hit counter script
Husqvarna 120 Operator's Manual

Husqvarna 120 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 120:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
8-20
21-35
36-49
120
P02138HV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 120

  • Page 1 Operator's manual 8-20 ES-MX Manual del usuario 21-35 FR-CA Manuel d’utilisation 36-49 P02138HV...
  • Page 2 NOISE dBA...
  • Page 6 Ø...
  • Page 8: Table Of Contents

    Contents Introduction..............8 Transportation...............18 Safety................9 Storage................. 18 Assembly..............13 Technical data.............. 18 Operation..............13 Accessories..............20 Maintenance..............16 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Product overview (Fig.
  • Page 9: Safety

    Product liability (Fig. 14) This product agrees with the applicable Ukraine directives As referred to in the product liability laws, we are not (Fig. 15) Noise level liable for damages that our product causes if: (Fig. 16) Hold the product properly with both hands •...
  • Page 10 • Do not go away from the product when the engine is • Make sure that you can move freely and work in a on. Stop the engine and make sure that the chain stable position. does not rotate. • Make sure that you cannot fall when you use the •...
  • Page 11 serious injury or death to the operator or others. Do thumbs and fingers around the handles. Do not let not do operate the product on a ladder or in a tree. • Keep control of the product during the cut and after (Fig.
  • Page 12 • Do not use a product with damaged protective • Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and equipment. If the product is damaged, speak to an release the pressure carefully. approved service center. • Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not sufficient airflow can cause injury or death because Stop switch of asphyxiation or carbon monoxide.
  • Page 13: Assembly

    • During transportation or storage of the product, use • Do not use waste oil. Waste oil can be dangerous to a transportation guard or case to move the product. you and can cause damage to the product and environment. Assembly not sag from below the guide bar, but you can turn it easily by hand.
  • Page 14 To start and stop CAUTION: Do not use gasoline with more than 10% ethanol concentration Before you start the engine (E10). This can cause damage to the product. • Examine the product for missing, damaged, loose or worn parts. • Examine the nuts, screws and bolts.
  • Page 15 To start a warm engine Note: The stop switch automatically goes back to its initial position. 1. Move the front hand guard forward to engage the chain brake. To fell a tree 2. Pull the choke control out fully. 3. Push the air purge bulb 6 times. 1.
  • Page 16: Maintenance

    release the cutting pressure near the end of the cut while firmly gripping the rear handle and front handle. (Fig. 63) Maintenance • Make sure that the saw chain does not rotate when WARNING: Read and understand the safety the engine is idling. chapter before you clean, repair or do maintenance on the product.
  • Page 17 Intermittent maintenance To sharpen the saw chain • Have an approved service center repair or replace The cutter the muffler after 50 hours of operation. The cutting part of the saw chain is called the cutter and • Do maintenance on the spark plug when: consists of a cutting tooth (A) and the depth gauge (B).
  • Page 18: Transportation

    Empty the fuel tank and the chain oil tank when the product is in storage for longer periods of time. Discard used fluids correctly. Technical data unit 120 (P02138HV) Engine specifications Cylinder displacement Spark plug Champion RCJ7Y 654 - 009 - 29.10.2020...
  • Page 19 120 (P02138HV) Electrode gap mm (in) 0.5 (0.02) Fuel tank volume Idle speed 2800-3200 Power output at 9000 min Emission durability period Noise and vibration data Equivalent vibration levels, a front handle hveq Equivalent vibration levels, a rear handle...
  • Page 20: Accessories

    120 (P02138HV) 6 (drive sprocket 3/8) Number of drive sprocket teeth 7 (drive sprocket 0,325) Accessories Guide bar and saw chain combinations The cutting attachments below are approved for the product. Guide bar Saw chain Length, cm (in) Pitch, mm (in) Gauge, mm (in) Max.
  • Page 21: Introducción

    Contenido Introducción..............21 Transporte..............32 Seguridad..............22 Almacenamiento............32 Montaje................. 26 Datos técnicos.............. 33 Funcionamiento............27 Accesorios..............34 Mantenimiento.............. 30 Introducción Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
  • Page 22: Seguridad

    (Fig. 12) Llenado de aceite para cadena Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas del producto hacen referencia a requisitos de certificación (Fig. 13) Este producto cumple con las directivas para otras zonas comerciales. EAC pertinentes (Fig. 14) Este producto cumple con las directivas de Responsabilidad del fabricante Ucrania pertinentes Como se menciona en las leyes de responsabilidad del...
  • Page 23 • No deje que un niño utilice el producto. (Fig. 22) • No permita que una persona que no conozca las • No haga funcionar el producto si está fatigado, instrucciones utilice el producto. enfermo o bajo la influencia de alcohol u otras drogas.
  • Page 24 • Ajuste la tensión de la cadena de sierra con reacción reversa muy rápida que mueve la regularidad para garantizar que la cadena de sierra espada guía hacia arriba o hacia atrás en la no esté floja. Una cadena de sierra floja puede dirección del operador.
  • Page 25 • En general, la ropa debe ser ajustada sin restringir Protección su libertad de movimiento. La protección impide que los objetos salgan despedidos • Utilice un casco protector aprobado. en dirección al operador. La protección también • Use siempre protectores auriculares autorizados previene el contacto accidental entre el operador y la cuando utilice el producto.
  • Page 26: Montaje

    • No coloque el producto ni un recipiente de • Los componentes de reemplazo que no están combustible donde haya una llama expuesta, una aprobados o la eliminación de dispositivos de chispa o una fuente de calor. Asegúrese de que no seguridad pueden causar daños en el producto.
  • Page 27: Funcionamiento

    • Examine la tensión de la cadena con frecuencia AVISO: El resorte del freno de cadena está después de montar una nueva cadena de sierra bajo tensión. Tenga cuidado cuando y hasta que la cadena de sierra se haya reajuste el freno de cadena. asentado.
  • Page 28 de arranque lentamente. Si no sigue 6. Vuelva a colocar la tapa del depósito de combustible. estas instrucciones, puede producir daños en el motor. Para lubricar la cadena de sierra El producto cuenta con un sistema de lubricación Tenga en cuenta: No tire del acelerador cuando automática.
  • Page 29 estas instrucciones, puede producir queden atrapadas cuando se haga la segunda daños en el motor. muesca. 4. Haga el corte posterior de derribo (X) al menos 50 mm (2 pulg.) por encima de la línea horizontal del Tenga en cuenta: No tire del acelerador cuando corte de la muesca.
  • Page 30: Mantenimiento

    Mantenimiento • Asegúrese de que el interruptor de parada funciona ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y correctamente. comprender el capítulo de seguridad antes • Examine el motor, el depósito y las tuberías de de limpiar, reparar o realizar el combustible en busca de fugas de combustible. mantenimiento del producto.
  • Page 31 • Examine el filtro de combustible. 2. Limpie la bujía si está sucia. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta. (Fig. • Examine la manguera de combustible en busca de daños. • Examine todos los cables y conexiones. 3.
  • Page 32: Transporte

    (5/32 pulg.), la cadena de sierra estará gastada y se 3. Levante la parte superior de la espada guía y deberá cambiar. (Fig. 78) extienda la cadena de sierra apretando el tornillo de tensado de cadena. Utilice la llave combinada. Para ajustar el calibre de profundidad Apriete la cadena de sierra hasta que no cuelgue de la parte inferior de la espada guía.
  • Page 33: Datos Técnicos

    • Retire el sombrerete de bujía de la bujía y acople el freno de cadena antes del almacenamiento. Datos técnicos unidad 120 (P02138HV) Especificaciones del motor Cilindrada Bujía Champion RCJ7Y Distancia entre los electrodos mm (pulg.) 0,5 (0,02) Volumen del depósito de combustible...
  • Page 34: Accesorios

    120 (P02138HV) Cadena de sierra y espada guía Longitud de la espada guía estándar cm (pulg.) 35-40 (14-16) Longitudes de la espada recomendadas cm (pulg.) 35-45 (14-18) Longitud de corte utilizable cm (pulg.) 34-39 (13,5-15,5) Velocidad máxima de la cadena de sierra...
  • Page 35 Combinaciones de limado de la cadena de sierra y cadena de sierra 4,0 mm 0,65 mm 579 65 36-01 30° 80° (5/32 pulg.) (0,025 pulg.) S93G 4,0 mm 587 80 90-01 0,65 mm 30° 60° (5/32 pulg.) (0,025 pulg.) 654 - 009 - 29.10.2020...
  • Page 36: Introduction

    Table des matières Introduction..............36 Transport..............47 Sécurité.................37 Entreposage..............47 Montage................41 Données techniques............. 48 Fonctionnement............42 Accessoires..............49 Entretien............... 44 Introduction Manuel d’utilisation La langue initiale de ce manuel de l’opérateur est l’anglais. Les manuels de l’utilisateur fournis dans d’autres langues sont des traductions de l’anglais. Présentation du produit (Fig.
  • Page 37: Sécurité

    (Fig. 6) L’outil est conforme aux directives (Fig. 19) Faire attention aux rebonds européennes en vigueur (Fig. 20) Cet outil est conforme aux directives de (Fig. 7) Niveau de puissance acoustique compatibilité électromagnétique de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande (Fig. 8) Frein de chaîne, non engagé...
  • Page 38 • Ne pas démarrer l’outil dans un local clos ou à (Fig. 21) proximité de matériaux inflammables. Les gaz • S’assurer de toujours garder le contrôle de l'outil. d’échappement sont très chauds et peuvent contenir • L'outil doit être utilisé avec les deux mains. Ne pas des étincelles qui peuvent causer un incendie.
  • Page 39 personnes. Pour réduire le risque, il est nécessaire la découpe. Une perte de contrôle se produit si l’outil de connaître les causes du rebond et de savoir touche un objet en bois. comment l’éviter. (Fig. 29) • Respecter toutes les instructions de sécurité en tout •...
  • Page 40 • Le risque de rebond s’accroît si la jauge de 2. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la profondeur est réglée trop grande. gâchette (A) et s’assurer qu’il retourne à sa position initiale lorsqu’il est relâché. Équipement de protection personnelle 3.
  • Page 41: Montage

    la mort en raison d’une asphyxie ou du monoxyde de • Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes carbone. d'huile ou de mélange de carburant. • Serrer le couvercle du réservoir de carburant avec • Garder les bouchons et les fixations bien serrés. précaution, car un feu pourrait se déclencher.
  • Page 42: Fonctionnement

    chaîne, mais que vous puissiez la tourner facilement MISE EN GARDE : Le ressort du frein de à la main. (Fig. 41) chaîne est sous tension. Faire attention lors 11. Maintenir l'extrémité du guide-chaîne et serrer les du rétablissement du frein. écrous du guide-chaîne à...
  • Page 43 instructions peut causer des dommages 3. Vérifier que le couvercle du réservoir de carburant est propre. au moteur. 4. Retirer le couvercle du réservoir de carburant. Remarque : Ne pas appuyer sur la gâchette 5. Agiter le bidon avant de verser le mélange de d'accélération lors du démarrage du moteur.
  • Page 44: Entretien

    9. Tirer sur la poignée du câble du lanceur jusqu’à ce 4. Faire le trait d’abattage (X) au moins 50 mm (2 po) que le moteur démarre. plus haut que l'entaille horizontale. Maintenir le trait d'abattage parallèle à l’entaille horizontale de façon 10.
  • Page 45 Calendrier d’entretien Entretien hebdomadaire S’assurer de respecter le calendrier d’entretien. La • Vérifier que le système de refroidissement fréquence est calculée sur la base d’une utilisation fonctionne correctement. quotidienne. Les périodicités sont différentes si l'outil • Vérifier que le lanceur, le câble et le ressort de n’est pas utilisé...
  • Page 46 Maintenance périodique 2. Nettoyer le filtre à air à l’eau savonneuse chaude. Vérifier que le filtre à air est sec avant de l’installer. • Demander à un centre de service après-vente agréé 3. Remplacer le filtre à air s’il est trop sale pour être de réparer ou remplacer le silencieux après 50 nettoyé...
  • Page 47: Transport

    (Fig. 79) 4. Serrer les écrous du guide-chaîne à l’aide de la clé à (Fig. 80) usages multiples tout en soulevant le bout du guide- chaîne. (Fig. 83) Remarque : Cette recommandation suppose que la 5. S’assurer de pouvoir tirer la chaîne librement à la longueur des dents de coupe n'a pas été...
  • Page 48: Données Techniques

    Données techniques unité 120 (P02138HV) Spécifications du moteur Cylindrée Bougie d’allumage Champion RCJ7Y Écartement des électrodes mm (po) 0,5 (0,02) Capacité du réservoir de carburant Régime de ralenti 2 800 à 3 200 Puissance de sortie à 9000 min Durabilité des émissions Données sur le bruit et les vibrations...
  • Page 49: Accessoires

    120 (P02138HV) Longueur de coupe effective cm (po) 34-39 (13,5 -15,5) Vitesse maximale de la chaîne 22,3 8,3 (0,325) Pas de chaîne mm (po) 9,52 (3/8) Épaisseur des maillons d'entraînement (jauge) mm (po) 1,3 (0,05) Type de pignon d'entraînement Pignon étoile...
  • Page 50 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141199-96 2020-10-29...

This manual is also suitable for:

P02138hv

Table of Contents