Page 1
FOLIENSCHWEISSGERÄT SFS 110 B2 FOLIENSCHWEISSGERÄT APPAREIL DE MISE SOUS VIDE Bedienungsanleitung Mode d’emploi MACCHINA SIGILLASACCHETTI VACUUM SEALER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 281169 CPE281169_Folienschweißgeraet_Cover_LB1.indd 2 19.09.16 11:26...
Page 2
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 1 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Deutsch ..................2 Français ................. 14 Italiano .................. 28 English ................... 40...
Page 3
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 2 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 3 Montag, 19. September 2016 2:39 14 1. Übersicht rote LED, leuchtet während des Verschweißens Taste: Folie schweißen (kein Vakuum) Taste: Stopp (beendet alle aktiven Funktionen sofort) Taste: Luft absaugen (Vakuum) und Folie schweißen grüne LED, leuchtet während die Luft abgesaugt wird Anschlussleitung mit Netzstecker Öffnung für die Anschlussleitung auf der Unterseite des Gerätes Tasten zum Öffnen des Deckels (links und rechts)
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 4 Montag, 19. September 2016 2:39 14 2. Bestimmungsgemä- Vorhersehbarer Missbrauch ßer Gebrauch WARNUNG vor Sachschäden! Verwenden Sie nur spezielle Kunststoff- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich folien, die für die Verwendung von zum Einschweißen oder zum Vakuumieren Folienschweißgeräten geeignet sind. und Einschweißen von Lebensmitteln.
Page 7
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 5 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass GEFAHR für Kinder niemand auf diese treten, daran hängen Verpackungsmaterial ist kein Kinder- bleiben oder darüber stolpern kann.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 6 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Wegen möglicher Überhitzung und Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Brandgefahr das angeschlossene Gerät Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in niemals abdecken! die Nähe von Wärmequellen oder offe- Benutzen Sie das Gerät nicht in der nem Feuer.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 7 Montag, 19. September 2016 2:39 14 5. Stromversorgung Im Grunde ist Sous-Vide nichts anderes, als das langsame Garziehen von vakuumver- Schließen Sie den Netzstecker 6 nur an schweißten Lebensmitteln. eine ordnungsgemäß installierte, gut zu- Zum einen ist Sous-Vide eine sehr einfache gängliche Steckdose an, deren Spannung Methode, exzellente Resultate beim Zuberei- der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 8 Montag, 19. September 2016 2:39 14 7.3 Beutel herstellen 8.2 Beutel verschweißen Wenn Sie fertige Beutel verwenden, entfal- 1. Glätten Sie den Beutel dort, wo er ver- len die folgenden Schritte. schweißt werden soll. 2. Öffnen Sie den Deckel 11. Gegebe- 1.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 9 Montag, 19. September 2016 2:39 14 9. Reinigen und Aufbe- 8.3 Beutel vakuumieren und verschweißen wahren GEFAHR von Stromschlag GEFAHR von Verletzungen durch Feuchtigkeit! durch Verbrennen/Verbrühen! Zum Vakuumieren dürfen sich keine Lassen Sie das Gerät vollständig abküh- Flüssigkeiten im Beutel befinden.
12. Technische Daten Produkt und alle mit diesem Symbol gekenn- zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Modell: SFS 110 B2 Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz an einer Annahmestelle für das Recycling von Schutzklasse: elektrischen und elektronischen Geräten ab-...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 11 Montag, 19. September 2016 2:39 14 13. Folien bestellen Zur aroma-, luft- und wasserdichten Konservierung von Lebensmitteln. Passend z. B. für das SilverCrest-Folienschweißgerät SFS 110 A1/B1/B2. Diese Folien sind für schonendes Sous-vide-Garen geeignet. 2 Folienrollen 3 Folienrollen Breite: 28 cm / Länge: je 3 m...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 12 Montag, 19. September 2016 2:39 14 14. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
Page 15
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 13 Montag, 19. September 2016 2:39 14 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
Page 16
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 14 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............15 2. Utilisation conforme ..............16 3. Consignes de sécurité ..............16 4. Éléments livrés ................18 5. Alimentation ................18 6. Avantages des aliments sous vide ..........19 Durée de conservation ..............19 Sous vide - méthode de cuisson délicate dans un sachet sous vide ..
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 15 Montag, 19. September 2016 2:39 14 1. Aperçu de l'appareil La DEL rouge est allumée pendant le soudage Touche : souder le film (sans vide) Touche : stop (arrête immédiatement toutes les fonctions actives) Touche : aspirer l'air (vide) et souder le film La DEL verte est allumée pendant l'aspiration de l'air Câble de raccordement avec fiche secteur Orifice pour le câble de raccordement en dessous de l'appareil...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 16 Dienstag, 20. September 2016 5:08 17 2. Utilisation conforme Utilisation impropre prévisible Utilisez l'appareil exclusivement pour sou- AVERTISSEMENT : risque de dom- der ou pour mettre sous vide et souder des mages matériels ! sachets contenant des aliments. Utilisez uniquement du film alimentaire spé- L'appareil est conçu pour un usage domes- cial conçu pour être utilisé...
Page 19
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 17 Dienstag, 20. September 2016 5:08 17 cher dessus, se prendre dedans ou tré- DANGER pour les enfants bucher. Le matériel d'emballage n'est pas un Raccordez la fiche secteur uniquement jouet. Les enfants ne doivent pas jouer à une prise de courant conforme et faci- avec les sachets en plastique.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 18 Montag, 19. September 2016 2:39 14 N'utilisez pas l'appareil à proximité de L'appareil est doté de pieds en silicone matériaux ou de gaz inflammables. antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et DANGER ! Risque de brûlures sont traités avec différents produits Lors du fonctionnement, le fil à...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 19 Dienstag, 20. September 2016 5:08 17 6. Avantages des ali- 7. Préparation ments sous vide 7.1 Installation de l'appareil 6.1 Durée de conservation Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et résistant à la chaleur. Les aliments sous vide restent frais bien plus longtemps.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 20 Montag, 19. September 2016 2:39 14 8. Utilisation 7. Appuyez sur la touche 2 . La DEL rouge 1 est allumée. Le soudage du Vous pouvez immédiatement terminer toute film est en cours. fonction active en appuyant sur la touche 3 - Après env.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 21 Montag, 19. September 2016 2:39 14 7. Appuyez sur la touche 4 . La DEL 9.1 Nettoyage verte 5 est allumée. La mise sous vide Nettoyez l'appareil régulièrement pour as- commence. surer son parfait fonctionnement et sa pleine - Après la mise sous vide, la DEL capacité.
à la responsabilité élar- techniques gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Modèle : SFS 110 B2 Emballage Tension secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- Classe de but, respectez les prescriptions environne- protection : mentales correspondantes de votre pays.
13. Commander des rouleaux de film Pour conserver les aliments en les protégeant des odeurs, de l'air et de l'eau. Compatibles par ex. avec le soude-sac SilverCrest SFS 110 A1/B1/B2. Ces films sont adaptés à la cuisson sous vide, qui préserve les aliments.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 24 Montag, 19. September 2016 2:39 14 14. Garantie de Article L211-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Pour être conforme au contrat, le bien doit : Chère cliente, cher client, 1. Etre propre à l‘usage habituellement at- Vous obtenez pour cet appareil une garantie tendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
Page 27
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 25 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Si au cours des trois années suivant la date pas été...
Page 28
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 26 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 281169 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service.
Page 29
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 27 Montag, 19. September 2016 2:39 14...
Page 30
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 28 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Indice 1. Panoramica .................29 2. Uso conforme ................30 3. Istruzioni per la sicurezza ............30 4. Materiale in dotazione ..............32 5. Alimentazione elettrica ..............32 6. Vantaggi degli alimenti sotto vuoto ..........33 Conservabilità ................. 33 Sottovuoto - un delicato metodo di cottura nel sacchetto sottovuoto ..
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 29 Montag, 19. September 2016 2:39 14 1. Panoramica LED rosso, si accende durante la saldatura Tasto: saldatura di una pellicola (senza vuoto) Tasto: arresto (interrompe immediatamente tutte le funzioni attive) Tasto: aspirazione dell'aria (vuoto) e saldatura della pellicola LED verde, si accende durante l'aspirazione dell'aria Cavo di collegamento con spina Apertura per il cavo di collegamento situato nella parte inferiore...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 30 Montag, 19. September 2016 2:39 14 2. Uso conforme Uso indebito prevedibile Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per AVVERTENZA: rischio di danni mate- sigillare o mettere sotto vuoto e sigillare ali- riali! menti. Utilizzare solo pellicole di plastica spe- L'apparecchio è...
Page 33
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 31 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo esterno. Posare il cavo di collegamento in modo PERICOLO per i bambini tale che nessuno possa calpestarlo, re- Il materiale di imballaggio non è...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 32 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Non utilizzare l'apparecchio vicino a Quando si aspira l'aria, fare attenzione materiali infiammabili o gas infiamma- a non aspirare liquido. bili. L'apparecchio è dotato di piedini anti- scivolo di silicone. Dato che i mobili PERICOLO di lesioni da sono rivestiti con un gran numero di ustione...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 33 Montag, 19. September 2016 2:39 14 6. Vantaggi degli ali- 7. Preparazione menti sotto vuoto 7.1 Collocazione dell'appa- recchio 6.1 Conservabilità Collocare l'apparecchio su una superficie Gli alimenti sotto vuoto si mantengono fre- asciutta, piana e insensibile al calore. schi molto più...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 34 Dienstag, 20. September 2016 5:11 17 8. Uso 7. Premere il tasto 2 . Il LED rosso 1 si accende. La pellicola viene saldata. Ogni funzione attiva può essere interrotta - Dopo circa 5 - 7 secondi il LED rosso 1 immediatamente premendo il tasto 3 si spegne e l'operazione di saldatura è...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 35 Dienstag, 20. September 2016 5:11 17 7. Premere il tasto 4 . Il LED verde 5 9.1 Pulizia si accende. Inizia la messa sotto vuoto. Per assicurare un funzionamento corretto e - Dopo la messa sotto vuoto il LED ver- la piena funzionalità...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 36 Montag, 19. September 2016 2:39 14 12. Dati tecnici Confezione Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- Modello: SFS 110 B2 mative ambientali vigenti nel proprio paese. Tensione di rete: 220-240 V ~ 50/60 Hz Classe di prote- 11. Risoluzione dei...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 37 Montag, 19. September 2016 2:39 14 13. Ordinazione di pellicole Per conservare alimenti proteggendoli da odori, aria e acqua. Adatte ad es. alla sigillatrice sottovuoto SilverCrest SFS 110 A1/B1/B2. Queste pellicole sono adatte ad una delicata cottura sous-vide. 2 tubi di pellicola...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 38 Montag, 19. September 2016 2:39 14 14. Garanzia della La garanzia si applica agli errori di materia- le o produzione. HOYER Handel GmbH Sono escluse dalla garanzia i pezzi Gentile cliente, soggetti a normale usura e i danni a questo apparecchio è...
Page 41
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 39 Montag, 19. September 2016 2:39 14 prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato. All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201...
Page 42
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 40 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Contents 1. Overview ..................41 2. Intended purpose ................41 3. Safety information ................. 42 4. Items supplied ................44 5. Power supply ................44 6. Advantages of vacuum-packed food ..........44 Durability ...................
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 41 Montag, 19. September 2016 2:39 14 1. Overview Red LED lights up during sealing Button: film sealing (no vacuum) Button: stop (cancels all active functions immediately) Button: air suction (vacuum) and film sealing Green LED, lights up while the air is extracted Power cable with mains plug Opening for the power cable on the underside of the device Button for opening the lid (left and right)
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 42 Montag, 19. September 2016 2:39 14 3. Safety information Warnings WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- If necessary, the following warnings will be rious material damage. used in these operating instructions: CAUTION: low risk: failure to observe this DANGER! High risk: failure to ob- warning may result in minor injury or mate-...
Page 45
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 43 Montag, 19. September 2016 2:39 14 If the device has fallen into water, pull out the mains plug immediately, and DANGER! Fire hazard only then remove the device from the Never leave the device unattended water. Do not use the device again, while it is plugged in.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 44 Montag, 19. September 2016 2:39 14 6. Advantages of Never place the device on hot surfaces (e.g. hot plates) or near to heat sources vacuum-packed food or open fire. Ensure that no liquid is sucked in during the extraction of air.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 45 Montag, 19. September 2016 2:39 14 7. Preparation 8. Use Every active function can be cancelled im- Setting up the device mediately by pressing the button 3 Place the device on a dry, level and heat-re- WARNING! Risk of material sistant surface.
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 46 Montag, 19. September 2016 2:39 14 7. Press the button 2 . The red LED 1 8. Simultaneously, press buttons 8 in order lights up. The film is being sealed. to release the lock of the lid 11. - After approx.
Re- cycling helps to reduce the consumption of Model: SFS 110 B2 raw materials and protect the environment. Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Packaging...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 48 Montag, 19. September 2016 2:39 14 13. Ordering films For the aroma-tight, airtight and watertight preservation of food. Suitable e.g. for the SilverCrest bag sealer SFS 110 A1/B1/B2. These film bags are suitable for gentle Sous-Vide cooking. 2 film rolls...
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 49 Montag, 19. September 2016 2:39 14 14. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
Page 52
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 50 Montag, 19. September 2016 2:39 14 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 281169 Supplier Please note that the following address is no service address.
Page 53
__CPE281169_Folienschweissgeraet_B1.book Seite 51 Montag, 19. September 2016 2:39 14...
Page 54
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 09/2016 · Ident.-Nr.: SFS 110 B2 IAN 281169 CPE281169_Folienschweißgeraet_Cover_LB1.indd 1 19.09.16 11:26...