parts can be crushed between the out- Observe these precautions at all times. board motor and the clamp bracket when the EMU36502 Propeller outboard motor is trimmed or tilted. Keep People can be injured or killed if they come in body parts out of this area at all times.
  • Page 8: Gasoline

    Gasoline and its vapors are highly flamma- Have an approved PFD on board for every ble and explosive. Always, refuel according occupant. Yamaha recommends that you to the procedure on page 60 to reduce the must wear a PFD whenever boating. At a risk of fire and explosion.
  • Page 9: Avoid Collisions

    Safety information tions. Overloading or incorrect weight EMU33791 Weather distribution can compromise the boats han- Stay informed about the weather. Check dling and lead to an accident, capsizing or weather forecasts before boating. Avoid swamping. boating in hazardous weather. EMU33773 Avoid collisions EMU44161 Accident reporting...
  • Page 10: Passenger Training

    Safety information successful completion of the course, the user EMU44740 Boating organizations can download a certificate of completion im- The following organizations provide boating mediately or, for a small charge, request one safety training and information about boating by mail. To take this free course, go to boa- safety and laws.
  • Page 11: Basic Boating Rules (Rules Of The Road)

    Safety information In Canada Stand-on vessel National Marine Manufacturers Associa- The vessel with the right-of-way has the duty tion Canada to continue its course and speed, except to 14 McEwan Drive avoid an immediate collision. When you Suite 8 maintain your direction and speed, the other Bolton, ON vessel will be able to determine how best to L7E 1H1...
  • Page 12: Other Special Situations

    Safety information Crossing: (you are traveling across the other Crossing When two power driven vessels are crossing vessel’s path) each other’s path close enough to run the risk Overtaking: (you are passing or being of collision, the vessel which has the other on passed by another vessel) the starboard (right) side must keep out of the In the following illustration, your boat is in the...
  • Page 13 Safety information ter vessels, the operator should sound a pro- red buoys are passed on the starboard (right) longed blast on the whistle (4 to 6 seconds). side when proceeding from open water into If another vessel is around the bend, it too port, and black buoys are to port (left) side.
  • Page 14 Safety information ZMU01708...
  • Page 15: General Information

    Write down your outboard motor serial num- ber in the spaces provided in the following il- lustration to assist you in ordering spare parts from your Yamaha dealer or for reference if your outboard motor is stolen. 1. Key number...
  • Page 16: Compliance Mark And Manufactured Date Label

    General information ZMU01697 ZMU07736 1. Compliance mark and manufactured date Manufactured date label label location The manufactured date is stamped on the la- Regulatory Compliance Mark (RCM) bel for the engines that conform to the regu- Engines affixed with this mark conform to lations for U.S.
  • Page 17 General information Manufactured date The manufactured date is stamped on the la- bel for the engines that conform to the regu- lations for U.S. Environmental Protection Agency (EPA). The models that manufac- tured exclusively for the Oceanian countries may not have manufactured date on the la- bel.
  • Page 18: Read Manuals And Labels

     Read any manuals supplied with the boat.  Read all labels on the outboard motor and the boat. If you need any additional information, contact your Yamaha dealer. EMU33834 Warning labels If these labels are damaged or missing, contact your Yamaha dealer for replacements. ZMU07734...
  • Page 19 General information ZMU06191  Attach engine shut-off cord (lanyard) to EMU34652 Contents of labels your PFD, arm, or leg so the engine The above warning labels mean as follows. stops if you accidentally leave the helm, which could prevent a runaway boat. EWM01682 WARNING EMU35133...
  • Page 20 General information Read Owner’s Manual ZMU05664 Hazard caused by continuous rotation ZMU05665 Electrical hazard ZMU05666...
  • Page 21: Specifications And Requirements

    Specifications and requirements EMU40501 Spark plug (NGK): Specifications LFR6A-11 TIP: Spark plug gap: “(SUS)” indicates that the specification is for 1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in) the outboard motor when it is equipped with Steering system: a stainless steel propeller. Remote steering EMU2821V Starting system: Electric starter...
  • Page 22: Installation Requirements

    18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb) sibly causing a collision or throwing passengers overboard.  If the engine ever starts in gear, the start-in-gear protection device is not working correctly and you should dis- continue using the outboard. Contact your Yamaha dealer.
  • Page 23: Battery Requirements

    Yamaha outboard motor and ECM01063 every application. NOTICE Your Yamaha dealer can help you select the  Do not use a battery that does not meet right propeller for your boating needs. Select the specified capacity. If a battery that...
  • Page 24: Start-In-Gear Protection

    SAE 10W-30/10W-40/5W-30 dealer. API SE/SF/SG/SH/SJ/SL VF150XA: Recommended engine oil grade 2: Yamaha recommends to use a propeller suit- SAE 15W-40/20W-40/20W-50 able for the “Shift Dampener System (SDS)”. API SH/SJ/SL Engine oil quantity (without oil filter For further information, consult your Yamaha replacement): dealer.
  • Page 25: Fuel Requirements

    However, if gasoline with Ethanol is the Top Tier Detergent Gasoline. (North America only fuel available in your area, your Yamaha only) NOTICE: Failure to comply with these outboard motor is calibrated to run properly...
  • Page 26: Gasoline Additives

    If the amount of water is excessive, the eth- internal engine damage. anol and water mixture will separate from Yamaha recommends the use of two Yama- the gasoline in a layer at the bottom of the lube gasoline additives to reduce internal de- fuel tank.
  • Page 27: Anti-Fouling Paint

     A tool kit with assorted screwdrivers, pliers, use on aluminum may be applied to the out- wrenches (including metric sizes), and board motor. The original Yamaha paint sur- electrical tape. face may be scuffed lightly before applying  Waterproof flashlight with extra batteries.
  • Page 28: Star Labels

    SPARK PLUG GAP (mm): SPARK PLUG: VALVE LASH (mm) IN: FUEL: GASOLINE YAMAHA MOTOR CO.,LTD. INFORMATION ANTIPOLLUTION CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES D’ÉMISSIONS EPA DES É.-U. ET DE LA CALIFORNIE POUR MOTEURS MARINS À ÉTINCELLE. POUR LES SPÉCIFICATIONS ET LES RÉGLAGES À...
  • Page 29 Specifications and requirements EMU40341 emission standards. Personal Watercraft and Two Stars—Very Low Emission Outboard marine engines may also comply The two-star label identifies engines that with these standards. Engines meeting these meet the Air Resources Board’s Personal standards have 90% lower emissions than Watercraft and Outboard marine engine 2004 One Star-Low-Emission engines.
  • Page 30: Components

    Components EMU2579Z Components diagram TIP: * May not be exactly as shown; also may not be included as standard equipment on all models (order from dealer). VF150LA, VF175LA ZMU08009 1. Top cowling 2. Cowling lock lever 3. Clamp bracket 4. Power trim and tilt unit 5.
  • Page 31 Components VF150XA ZMU07738 1. Top cowling 2. Cowling lock lever 3. Clamp bracket 4. Power trim and tilt unit 5. Anode 6. Flushing device 7. Anti-cavitation plate 8. Trim tab (anode) 9. Propeller* 10.Cooling water inlet...
  • Page 32 Components VF150LA, VF150XA, VF175LA ZMU08010 1. Ignition coil 2. Cowling lock lever 3. Oil dipstick 4. Power trim and tilt switch 5. Oil level plug 6. Oil filler cap 7. Fuse box 8. Fuel filter 9. Cooling water inlet 10.Gear oil drain screw...
  • Page 33: Remote Control Box

    Components YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT MODE mode MODE ZMU06899 EMU40611 1. Remote control box (side mount type)* Remote control box 2. Remote control box (binnacle mount type)* The remote control box is equipped with the 3. Switch panel (for use with side-mount type)* remote control lever and electrical switches.
  • Page 34: Remote Control Lever

    Components 4. Engine shut-off switch 5. Throttle friction adjuster 35˚ 35˚ 6. Neutral interlock trigger ZMU06901 1. Neutral “ ” 2. Forward “ ” 3. Reverse “ ” ZMU04572 4. Fully closed 1. Power trim and tilt switch 5. Throttle 2.
  • Page 35: Throttle Friction Adjuster

    Components EMU40606 Throttle friction adjuster The throttle friction adjuster can be used to 35˚ adjust the resistance to movement of the re- mote control lever, and can be set according to operator preference. Adjust the throttle friction according to the following procedure. Remove the cap.
  • Page 36: Engine Shut-Off Cord (Lanyard) And Clip

    Components Also, without engine power, the boat could slow rapidly. This could cause peo- ple and objects in the boat to be thrown forward. [EWM00123] ZMU07026 1. Throttle friction adjuster ZMU07027 1. Engine shut-off cord (lanyard) 2. Clip 3. Engine shut-off switch ZMU06989 1.
  • Page 37: Power Trim And Tilt Switch On Remote Control

    Components With the main switch in the “ ” (on) position, the electrical circuits are on, and the key can- not be removed.  “ ” (start) With the main switch in the “ ” (start) po- sition, the starter motor turns to start the en- gine.
  • Page 38: Trim Tab With Anode

    Components falling overboard and could distract the operator, increasing the risk of collision with another boat or an obstacle. ZMU07742 1. Cap 2. Bolt ZMU07741 1. Power trim and tilt switch 3. Trim tab EMU26246 Trim tab with anode EWM00841 WARNING An improperly adjusted trim tab could cause difficult steering.
  • Page 39: Cowling Lock Lever

    Components ZMU07745 1. Cowling lock lever ZMU07744 1. Tilt support lever ZMU07746 ECM00661 1. Cowling lock lever NOTICE EMU40803 Do not use the tilt support lever or knob Flushing device when trailering the boat. The outboard The flushing device is used to clean the cool- motor could shake loose from the tilt sup- ing water passages of the outboard motor port and fall.
  • Page 40: Fuel Filter

    Adding an in-line 10-micron fuel filter has been shown to greatly reduce the chance of fuel contamination problems. Consult your dealer for information about Yamaha 10-mi- cron fuel filters if your boat does not have one. EMU40595 Tilt support shaft (optional) The tilt support shaft is available as an option for this outboard motor.
  • Page 41 Components ZMU08019 1. Tilt support shaft Tilt the outboard motor down.
  • Page 42: Instruments And Indicators

    Instruments and indicators EMU41391 Digital tachometer The tachometer shows the engine speed and has the following functions. All segments of the display will light momen- tarily after the main switch is turned on and will return to normal thereafter. ZMU01740 EMU26652 Hour meter This meter shows the number of hours the...
  • Page 43: Overheat-Alert Indicator

    ZMU01737 quantity. For further information, see 1. Overheat-alert indicator page 56. EMU26603 Digital speedometer This gauge shows the boat speed and other information. YAMAHA SPEED km/h knot mile ZMU01736 TRIP TIME BATT 1. Low oil pressure-alert indicator...
  • Page 44: Fuel Gauge

    Consult Push the “ ” (mode) button until the your Yamaha dealer on how to correctly set desired hour value is displayed. the selector switch. NOTICE: Running out of Push the “...
  • Page 45: Fuel Level-Alert Indicator

    Get back to the port soon if an alert device ZMU07004 has activated. For charging the battery, con- The clock operates on battery power. Dis- sult your Yamaha dealer. connecting the battery will stop the clock. Reset the clock after connecting the battery. EMU36081...
  • Page 46: Fuel Flow Meter

    Instruments and indicators Fuel flow readings are not accurate when the engine is operating under about 1300 r/min. As the fuel pump cycles on and off, the dis- play indicates either no fuel flow or higher flow than the actual average use. Dual engine users: the fuel flow meter can display the fuel flow of either or both engines.
  • Page 47 Instruments and indicators  The Yamaha digital speedometer and fuel To reset the total fuel consumption meter to zero, press the “ ” (set) and “ ” (mode) management meter calculates speed, buttons at the same time. miles traveled, and fuel economy by water movement at the stern of the boat.
  • Page 48: Water Separator-Alert Indicator

    Yamaha dealer for adjustments to the alert, and periodic maintenance notification. throttle cables. If the cooling water pressure sensor is in-...
  • Page 49: Start-Up Checks

    3. Multifunction display operation. If the buzzer sounds and the water 4. Cooling water pressure separator-alert indicator blinks, consult your 5. Cooling water/engine temperature Yamaha dealer immediately. 6. Water detection-alert indicator TIP: 7. Battery voltage 8. Oil pressure (4-stroke models) To stop the buzzer, press the “...
  • Page 50: Overheat Alert

    Do not continue to run the engine if the low oil pressure alert device has activated. a alert device has activated. Consult Serious engine damage will occur. your Yamaha dealer if the problem can- not be located and corrected. EMU36222 Overheat alert...
  • Page 51: Engine Trouble Alert

    Instruments and indicators to drain the water from the fuel filter. Get back to the port soon and consult a Yamaha dealer immediately. ZMU05425 ZMU05423 ZMU05426 ECM00921 NOTICE ZMU05424 In such an event, the engine will not oper- ate properly. Consult a Yamaha dealer im-...
  • Page 52: 6Y8 Multifunction Speed & Fuel Meters

    In addition, if optional sensors are connected to the unit, water surface temper- ature display, depth display, and clock will also be available. For the optional sensors, consult your Yamaha dealer.
  • Page 53: 6Y8 Multifunction Speedometers

    Instruments and indicators display, and clock will also be available. For the optional sensors, consult your Yamaha dealer. After the main switch is first turned on, all the displays come on as a test. After a few sec- onds, the gauge will change to normal oper- ation.
  • Page 54 Instruments and indicators buttons as described in this section. For more information, see the operation manual originally supplied with the meter. After the main switch is first turned on, all the displays come on as a test. After a few sec- onds, the gauge will change to normal oper- ation.
  • Page 55: Engine Control System

    Alert system ECM00092 NOTICE Do not continue to operate the engine if a alert device has activated. Consult your Yamaha dealer if the problem cannot be located and corrected. EMU41171 Overheat alert ZMU07012 The outboard motor is equipped with an If the alert system has activated, stop the en- overheat alert system.
  • Page 56: Water Separator Alert

     The water separator-alert indicator of the 6Y8 Multifunction Tachometer will come on or blink. ZMU07012 If the alert system has activated, stop the en- gine and check the fuel filter. If any water is found in the fuel, consult a Yamaha dealer.
  • Page 57 Engine control system ECM02341 NOTICE Although the buzzer will stop when the en- gine is started and the remote control le- ver is moved to the forward or reverse position, do not use the outboard motor. Otherwise, serious engine damage could occur.
  • Page 58: Installation

    Consult your Yamaha dealer or boat ty plate of the boat. If the boat does not manufacturer for further information on deter- have a capacity plate, consult the boat mining the proper mounting height.
  • Page 59 Installation ZMU08007 1. Idle hole...
  • Page 60: Operation

    The outboard motor is shipped from the fac- wear in evenly. Correct break-in will help en- tory without engine oil. If your Yamaha dealer sure proper performance and longer engine did not fill the engine with engine oil, you life.
  • Page 61: Checks Before Starting Engine

    Operation EMU36414 3. Top cowling Checks before starting engine EWM01922 WARNING If any item in “Checks before starting en- gine” is not working properly, have it in- spected and repaired before operating the outboard motor. Otherwise, an accident could occur. ECM00121 NOTICE ZMU07750...
  • Page 62: Controls

    If any water is found in the fuel, or if a damage, such as cuts, breaks, and wear. significant amount of debris is found, the fuel tank should be checked and cleaned by a Yamaha dealer. ZMU06873 1. Clip 2. Engine shut-off cord (lanyard)
  • Page 63: Outboard Motor

    Operation Check that the oil level on the oil dipstick is between the upper and lower marks. Consult your Yamaha dealer if the oil lev- el is not at the proper level or if it appears milky or dirty. ZMU07754 1.
  • Page 64: Checking Power Trim And Tilt Unit

    Operation ZMU07756 ZMU07759 1. Top cowling 1. Cowling lock lever 2. Protrusion Check the fitting of the top cowling by 3. Holder pushing it with both hands. NOTICE: If 4. Bottom cowling the top cowling is not installed cor- rectly, water can enter the top cowling and damage the engine, or the top cowling can blow off at high speeds.
  • Page 65: Battery

    Operation  Make sure that no one is near the out- Tilt the outboard motor up and check board motor before performing this that the tilt rod and trim rods are extend- check. ed completely. Check the power trim and tilt unit for fluid leakage.
  • Page 66: Operating Engine

    Operation should swallow some gasoline or inhale EMU41291 Sending fuel a lot of gasoline vapor, or get some gas- If your boat is equipped with a fuel tank oline in your eyes, see your doctor im- selector valve, turn the valve to select the mediately.
  • Page 67 Operation  Avoid accidentally pulling the engine shut-off cord during normal operation. Loss of engine power means the loss of most steering control. Also, without en- gine power, the boat could slow rapidly. This could cause people and objects in the boat to be thrown forward.
  • Page 68: Checks After Starting Engine

    Stop the engine and START check whether the cooling water inlet on the lower case or the cooling water pilot hole is blocked. Consult your Yamaha dealer if the problem cannot be located and corrected. ZMU06928 Immediately after the engine starts, re- lease the main switch to return it to the ”...
  • Page 69: Warming Up Engine

    To shift out of neutral pressure-alert indicator blinks after Pull the neutral interlock trigger up (if the engine starts, stop the engine. equipped). Otherwise, serious engine damage could occur. Consult your Yamaha dealer. [ECM02381] EMU36532 Checks after engine warm up EMU36542...
  • Page 70: Stopping Boat

    Operation 35˚ 35˚ ZMU07035 ZMU06931 After the engine is at idle speed in gear, move the remote control lever firmly and 35˚ 35˚ crisply to the neutral position. ZMU06930 To shift from in gear (forward/reverse) to neu- tral ZMU07034 Close the throttle so that the engine slows to idle speed.
  • Page 71: Stopping Engine

    Operation the boat. This could increase the risk of serious injury. It could also damage the shift mechanism.  Do not shift into reverse while traveling at planing speeds. Loss of control, boat swamping, or damage to the boat could occur.
  • Page 72: Adjusting Trim Angle

    Operation ZMU06981 1. Power trim and tilt switch 1. Trim operating angle EMU40422 Adjusting trim angle EWM02472 WARNING  Make sure that all people are clear of the outboard motor when adjusting the trim angle. Body parts can be crushed be- tween the outboard motor and the clamp bracket when the outboard motor ZMU07849...
  • Page 73: Tilting Up And Down

    Operation ZMU07038 ZMU07040 Bow Up TIP: Too much trim-out puts the bow of the boat Depending on the type of boat, the outboard too high in the water. Performance and econ- motor trim angle may have little effect on the omy are decreased because the hull of the trim of the boat when operating.
  • Page 74: Procedure For Tilting Up

    Operation  To prevent the cooling water passages from becoming frozen when the ambi- ent temperature is 5°C (41°F) or below, tilt the outboard motor up after it has been stopped 30 seconds or more. EMU46190 Procedure for tilting up Tilting up when using the tilt support shaft Move the remote control lever to the ZMU07768...
  • Page 75 Operation Make sure that the trim rods retracts Push the “ ” (up) side of the power trim completely during mooring. This pro- and tilt switch to fully tilt the outboard tects the rods from marine growth and motor up. corrosion, which could damage the power trim and tilt mechanism.
  • Page 76: Procedure For Tilting Down

    Operation more detailed information, see page [ECM01642] ZMU07764 1. Trim rod EMU46200 Procedure for tilting down Tilting down when using the tilt support shaft If using the tilt support shaft, fully tilt the outboard motor up, and then remove the tilt support shaft.
  • Page 77: Shallow Water

    Operation ZMU06987 ZMU07771 1. Power trim and tilt switch 1. Power trim and tilt switch Tilting down when using the tilt support lever Push the “ ” (up) side of the power trim and tilt switch until the outboard motor is supported by the tilt rod and the tilt sup- port lever becomes free.
  • Page 78: Operating In Other Conditions

    Operation board and could distract the operator, increasing the risk of collision with an- other boat or an obstacle. [EWM01851] ZMU08012 1. Cooling water inlet EMU40712 Procedure for shallow water cruising ZMU06986 Move the remote control lever to the 1. Power trim and tilt switch neutral position.
  • Page 79 Operation Operating in water containing mud, sand, silt, debris, or vegetation Mud, sand, silt, debris, and vegetation in the water may restrict water flow into the cooling water inlet covers or clog internal water pas- sages. Check and clean the cooling water in- let covers frequently when operating in these conditions.
  • Page 80: Maintenance

    A partially filled fuel tank, less than 7/8 full but must be secured in the tilted-up position us- not completely empty, is not recommended. ing a support device, such as the Yamaha Air space above the gasoline allows air Trailering Support.
  • Page 81 Plus” eliminates the need to drain the gine is running. [EWM00092] fuel system. Consult your Yamaha dealer or TIP: other qualified mechanic if the fuel system is  When using the flushing attachment, main- to be drained instead.
  • Page 82: Lubrication

    93. Check the gear oil for the pres- ence of water that indicates a leaky seal. Seal replacement should be performed by an authorized Yamaha dealer prior to use. Lubricate all grease fittings. For further details, see page 82.
  • Page 83: Cleaning The Outboard Motor

    Yamaha dealer or other qualified mechan- EMU44342 ic do the work. Cleaning the outboard motor...
  • Page 84: Replacement Parts

    Maintenance For North America: A service manual is available for purchase through your Yamaha dealer for owners who have the mechanical skills, tools, and other equipment necessary to perform mainte- nance not covered by this owner’s manual. EMU28512 Replacement parts...
  • Page 85: Maintenance Chart 1

     When operating in salt water, muddy, other turbid (cloudy), acidic water, the engine should be flushed with clean water after each use. The “ ” symbol indicates the check-ups which you may carry out yourself. The “ ” symbol indicates work to be carried out by your Yamaha dealer. Initial Every...
  • Page 86 Maintenance Initial Every 20 hours Item Actions Page 100 hours 300 hours 500 hours (1 year) (3 years) (5 years) months) Inspection or re- Fuel filter (can be placement as nec- disassembled) essary Fuel line (High Inspection — pressure) Inspection or re- Fuel line (High placement as nec- —...
  • Page 87: Maintenance Chart 2

    Wire harness con- Inspection or re- nections/wire cou- placement as nec- — pler connections essary (Yamaha) Me- Inspection — ter/gauge EMU46050 *1 exhaust cover *2 cylinder head, crankcase cover, cooling water passage, exhaust cover EMU46080 Maintenance chart 2...
  • Page 88: Greasing

    Maintenance EMU41302 Greasing Yamalube Marine Grease VF150LA, VF175LA ZMU08013...
  • Page 89 Maintenance VF150XA ZMU07775...
  • Page 90: Inspecting Spark Plug

    Do not attempt to diagnose any problems yourself. Instead, take the out- board motor to a Yamaha dealer. You should periodically remove and check the spark plug because heat and deposits will cause the ZMU07777 spark plug to slowly break down and erode.
  • Page 91: Inspecting Engine Idle Speed

    Inspect the engine idle speed. If the en- 2. Spark plug part number gine idle speed is out of specification, 3. Spark plug I.D. mark (NGK) consult a Yamaha dealer or other quali- fied mechanic. Spark plug gap: 1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in) Idle speed (in neutral): 650–750 r/min...
  • Page 92 If an oil changer is not available, drain the engine oil by removing the drain screw. If you are not familiar with the proce- dure for changing the engine oil, consult your Yamaha dealer. Changing the engine oil using an oil changer ZMU07842 (recommended) 1.
  • Page 93 For L transom models, skip steps 5 and 14 and lower marks. Consult your Yamaha because the apron does not have to be re- dealer if the oil level is out of specified moved.
  • Page 94 Maintenance Prepare a suitable container that holds a larger amount than the engine oil capac- ity. Remove the drain screw and gasket while holding the container under the drain hole. Let the oil drain completely. Wipe up any spilled oil immediately. L transom models ZMU08017 Start the engine.
  • Page 95 TIP:  For more information on the disposal of be sure the level falls between the upper and lower marks. Consult your Yamaha used oil, consult your Yamaha dealer.  Change the oil more often when operating dealer if the oil level is out of specified level.
  • Page 96: Inspecting Wiring And Connectors

    Maintenance EMU29116 VF150XA Inspecting wiring and connectors  Inspect that each connector is engaged se- curely.  Inspect that each ground lead is properly secured. VF150LA, VF175LA ZMU07779 VF150XA ZMU08014 VF150LA, VF175LA ZMU07996 EMU40892 Inspecting propeller EWM02562 WARNING You could be seriously injured if the en- ZMU08015 gine accidentally starts when you are near the propeller.
  • Page 97: Removing Propeller

    Maintenance clip from the engine shut-off switch. Turn Remove the propeller nut, washer, and off the battery cut-off switch if your boat spacer. WARNING! Do not use your has one. hand to hold the propeller when loos- ening the propeller nut. [EWM01891] Do not use your hand to hold the propeller VF150LA, VF175LA...
  • Page 98: Installing Propeller

    Maintenance EMU46220 VF150XA Installing propeller ECM00502 NOTICE Make sure to use a new cotter pin and bend the ends over securely. Otherwise, the propeller could come off during oper- ation and be lost. Apply Yamalube Marine Grease to the propeller shaft. Install the thrust washer, spacer (if equipped), and propeller on the propeller shaft.
  • Page 99: Changing Gear Oil

    2. Oil level plug them. NOTICE: If there is an excessive TIP: quantity of metal particles on the For disposal of used oil, consult your Yamaha magnetic gear oil drain screw, this dealer. can indicate lower unit problem. Con- Put the outboard motor in a vertical posi- sult your Yamaha dealer.
  • Page 100: Inspecting And Replacing Anodes

    Consult a Yamaha dealer for replacement of external anodes. ECM00721 NOTICE Do not paint anodes, as this would render them ineffective. TIP: Consult a Yamaha dealer for inspecting and replacement of internal anodes attached to the engine.
  • Page 101: Inspecting The Battery

    If EMU43971 Inspecting the battery the battery needs charging, consult your EWM01903 Yamaha dealer. WARNING Check that the battery connections are Battery electrolyte is poisonous and caus- clean, secure, and covered by insulating tic, and batteries generate explosive hy- covers.
  • Page 102: Disconnecting The Battery

    If connecting an accessory battery, consult can be damaged. [ECM01931] your Yamaha dealer about correct wiring. For Disconnect the negative battery cable the fuse size, see ABYC (E-11). (black) from the negative (-) terminal.
  • Page 103 Maintenance Clean, maintain, and store the battery according to the manufacturer’s instruc- tions.
  • Page 104: Trouble Recovery

    If your outboard motor requires repair, bring Q. Is fuel pump malfunctioning? it to a Yamaha dealer. A. Have serviced by a Yamaha dealer. If the engine trouble-alert indicator is blinking, consult your Yamaha dealer. Q. Are spark plugs fouled or of incorrect type? Starter will not operate.
  • Page 105 A. Clean or replace fuel filter. A. Inspect cooling water inlet for obstruc- tions. Q. Are ignition parts malfunctioning? A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Is low oil pressure-alert indicator on or blinking? Q. Has alert system activated? A.
  • Page 106 Yamaha dealer. Q. Is outboard motor mounted at incorrect Q. Are electrical parts malfunctioning? height on transom? A. Have serviced by a Yamaha dealer. A. Have outboard motor adjusted to proper transom height. Q. Is specified fuel not being used? A.
  • Page 107: Temporary Action In Emergency

    Trouble Recovery Q. Are weeds or other foreign material tan- Have a Yamaha dealer check the out- gled on propeller? board motor before operating it again. A. Remove and clean propeller. EMU41882 Replacing fuse EWM00632 Q. Are outboard motor mounting bolts loose? WARNING A.
  • Page 108: Power Trim And Tilt Unit Will Not Operate

    EWM01501 1. Fuse puller WARNING Consult your Yamaha dealer if the new fuse Gasoline is highly flammable, and its va- immediately blows again. pors are flammable and explosive.  Do not perform this procedure on a hot or running engine.
  • Page 109 Trouble Recovery  There will be fuel in the fuel filter. Keep away from sparks, cigarettes, flames or other sources of ignition.  This procedure will allow some fuel to spill. Catch fuel in a rag. Wipe up any spilled fuel immediately. ...
  • Page 110: Treatment Of Submerged Outboard Motor

    3. Filter cup If the outboard motor is submerged, immedi- 4. Water detection switch lead ately take it to a Yamaha dealer. Otherwise Drain the water in the filter cup by soak- some corrosion may begin almost immedi- ately. NOTICE: Do not attempt to run the ing it up with a rag.
  • Page 111: Consumer Information (For North America)

    Owner’s Manual. The owner of the outboard motor shall give notice to an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer of any and all apparent defects within ten (10) days of discovery and make the motor available at that time for inspection and repairs at the dealer’s place of business.
  • Page 112 TRANSFER OF WARRANTY Transfer of the warranty from the original purchaser to any subsequent purchaser is possible by having the motor inspected by an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer and requesting the dealer to submit a change of registration to Yamaha within ten (10) days of the transfer.
  • Page 113: Important Warranty Information If You Use Your Yamaha Outside The U.s.a. Or Canada

    He will be able to contact Yamaha on your behalf to see if any refund can be provided.
  • Page 114: Index

    INDEX 6Y8 Multifunction fuel management Control functions, checking....56 meters ..........47 Cooling water........62 6Y8 Multifunction meters...... 42 Cowling lock lever......... 33 6Y8 Multifunction speed & fuel C-Tick label and Manufactured date meters ..........46 label ............9 6Y8 Multifunction speedometers..47 6Y8 Multifunction tachometers ....
  • Page 115 INDEX Fuel system .......... 55 Fuse, replacing ........101 Operating engine ........60 Operating in salt water or other conditions........... 72 Outboard motor, checking ....57 Gasoline..........2, 19 Outboard motor disposal Gasoline Additives........ 20 requirements ........21 Gasoline exposure and spills....2 Outboard motor (painted surface), Gear oil, changing.........
  • Page 116 INDEX Warranty information (use outside the U.S.A. or Canada)......107 Sending fuel.......... 60 Warranty, limited......... 105 Shallow water ........71 Water separator alert ...... 44, 50 Shifting..........63 Water separator-alert indicator..... 42 Shifting (checks after engine warm Water separator-alert is activated up) ............
  • Page 117 — right out of the box. Yamalube — Take care of your Yamaha with legendary Yamalube oils, lubricants, and care products. They’re formulated and approved by the toughest judges we know: the Yamaha engineering teams that know your Yamaha from the inside out.
  • Page 118 Printed in Japan December 2014–0.4 × 1 CR Printed on recycled paper...
  • Page 119 VF150 VF175 MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonc- LIT-18626-10-77 tionner ce moteur hors-bord. 6EH-28199-32-F0...
  • Page 120 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonctionner ce moteur hors- bord.
  • Page 121 Si vous avez acheté ce moteur hors-bord graves, voire la mort. d’occasion, demandez à votre revendeur FCM00702 Yamaha de le faire enregistrer à votre nom auprès de Yamaha. Un ATTENTION indique les consignes REMARQUE: spéciales qui doivent être respectées afin Le VF150LA, VF150XA, VF175LA et les ac- d’éviter d’endommager le moteur hors-...
  • Page 122 Informations importantes sur le manuel FMU44151 VF150, VF175 MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2014 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, octobre 2014 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd. est explicitement interdite.
  • Page 123 Table des matières Informations de sécurité ....1 Marque de conformité et étiquette Sécurité du moteur hors-bord ..1 de date de fabrication ....11 Hélice ..........1 Lisez les manuels et les Pièces en rotation ......1 étiquettes ........13 Pièces brûlantes ........
  • Page 124 Table des matières Cordon du coupe-circuit du moteur et 6Y8 Compte-tours agrafe ........... 33 multifonction ......46 Interrupteur principal ......34 Contrôles de démarrage ....47 Interrupteur de trim sur la commande Alerte de faible pression d’huile ..47 à distance ........34 Alerte de surchauffe ......
  • Page 125 Table des matières Installation du capot supérieur ..61 Rinçage du passage d’eau de Contrôle du système de trim .... 63 refroidissement ......81 Batterie ..........64 Nettoyage du moteur hors-bord ..82 Contrôle des surfaces peintes du Remplissage de carburant ... 64 moteur hors-bord ......
  • Page 126 Table des matières Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) ........114 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS ..114 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA ......
  • Page 127: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité FMU33623 FMU33651 Sécurité du moteur hors-bord Choc électrique Ne touchez aucun composant électrique Observez ces précautions en permanence. pendant le démarrage et le fonctionnement FMU36502 Hélice du moteur. Ils peuvent provoquer un choc Les personnes qui entrent en contact avec électrique ou une électrocution.
  • Page 128: Essence

    Eli- Emportez un gilet de sauvetage homologué minez correctement les chiffons. pour chaque occupant. Yamaha recomman- Si vous renversez de l’essence sur vous, la- de que vous portiez un gilet de sauvetage vez-vous immédiatement à l’eau et au savon.
  • Page 129: Passagers

    Informations de sécurité moteur si une personne se trouve dans l’eau à proximité de vous. FMU33752 Passagers Consultez les instructions fournies par le fa- bricant de votre bateau pour plus de détails sur l’emplacement approprié des passagers dans votre bateau et veillez à ce que tous les passagers soient positionnés correctement ZMU06025 avant d’accélérer et lorsque vous naviguez...
  • Page 130: Déclaration D'accident

    Informations de sécurité FMU44161 Power Squadron ainsi que par d’autres or- Déclaration d’accident ganisations, ce cours en ligne fournit un Les opérateurs de bateau sont légalement aperçu général des conditions de base de la tenus d’enregistrer une déclaration d’acci- sécurité de la navigation, des exigences, de dent de la navigation auprès de leur organis- la navigation proprement dite et des opéra- me d’application de la loi sur la navigation si...
  • Page 131: Organisations De Plaisanciers

    Informations de sécurité guer. Différentes règles de navigation sont http://www.nasbla.org/ applicables suivant la région géographique, mais elles sont généralement toutes identi- National Marine Manufacturers Associa- ques au code de la route international. Les tion (NMMA) règles sont présentées dans la section sui- 200 East Randolph Drive vante sous une forme condensée et unique- Suite 5100...
  • Page 132: Règles De Direction Et De Navigation Et Signaux Sonores

    Informations de sécurité par la United States Coast Guard et des sidération tous les dangers de la navigation agences locales.) Vous devez connaître ces et risques de collision, ainsi que toutes les règles et vous y conformer chaque fois que circonstances particulières susceptibles de vous rencontrez un autre bateau en navi- nécessiter une dérogation aux règles sus-...
  • Page 133: Autres Situations Spéciales

    Informations de sécurité la même vitesse, pour autant que l’autre ba- teau vous donne la priorité de passage com- me il le devrait. Rencontre Si vous rencontrez de face un autre bateau à moteur et si vous êtes suffisamment pro- ches pour courir le risque d’une collision, au- Dépassement cun de vous deux ne bénéficiez de la priorité...
  • Page 134 Informations de sécurité devez emporter une sirène à air portable que les bouées et les marqueurs présentent des vous trouverez dans les magasins d’articles formes, des couleurs, des numéros et des de navigation locaux. lumières qui indiquent de quel côté de la bouée les bateaux doivent passer lorsqu’ils Priorité...
  • Page 135 Informations de sécurité ZMU01708...
  • Page 136: Informations Générales

    Yamaha ou à titre de référence pour le cas où votre moteur hors-bord serait volé. 1. Numéro de clé...
  • Page 137: Marque De Conformité Et Étiquette De Date De Fabrication

    Informations générales C-Tick label Les moteurs identifiés au moyen de cette éti- quette satisfont à certaines parties de l’Aus- tralian Radio Communications Act. ZMU07736 1. Emplacement de la marque de conformité et de l’étiquette de date de fabrication Marque de conformité réglementaire ZMU01697 (RCM) Les moteurs identifiés au moyen de cette...
  • Page 138 Informations générales ZMU08191 1. Etiquette de conformité ICES-002 Date de fabrication La date de fabrication est estampillée sur l’étiquette pour les moteurs qui satisfont aux réglementations de l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Les modèles fabri- qués exclusivement pour les pays océaniens peuvent ne pas avoir de date de fabrication sur l’étiquette.
  • Page 139: Lisez Les Manuels Et Les Étiquettes

    Lisez toutes les étiquettes apposées sur le moteur hors-bord et le bateau. Si vous désirez des informations complémentaires, consultez votre revendeur Yamaha. FMU33834 Etiquettes d’avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des étiquettes de remplacement. ZMU07734...
  • Page 140 Informations générales ZMU06191 FMU34652 ● Portez un gilet de sauvetage homolo- Contenu des étiquettes gué. Les étiquettes d’avertissement ci-dessus ont ● Attachez le cordon d’arrêt du moteur la signification suivante. (coupe-circuit) à votre gilet de sauveta- ge, à votre bras ou à votre jambe pour FWM01682 que le moteur s’arrête si vous quittez accidentellement la barre.
  • Page 141 Informations générales FMU35133 Danger électrique Symboles Les symboles ci-dessous ont la signification suivante. Attention/Avertissement ZMU05666 ZMU05696 Lisez le manuel de l’utilisateur ZMU05664 Danger causé par la rotation continue ZMU05665...
  • Page 142: Spécifications Et Exigences

    Spécifications et exigences FMU40501 Bougie (NGK): Spécifications LFR6A-11 REMARQUE: Ecartement des bougies: “(SUS)” indique que la spécification s’appli- 1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in) que au moteur hors-bord lorsqu’il est équipé Système de commande: d’une hélice en acier inoxydable. Commande à distance Système de démarrage: FMU2821V Électrique...
  • Page 143: Conditions D'installation

    Spécifications et exigences FMU33555 Carburant et huile: Conditions d’installation Essence préconisée: FMU33565 Essence intermédiaire sans plomb Puissance nominale du bateau (modèles pour l’Amérique du Nord), FWM01561 supercarburant sans plomb Indice d’octane de la pompe minimale: La surmotorisation d’un bateau peut en- traîner une grave instabilité.
  • Page 144: Exigences Pour La Batterie

    Contactez votre reven- cres ou d’être en surcharge, provo- deur Yamaha. quant ainsi des dommages électriques. L’unité de commande à distance doit être ● N’utilisez pas une batterie qui dépasse équipée d’un (de) dispositif(s) de sécurité...
  • Page 145: Sécurité De Démarrage Embrayé

    Spécifications et exigences économies de carburant et même sur la du- rée de vie du moteur. Yamaha conçoit et fa- brique des hélices pour tous les moteurs hors-bord Yamaha et pour chaque type d’ap- plication. Votre revendeur Yamaha peut vous aider à...
  • Page 146: Exigences Pour Le Carburant

    1 ne utilisez de l’essence d’une autre marque ou sont pas disponibles, sélectionnez un autre de l’essence super sans plomb. Yamaha grade d’huile dans le groupe d’huile moteur vous recommande d’utiliser si possible de recommandé 2.
  • Page 147 à carburant, de car- hors-bord Yamaha. Cependant, si de l’es- burateurs ou d’injecteur de carburant, ce sence avec de l’éthanol est le seul carburant qui peut entraîner des dommages dans le disponible dans votre région, votre moteur...
  • Page 148: Additifs Pour L'essence

    Consul- dant le stockage. D’autres additifs peuvent tez votre revendeur agréé Yamaha pour un également être disponibles sur le marché, filtre de 10 microns qui satisfait aux spécifi- mais leur degré...
  • Page 149: Eau Boueuse Ou Acide

    Des anodes protectrices sont fixées au mo- Eau boueuse ou acide teur hors-bord pour assurer une protection Yamaha vous conseille vivement de faire in- contre la corrosion et ne doivent jamais être staller par votre revendeur le kit de pompe à...
  • Page 150: Informations Sur Le Contrôle Des Émissions

    FUEL : GASOLINE SPARK PLUG : SPARK PLUG GAP (mm) : VALVE LASH (mm) IN : EX : YAMAHA MOTOR CO.,LTD. ZMU06894 FMU25275 Etiquettes à étoiles Votre moteur hors-bord est identifié au moyen d’une étiquette à étoiles du California ZMU08186 Air Resources Board (CARB).
  • Page 151 Spécifications et exigences FMU40331 FMU40351 Une Etoile—Faibles émissions Trois Etoiles—Emissions ultra faibles L’étiquette à une étoile identifie les moteurs L’étiquette à trois étoiles identifie les moteurs satisfont normes d’émissions satisfont normes d’émissions d’échappement 2001 pour scooters nauti- d’échappement 2008 pour scooters nauti- ques et moteurs hors-bord marins de l’Air ques et moteurs hors-bord marins et aux nor- Resources Board.
  • Page 152 Spécifications et exigences ZMU05663...
  • Page 153: Composants

    Composants FMU2579Z Diagramme des composants REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles (commande du revendeur). VF150LA, VF175LA ZMU08009 1. Capot supérieur 6. Dispositif de rinçage 2.
  • Page 154 Composants VF150XA ZMU07738 1. Capot supérieur 7. Plaque anticavitation 2. Levier de verrouillage du capot 8. Dérive (anode) 3. Support de presse 9. Hélice* 4. Système de trim 10.Entrée d’eau de refroidissement 5. Anode 6. Dispositif de rinçage...
  • Page 155 Composants VF150LA, VF150XA, VF175LA ZMU08010 1. Bobine d’allumage 7. Boîtier à fusibles 2. Levier de verrouillage du capot 8. Filtre à carburant 3. Jauge d’huile 9. Entrée d’eau de refroidissement 4. Interrupteur de trim 10.Vis de purge d’huile pour engrenages 5.
  • Page 156: Boîtier De Commande À Distance

    Composants YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT MODE mode MODE ZMU06899 1. Boîtier de commande à distance (type à mon- 13.Indicateur de vitesse & jauge de carburant (ty- tage latéral)* pe rond)* 2. Boîtier de commande à distance (type à mon- 14.Unité...
  • Page 157: Levier De Commande À Distance

    Composants 35˚ 35˚ ZMU07022 ZMU07024 1. Interrupteur de trim 1. Point mort “ ” 2. Levier de commande à distance 2. Marche avant “ ” 3. Bouton d’accélération au point mort 3. Marche arrière “ ” 4. Contacteur de coupure du moteur 4.
  • Page 158: Accélérateur Au Point Mort

    Composants 2. Complètement fermé de verrouillage au point mort et déplacez en- 3. Complètement ouvert suite le levier de commande à distance. REMARQUE: ● Le bouton d’accélération au point mort ne peut être actionné que lorsque le levier de commande à distance se trouve au point mort.
  • Page 159: Cordon Du Coupe-Circuit Du Moteur Et Agrafe

    Composants ZMU06904 ZMU06989 1. Capuchon 1. Régleur de friction de l’accélérateur Pour augmenter la résistance, tournez le Installez le capuchon. régleur dans le sens horaire. Pour dimi- FMU25996 Cordon du coupe-circuit du moteur et nuer la résistance, tournez le régleur agrafe dans sens...
  • Page 160: Interrupteur Principal

    Composants ques sont connectés et la clé ne peut être retirée. ● “ ” (démarrer) Lorsque l’interrupteur principal se trouve sur la position “ ” (démarrer), le moteur du démarreur tourne pour faire démarrer le mo- teur. Dès que vous relâchez la clé, elle re- vient automatiquement sur la position “...
  • Page 161: Interrupteur De Trim Sur Le Capot Inférieur

    Composants de l’interrupteur du système de trim, voir pa- teau est à l’arrêt complet et le moteur cou- ges 70 et 72. pé. L’utilisation de cet interrupteur en cours de navigation accroît le risque de passer par-dessus bord et peut distraire l’opérateur, augmentant ainsi le risque de collision avec un autre bateau ou un obs- tacle.
  • Page 162: Levier Support De Relevage Pour Modèle À Système De Trim

    Composants FCM00841 FMU26342 Levier support de relevage pour mo- dèle à système de trim La dérive sert également d’anode pour Pour maintenir le moteur hors-bord en posi- protéger le moteur contre la corrosion tion relevée, verrouillez le levier de support électrochimique.
  • Page 163: Dispositif De Rinçage

    Consultez votre reven- deur pour des informations sur les filtres à FMU40803 Dispositif de rinçage carburant de 10 microns Yamaha si votre ba- Ce dispositif de rinçage est utilisé pour net- teau n’en est pas équipé. toyer les passages d’eau de refroidissement FMU40595 du moteur à...
  • Page 164 Composants de relevage de façon à ce que l’extrémité Dépose de l’axe de support de relevage de la plaque soit orientée dans la direc- Relevez complètement le moteur hors- tion indiquée dans l’illustration et posi- bord, et retirez ensuite l’axe de support tionnez l’axe de support de relevage de- de relevage.
  • Page 165: Instruments Et Indicateurs

    Instruments et indicateurs FMU41391 supérieur de l’indicateur de trim se met à Compte-tours numérique clignoter. Le compte-tours indique le régime du moteur et remplit les fonctions suivantes. Tous les segments du compteur s’allument momentanément après que le contacteur principal est enclenché et reviennent ensuite à...
  • Page 166: Indicateur D'alerte De Faible Pression D'huile

    Ce compteur indique la vitesse du bateau et moteur. Pour vérifier la quantité d’huile d’autres informations. restante, utilisez la jauge d’huile. Pour plus d’informations, voir page 61. YAMAHA SPEED km/h knot mile TRIP TIME...
  • Page 167: Jauge De Carburant

    Instruments et indicateurs grammation situé à l’arrière du compteur. tions. Consultez votre distributeur Yamaha Voir l’illustration pour les réglages. sur la façon de régler correctement le sélec- teur. ATTENTION: Une panne de carbu- rant peut endommager le moteur. [FCM01771] FMU36072...
  • Page 168: Indicateur D'alerte De Niveau De Carburant

    Si un dispositif d’alerte est activé, retournez TRIP TIME BATT au port sans tarder. Pour la charge de la bat- terie, consultez votre distributeur Yamaha. mode ZMU07004 L’horloge fonctionne sur l’alimentation de la batterie. La déconnexion de la batterie en- traîne l’arrêt de l’horloge.
  • Page 169: Indicateur De Gestion De Carburant

    Instruments et indicateurs ● L’indicateur de débit de carburant affiche des litres/heure ou des gallons/heure, sui- YAMAHA vant les préférences de l’opérateur. Sélec- SPEED tionnez les unités de mesure voulues en km/h knot réglant l’interrupteur de programmation si- mile tué à l’arrière du compteur durant l’instal-...
  • Page 170: Indicateur De Consommation De Carburant / Indicateur D'économie De Carburant / Synchroniseur De Régime De Moteurs Jumeaux

    Instruments et indicateurs Pour remettre à zéro le compteur de con- sommation de carburant, appuyez simulta- nément sur les boutons “ ” (régler) et “ ” (mode). ZMU01749 Pour changer l’affichage du débit de carbu- rant, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton “...
  • Page 171: Indicateur D'alerte Du Séparateur D'eau

    également chroniser les moteurs, consultez votre reven- causer de légères variations de consom- deur Yamaha pour le réglage des câbles mation de carburant. d’accélérateur. FMU26783 Synchroniseur de régime pour moteurs FMU26794 Indicateur d’alerte du séparateur...
  • Page 172: 6Y8 Compteurs Multifonction

    être affiché en connec- tant un capteur optionnel au compteur. Pour les capteurs optionnels, consultez votre re- vendeur Yamaha. Le compte-tours est dis- ponible en modèle rond ou carré. Vérifiez le type de votre compte-tours. ZMU01755...
  • Page 173: Contrôles De Démarrage

    ” (marche). Après que tous les que la quantité d’huile appropriée est main- indicateurs et le totalisateur d’heures se sont tenue, consultez votre revendeur Yamaha. affichés, la jauge passe en mode de fonc- FCM01602 tionnement normal. Si le vibreur retentit et si l’indicateur du dispositif d’alerte du sépara-...
  • Page 174: Alerte De Surchauffe

    Instruments et indicateurs faible pression d’huile est activé. Le mo- Yamaha si le problème ne peut être lo- teur subirait de graves dommages. calisé et corrigé. FMU36222 FMU36151 Alerte de surchauffe Alerte du séparateur d’eau Si la température du moteur augmente trop Cet indicateur se met à...
  • Page 175: Alerte De Faible Tension De La Batterie

    Pour la charge de la batterie, installé, l’indicateur journalier peut être affi- consultez votre distributeur Yamaha. ché en connectant un capteur optionnel au compteur. Le raccordement de capteurs op- tionnels au compteur permet également...
  • Page 176: 6Y8 Indicateurs De Vitesse Multifonction

    Instruments et indicateurs et une horloge. Pour les capteurs optionnels, consultez votre revendeur Yamaha. Le compteur regroupant l’indicateur de vites- se & jauge de carburant est disponible en modèle rond ou carré. Vérifiez les informa- tions de fonctionnement de votre indicateur de vitesse &...
  • Page 177: 6Y8 Indicateurs De Gestion Du Carburant Multifonction

    Pour les capteurs optionnels, carburant, d’indicateur de consommation to- consultez votre revendeur Yamaha. tale, d’indicateur d’économie de carburant et Lorsque l’interrupteur principal est enclen- d’indicateur de carburant restant. L’affichage ché, tous les segments s’allument en guise...
  • Page 178 Instruments et indicateurs ZMU05439 1. Indicateur de débit de carburant 2. Affichage multifonction...
  • Page 179: Système De Commande Du Moteur

    FMU26804 Système d’alerte FCM00092 Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si un dispositif d’alerte a été acti- vé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et cor- rigé. ZMU07012 FMU41171 Si le système d’alerte est activé, arrêtez le Alerte de surchauffe moteur et vérifiez l’entrée d’eau de refroidis-...
  • Page 180: Alerte Du Séparateur D'eau

    à clignoter. tez le moteur et vérifiez le filtre à carburant. S’il y a de l’eau dans le carburant, consultez un revendeur Yamaha. FCM02341 Bien que le vibreur s’arrête lorsque le mo- teur a démarré et que le levier de com-...
  • Page 181 Système de commande du moteur mande à distance est été amené sur la po- sition de marche avant ou arrière, n’utili- sez pas le moteur hors-bord. Le moteur risque sinon de subir de graves domma- ges.
  • Page 182: Installation

    Faites monter vo- bord. Consultez votre revendeur Yamaha ou tre moteur hors-bord correctement par tout autre fabricant de bateaux pour plus d’in- votre revendeur Yamaha.
  • Page 183 Installation de sondeur) peuvent créer des projec- tions d’embruns pendant que vous na- viguez. Si le moteur hors-bord est utili- sé en continu en présence de projec- tions d’embruns, une quantité d’eau suffisante pour endommager grave- ment le moteur risque de pénétrer via l’entrée d’air du capot supérieur.
  • Page 184: Opération

    Si votre revendeur de bonnes performances et une plus grande Yamaha ne remplit pas le moteur d’huile mo- durée de vie utile du moteur. ATTENTION: teur, vous devez faire le plein d’huile moteur La négligence de la procédure de rodage...
  • Page 185: Connaissez Votre Bateau

    Opération FMU40773 Après les 10 premières heures de fonc- Dépose du capot supérieur tionnement: Pour les contrôles suivants, déposez le capot Faites fonctionner le moteur normale- supérieur du capot inférieur. ment. Pour déposer le capot supérieur, relevez les FMU36402 leviers de verrouillage du capot et soulevez Connaissez votre bateau le capot supérieur.
  • Page 186: Commandes

    à carburant doit être véri- des traces d’usure. fié et nettoyé par un revendeur Yamaha. ZMU06873 1. Agrafe ZMU07747 2. Cordon de coupure du moteur...
  • Page 187: Huile Moteur

    Vérifiez si le niveau d’huile sur la jauge d’huile se situe entre les repères de ni- veau inférieur et supérieur. Consultez votre revendeur Yamaha si le niveau d’huile n’est pas au niveau correct ou si l’huile présente un aspect laiteux ou est souillée.
  • Page 188 Opération ZMU07755 ZMU07757 1. Joint en caoutchouc 1. Capot supérieur 2. Capot inférieur 2. Saillie 3. Support Vérifiez si le joint en caoutchouc est cor- 4. Capot inférieur rectement engagé tout autour du capot Poussez les leviers de verrouillage du supérieur.
  • Page 189: Contrôle Du Système De Trim

    Opération n’est pas installé correctement, des projections d’eau peuvent entrer sous le capot supérieur et endomma- ger le moteur, ou le capot supérieur risque de s’arracher en cours de na- vigation à grande vitesse. [FCM02371] ZMU06969 Actionnez chacun des interrupteurs de trim du capot inférieur et du boîtier de commande à...
  • Page 190: Batterie

    Opération ● L’essence est toxique et peut causer des blessures, voire la mort. Manipulez l’essence précautionneusement. Ne si- phonnez jamais de l’essence avec la bouche. Si vous avalez de l’essence, si vous inhalez de grandes quantités de vapeur d’essence ou si vous recevez de l’essence dans les yeux, consultez im- médiatement un médecin.
  • Page 191: Utilisation Du Moteur

    Opération FMU27495 Essuyez immédiatement les éventuelles Démarrage du moteur coulures d’essence avec des chiffons FWM01601 secs. Eliminez les chiffons conformé- ment aux lois et réglementations locales. Avant de faire démarrer le moteur, assu- FMU40252 rez-vous que le bateau est solidement Utilisation du moteur amarré...
  • Page 192 Opération REMARQUE: Le dispositif de sécurité de démarrage em- brayé empêche le moteur de démarrer sauf s’il est au point mort. ZMU04628 Tournez l’interrupteur principal sur la po- sition “ ” (marche). ZMU07034 ZMU07031 ZMU06926 Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à...
  • Page 193: Contrôles Après Le Démarrage Du Moteur

    “ ” (démarrer) pendant que le truée. Consultez votre revendeur Yamaha moteur tourne. Ne laissez pas le mo- si le problème ne peut être localisé et cor- teur du démarreur tourner pendant rigé.
  • Page 194: Mise À Température Du Moteur

    éviter de de subir de graves dommages. Con- passer au point mort. Si cela se produit, sultez votre revendeur Yamaha. arrêtez le moteur, passez au point mort, puis faites redémarrer le moteur et lais- [FCM02381] FMU36532 sez-le chauffer.
  • Page 195: Arrêt Du Bateau

    Opération 35˚ 35˚ ZMU07035 ZMU06931 Lorsque le moteur tourne au ralenti en 35˚ 35˚ prise, amenez le levier de commande à distance au point mort d’un geste ferme et vif. ZMU06930 Pour passer de la prise (marche avant/arriè- re) au point mort Coupez les gaz de façon à...
  • Page 196: Arrêt Du Moteur

    Opération causer un impact dans le volant ou d’autres parties du bateau. Cela pour- rait accroître le risque de blessures gra- ves. Cela risquerait également d’en- dommager le mécanisme d’inverseur. ● Ne passez pas en marche arrière lors- que vous naviguez à une vitesse de pla- nage.
  • Page 197: Réglage De L'angle De Trim

    Opération que la charge du bateau, l’état de la mer et Ajustez l’angle de trim du moteur hors-bord la vitesse de navigation. à l’aide de l’interrupteur de trim. ZMU06981 1. Interrupteur de trim 1. Angle de fonctionnement du trim FMU40422 Réglage de l’angle de trim FWM02472 ●...
  • Page 198: Relevage Et Abaissement

    Opération levée, le bateau peut davantage avoir ten- lement. Naviguer à grande vitesse avec la dance à virer d’un côté ou de l’autre. Com- proue abaissée rend également le bateau pensez cette tendance en agissant sur la di- instable. La résistance à la proue est forte- rection.
  • Page 199: Procédure De Relevage

    Opération FCM00993 Appuyez sur le côté “ ” (relever) de l’in- terrupteur de trim pour relever complè- ● Avant de relever le moteur, appliquez la tement le moteur hors-bord. procédure “Arrêt du moteur” dans ce chapitre. Ne relevez jamais le moteur hors-bord pendant que le moteur tour- ne.
  • Page 200 Opération Lorsque le moteur hors-bord est soutenu par l’axe de support de relevage, ap- puyez sur le côté “ ” (abaisser) de l’in- terrupteur de trim pour rétracter les tiges de “trim”. ATTENTION: Veillez à ce que les tiges de trim soient complètement rétractées lors de l’amarrage.
  • Page 201: Procédure D'abaissement

    Opération retomber brusquement si la pression rétractées lors de l’amarrage. Cela d’huile dans le système de trim ou protège les tiges contre les concré- dans le système de relevage assisté tions marines et la corrosion, qui venait à baisser. pourraient endommager le mécanis- [FWM00263] ATTENTION: N’utilisez pas le levier me du système de trim.
  • Page 202: Eaux Peu Profondes

    Opération Appuyez sur le côté “ ” (abaisser) de l’interrupteur de trim pour abaisser le moteur hors-bord. ZMU07771 1. Interrupteur de trim ZMU07771 1. Interrupteur de trim ZMU06987 1. Interrupteur de trim Abaissement lors de l’utilisation du levier ZMU06987 support de relevage 1.
  • Page 203: Navigation Dans D'autres Conditions

    Opération que le moteur tourne accroît le risque de passer par-dessus bord et peut distraire l’opérateur, augmentant ain- si le risque de collision avec un autre bateau ou un obstacle. [FWM01851] ZMU08012 1. Entrée d’eau de refroidissement FMU40712 Procédure de navigation en eau peu pro- fonde Amenez le levier de commande à...
  • Page 204 Opération l’extérieur du moteur hors-bord à l’eau dou- Navigation dans de l’eau contenant de la boue, du sable, de la vase, des débris et de la végétation en suspension La boue, le sable, la vase, les débris et la vé- gétation en suspension dans l’eau peuvent entraver le flux d’eau dans les couvercles d’entrée d’eau de refroidissement ou obs-...
  • Page 205: Entretien

    à moins de un entretien de votre moteur hors-bord par 7/8ème, mais pas complètement vide non un revendeur Yamaha agréé avant de le re- plus. Le volume d’air au-dessus de l’essence miser. Les procédures suivantes peuvent ce- permet un mouvement d’air qui peut amener...
  • Page 206: Procédure

    à la suite d’une surchauffe. Avant de Consultez votre revendeur Yamaha au sujet faire démarrer le moteur, veillez à ali- des mesures préventives les plus efficaces menter en eau les passages d’eau de pour l’essence et les conditions environne-...
  • Page 207: Lubrification

    [FCM01403] Polissez le capot avec une cire non abra- Coupez l’alimentation d’eau, et déposez sive telle que la “Yamaha Silicone Wax”. ensuite l’embout de rinçage et essuyez FMU40964 les coulures d’eau. Rinçage du passage d’eau de refroi- Installez le capot supérieur et l’hélice.
  • Page 208: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    Entretien l’eau de refroidissement risque de s’écouler et le moteur de surchauffer en cours d’utilisation. [FCM01802] REMARQUE: Lorsque vous rincez les passages d’eau de refroidissement alors que le bateau est à l’eau, relevez le moteur hors-bord jusqu’à ce qu’il soit complètement hors de l’eau pour obtenir de meilleurs résultats.
  • Page 209: Entretien Périodique

    Si des pièces de rechange sont nécessaires, clé(s) et le cordon de coupe-circuit du utilisez uniquement des pièces d’origine moteur sur vous lorsque vous effectuez Yamaha ou des pièces de conception et de la maintenance, sauf spécification con- qualité équivalentes. Une pièce de qualité in- traire.
  • Page 210 Consultez votre distributeur Yamaha pour des recommandations complémentaires en matière de maintenance.
  • Page 211: Tableau De Maintenance 1

    Si vous naviguez dans de l’eau salée, boueuse ou turbide (trouble), acide, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre revendeur Yamaha. Initial Toutes les...
  • Page 212 Entretien Initial Toutes les 20 heu- 300 heu- 500 heu- Désignation Actions Page 100 heu- res (1 an) (3 mois) (3 ans) (5 ans) Huile moteur Remplacement Filtre à huile mo- Remplacement — teur (cartouche) Filtre à carburant Inspection ou rem- (peut être démon- placement si né- té)
  • Page 213 Connexions du Inspection ou rem- faisceau de fils/ placement si né- — connexions du cou- cessaire pleur de fils Compteur/jauge Inspection — (Yamaha) FMU46050 *1 couvercle d’échappement *2 culasse, couvercle de carter, passage d’eau de refroidissement, couvercle d’échappement...
  • Page 214: Tableau De Maintenance 2

    Entretien FMU46080 Tableau de maintenance 2 Toutes les Désignation Actions Page 1000 heures Guide d’échappe- Inspection ou rem- ment/collecteur placement si né- — d’échappement cessaire Courroie de distri- Remplacement — bution...
  • Page 215: Graissage

    Entretien FMU41302 Graissage Yamalube Marine Grease VF150LA, VF175LA ZMU08013...
  • Page 216 Entretien VF150XA ZMU07775...
  • Page 217: Inspection De La Bougie

    Ne tentez pas de diagnostiquer des problèmes vous- même. Mais présentez plutôt votre moteur hors-bord à un revendeur Yamaha. Déposez et vérifiez périodiquement la bougie parce que la chaleur et les dépôts provoquent une détérioration et une érosion progressives de ZMU07777 la bougie.
  • Page 218: Contrôle Du Régime De Ralenti Du Moteur

    Si le régime de ralenti est hors spécifi- bougie. cations, consultez revendeur Installez la bougie et serrez-la au couple Yamaha ou tout autre mécanicien quali- spécifié. fié. Couple de serrage de la bougie: Régime de ralenti (au point mort): 28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) 650–750 tr/min...
  • Page 219 ZMU07842 vidange. Si vous n’êtes pas familiarisé avec 1. Bouchon de remplissage d’huile la procédure de renouvellement de l’huile moteur, consultez votre revendeur Yamaha. Renouvellement de l’huile moteur à l’aide d’un vidangeur d’huile (recommandé) Placez le moteur hors-bord en position verticale (pas incliné).
  • Page 220 à huile): ves dommages pour le moteur. Con- 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) sultez votre distributeur Yamaha si le Quantité d’huile moteur (avec problème ne peut être localisé et cor- remplacement du filtre à huile): rigé.
  • Page 221 Entretien Modèles à tableau arrière X ZMU07842 ZMU07936 1. Bouchon de remplissage d’huile 1. Vis de vidange Déposez les boulons et la vis pour retirer 2. Cache le cache du côté tribord. Placez le moteur hors-bord en position Modèles à tableau arrière X verticale (pas incliné).
  • Page 222 12. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile à 27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb) l’aide de la jauge pour vous assurer que le niveau d’huile est compris entre les repères de niveau inférieur et supérieur. Consultez votre revendeur Yamaha si le...
  • Page 223: Vérification Des Fils Et Des Connecteurs

    Continuer à naviguer en présence d’un problème peut entraîner de gra- ZMU08014 ves dommages pour le moteur. Con- sultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et cor- rigé. [FCM01623] 14. Appliquez du LOCTITE 572 sur le fileta- ge des boulons et de la vis, et installez ensuite le cache.
  • Page 224: Inspection De L'hélice

    Entretien VF150LA, VF175LA VF150XA ZMU08015 ZMU07996 VF150XA FMU40892 Inspection de l’hélice FWM02562 Vous risquez de graves blessures si le moteur venait à démarrer accidentelle- ment alors que vous vous trouvez à proxi- mité de l’hélice. Avant de contrôler, de dé- poser ou d’installer l’hélice, amenez le le- vier de commande à...
  • Page 225: Dépose De L'hélice

    Entretien VF150LA, VF175LA ZMU06953 ZMU06955 Points de contrôle 1. Goupille fendue ● Vérifiez si chacune des pales de l’hélice ne 2. Ecrou d’hélice porte pas de traces d’érosion due à la ca- 3. Rondelle vitation ou à la ventilation, ou d’autres 4.
  • Page 226 Entretien mités. L’hélice risque sinon de s’enlever VF150XA en cours d’utilisation et d’être perdue. Appliquez de la Yamalube Marine Grea- se sur l’arbre d’hélice. Installez la rondelle de poussée, l’entre- toise (si équipée) et l’hélice sur l’arbre d’hélice. ATTENTION: Veillez à instal- ler la rondelle de poussée avant d’in- staller l’hélice.
  • Page 227: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    Faites également vérifier et ré- ce que la vis de vidange de l’huile pour parer le moteur hors-bord par un re- engrenages se situe au point le plus bas vendeur Yamaha. possible. [FCM00714] Placez un conteneur adéquat sous le carter d’hélice.
  • Page 228: Inspection Et Remplacement Des Anodes

    Inspection et remplacement des ano- nages par l’orifice de la vis de vidange de l’huile pour engrenages en utilisant un Les moteurs hors-bord Yamaha sont proté- flexible ou un système de remplissage gés contre la corrosion au moyen d’anodes sous pression.
  • Page 229: Inspection De La Batterie

    Entretien VF150LA, VF175LA VF150XA ZMU07785 ZMU07784 1. Anode 1. Anode FMU43971 Inspection de la batterie FWM01903 L’électrolyte de batterie est toxique et cor- rosif, et les batteries génèrent des gaz d’hydrogène explosifs. Lorsque vous tra- vaillez à proximité de la batterie: ●...
  • Page 230: Connexion De La Batterie

    [FWM01913] Si vous raccordez une batterie auxiliaire, FMU44551 Connexion de la batterie consultez votre revendeur Yamaha pour le câblage correct. Pour le type de fusible, voir FWM00573 ABYC (E-11). Montez correctement le support de la bat- terie à un endroit sec, bien aéré et exempt de vibrations sur le bateau.
  • Page 231: Déconnexion De La Batterie

    Entretien Déconnectez le câble positif de la batte- rie (rouge) de la borne positive (+) et re- tirez la batterie du bateau. Nettoyez, entretenez et remisez la bat- terie conformément aux instructions du fabricant. ZMU05939 1. Câble d’isolateur avec protection de circuit 2.
  • Page 232: Dépannage

    Cette section décrit les causes probables et R. Faites procéder à un entretien par un re- les remèdes à des problèmes tels que ceux vendeur Yamaha. affectant les systèmes d’alimentation, de compression et d’allumage, ou encore des Le moteur refuse de démarrer (le démar- difficultés de démarrage ou une perte de...
  • Page 233 R. Faites procéder à un entretien par un re- Yamaha. vendeur Yamaha. Q. L’huile moteur spécifiée est-elle utilisée ? Le régime est irrégulier ou le moteur cale. R. Vérifiez l’huile moteur et renouvelez-la par une huile du type spécifié.
  • Page 234 Q. Le pas ou le diamètre de l’hélice est-il in- R. Faites procéder à un entretien par un re- correct ? vendeur Yamaha. R. Installez une hélice correcte pour faire fonctionner le moteur hors-bord dans sa pla- ge de régime (tr/min) préconisée.
  • Page 235 R. Faites procéder à un entretien par un re- R. Serrez les boulons ou faites procéder à un vendeur Yamaha. entretien par un revendeur Yamaha. Q. La vis de mise à pression atmosphérique Q. Le pivot de direction est-il desserré ou en- du réservoir de carburant est-elle bouchée...
  • Page 236: Action Temporaire En Cas D'urgence

    Même si vous ne découvrez pas de dom- mages, rejoignez lentement et prudem- ment le port le plus proche. Faites vérifier le moteur hors-bord par un distributeur Yamaha avant de l’utiliser à nouveau. FMU41882 Remplacement du fusible ZMU07787 1.
  • Page 237: Le Système De Trim Ne Fonctionne Pas

    FWM01501 ZMU04337 1. Extracteur de fusible L’essence est hautement inflammable et Consultez votre revendeur Yamaha si le nou- ses vapeurs sont inflammables et explo- veau fusible grille immédiatement. sives. ● N’exécutez pas cette procédure sur un FMU40983 Le système de trim ne fonctionne pas...
  • Page 238 Dépannage exécuté peut entraîner une fuite de car- Arrêtez le moteur. burant, ce qui risque de provoquer un Déposez le capot supérieur. incendie ou une explosion. Déconnectez le coupleur du capteur de présence d’eau. ATTENTION: Veillez à Si l’indicateur d’alerte du séparateur d’eau se ce que de l’eau n’entre pas en contact met à...
  • Page 239: Traitement D'un Moteur Hors-Bord Submergé

    Si le moteur hors-bord a été submergé, pré- sur le boîtier du filtre. ATTENTION: Veil- sentez-le immédiatement à un revendeur lez à ne pas tordre le fil du capteur de Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se présence d’eau lorsque vous vissez former presque immédiatement.
  • Page 240: Informations Pour Le Consommateur (Pour L'amérique Du Nord)

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29837 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS...
  • Page 241 Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord)
  • Page 242: Informations Importantes

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29846 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA...
  • Page 243: Index

    Index 6Y8 Compte-tours multifonction... 46 Commande de verrouillage de point 6Y8 Compteurs multifonction....46 mort............ 31 6Y8 Indicateurs de gestion du carburant Commandes, contrôle......60 multifonction........51 Compte-tours........39 6Y8 Indicateurs de vitesse & carburant Compte-tours numérique...... 39 multifonction........49 Compteur d’heures.......
  • Page 244 Index Exigences pour la batterie....18 Indicateur d’alerte de surchauffe..40 Exigences pour le carburant....20 Indicateur d’alerte du séparateur Exigences relatives à l’élimination du d’eau..........45 moteur hors-bord....... 23 Indicateur d’économie de carburant..44 Exposition au carburant et coulures..2 Indicateur de consommation de Étiquette d’homologation du certificat de carburant..........
  • Page 245 Index Navigation dans l’eau salée ou autres Sécurité de démarrage embrayé..19 conditions........... 77 Sécurité de la navigation......2 Nettoyage du moteur hors-bord... 82 Sécurité du moteur hors-bord....1 Nettoyage et mesures anticorrosion..81 Sélection de l’hélice......18 Niveau de carburant......59 Spécifications........
  • Page 247 Yamaha se montent facilement et offrent des per- formances optimales — dès la sortie de l’emballage. Yamalube — Prenez soin de votre Yamaha avec les huiles, les lubrifiants et les produits d’entretien légendaires Yamalube. Ils sont formulés et approuvés par les juges les plus sé- vères que nous connaissions : les équipes d’ingénierie Yamaha qui connaissent votre...
  • Page 248 Imprimé au Japon Décembre 2014–0.4 × 1 CR Imprimé sur papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Vf175Vf150laVf175laVf150xa

Table of Contents