hit counter script
Table of Contents
  • Sehr Geehrte Kundin, sehr Geehrter Kunde
  • Technische Daten
  • Eis-Crushen
  • Reinigung und Pflege
  • Chère Cliente, Cher Client
  • Avis de Sécurité
  • Données Techniques
  • Exemples D'utilisation
  • Démonter L'appareil
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Exemples de Recettes
  • Gentile Cliente
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Esempi Applicativi
  • Smontaggio del Frullatore
  • Funzionamento del Frullatore
  • Pulizia E Manutenzione
  • Normas de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación de Desechos
  • Indicações de Segurança
  • Exemplos de Utilização
  • Desmontagem Do Aparelho
  • Utilização da Batedeira
  • Limpeza E Manutenção
  • Kjære Kunde
  • Tekniske Data
  • Rengjøring Og Pleie
  • Tekniset Tiedot
  • Tehosekoittimen Kokoaminen
  • Tehosekoittimen Käyttö
  • Puhdistus Ja Hoito

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

822_949_158 M2500.book Seite 1 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00
M 2500
d Standmixer
g Blender
f Mixer de table
i Frullatore da tavola
e Batidora
p Batedeira
n Bordmikseren
q Tehosekoitin
r ÅðéôñáðÝæéï ìßîåñ
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Instruções de serviço
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ×ñÞóçò

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux AEG M 2500

  • Page 1 822_949_158 M2500.book Seite 1 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 M 2500 d Standmixer g Blender f Mixer de table i Frullatore da tavola e Batidora p Batedeira n Bordmikseren q Tehosekoitin r ÅðéôñáðÝæéï ìßîåñ Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de serviço...
  • Page 2 822_949_158 M2500.book Seite 2 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00...
  • Page 3 822_949_158 M2500.book Seite 3 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00...
  • Page 4: Sehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde

    822_949_158 M2500.book Seite 4 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Nehmen Sie den Mixer niemals in Sehr geehrte Kundin, Betrieb, wenn sehr geehrter Kunde, – das Gehäuse beschädigt ist, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- – die Anschlußleitung beschädigt ist. sung sorgfältig durch.
  • Page 5: Technische Daten

    822_949_158 M2500.book Seite 5 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in Gerät auseinandernehmen den Mixbehälter. 0 Netzstecker ziehen. • Nach Beendigung der Arbeiten sowie 0 Behälter im Uhrzeigersinn drehen und vor allen Reinigungs- und abnehmen (Bild 3).
  • Page 6: Eis-Crushen

    822_949_158 M2500.book Seite 6 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 0 Öffnen Sie den Deckel (Bild 1/D) und 0 Füllen Sie das Wasser in den Behälter. geben Sie alle benötigten Zutaten in 0 Schalten Sie den Standmixer ein. Beide den Behälter. Geschwindigkeitsstufen können be- Achtung: Maximale Füllmenge von 1,5 nutzt werden.
  • Page 7 Ersatz der Netzzuleitung, Entsorgen Sie die Verpackungsmateria- wenden Sie sich bitte zunächst telefo- lien entsprechend ihrer Kennzeichnung nisch an unsere Serviceline AEG- bei den kommunalen Entsorgungsstel- Electrolux. len in den dafür vorgesehenen Sam- melbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt...
  • Page 8 822_949_158 M2500.book Seite 8 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Zutaten Zubereitung Kalte Tomatensuppe 750 g Tomaten Tomaten kreuzweise einschneiden und mit heißem Wasser Zwiebel überbrühen. Tomaten häuten und in grobe Stücke schneiden. 3 EL Olivenöl Zwiebel schälen und ebenfalls in Stücke schneiden. 1 Becher Crème fraîche Tomaten und Zwiebel im Mixer auf Stufe 2 fein pürieren.
  • Page 9 822_949_158 M2500.book Seite 9 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Zutaten Zubereitung Gebäck Pfannkuchenteig 500 ml Milch Zutaten in angegebener Reihenfolge in den Mixer füllen. Eier Den Teig auf Stufe 2 gut durchmixen. Zwischendurch am 1 Pr. Salz Becherrand anhaftendes Mehl abschaben. Teig vor der Wei- 250 g Mehl terverarbeitung ca.
  • Page 10: Dear Customer

    822_949_158 M2500.book Seite 10 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • If the power cord for this appliance has Dear Customer, been damaged, it should only be Please read these instructions carefully. replaced, for safety reasons, by the Pay special attention to the safety in- manufacturer or Customer Service, or structions on the first pages.
  • Page 11 822_949_158 M2500.book Seite 11 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 blender apart and re-assembling. It Caution! Do not use force when taking may cause injury if handled incor- the blade assembly out of the blender, rectly as this might cause damage. If neces- sary, tilt it slightly when removing.
  • Page 12: Ice Crushing

    822_949_158 M2500.book Seite 12 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 0 Pour warm water into the tank, with a The Pulse Button runs the blender at full speed. few drops of washing-up liquid. 0 When you have finished using the 0 Mix the water and wahing-up liquid, blender, turn the tank clockwise and by pushing the Pulse Button briefly.
  • Page 13 822_949_158 M2500.book Seite 13 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Example recipes Ingredients Instructions Soups/Starters Cream of Vegetable Soup Wash and peel the potatoes, carrots, celery, and onion, and 250 g potatoes chop them into pieces. Add the chopped vegetables to 1/3 of 125 g carrots 100 g...
  • Page 14 822_949_158 M2500.book Seite 14 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingredients Instructions Cold cucumber soup 750 g cucumber Wash and peel the cucumber, halve lengthwise and core it. 500 g natural joghourt Chop the flesh into pieces and put in the blender with the clove of garlic garlic.
  • Page 15 822_949_158 M2500.book Seite 15 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingredients Instructions Drinks/Cocktails Iced Coffee 2 table- instant coffee Dissolve the coffee powder in boiling water, then leave to spoons cool. Pour a little water into the tank, then add the ice and 50 ml boiling water blend it using the Pulse Button.
  • Page 16: Chère Cliente, Cher Client

    822_949_158 M2500.book Seite 16 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Si le câble électrique est endommagé, il Chère Cliente, doit être remplacé par le fabricant, son Cher Client, service après-vente ou une autre personne ayant des qualifications Lisez attentivement ce mode d’emploi s’il semblables, afin d’éviter tout danger.
  • Page 17: Données Techniques

    822_949_158 M2500.book Seite 17 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Attention: Le dispositif de couteaux • Ne tenez aucun objet dur (p.ex. une est très tranchant. Il existe un danger cuiller) dans le couteau en train de dese blesser! tourner et ne mettez pas la main dans Attention: Ne pas extraire par la force le réservoir du mixer Il y a danger de le dispositif de couteaux du réservoir...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    822_949_158 M2500.book Seite 18 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 pouvez également faire usage du Nettoyage et entretien gobelet de remplissage dans le couver- cle (illustration 1/C). Fermez à chaque Enlevez la prise réseau avant de fois aussitôt l'ouverture de remplis- nettoyer le mixer fixe.
  • Page 19: Exemples De Recettes

    822_949_158 M2500.book Seite 19 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Appareils usagés quences négatives pour l’environne- ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement Le symbole sur le produit ou son inapproprié des déchets de ce produit. emballage indique que ce produit ne Pour obtenir plus de détails sur le peut être traité...
  • Page 20 822_949_158 M2500.book Seite 20 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingrédients Préparation Potage de carottes à la crème 500 g Carottes Laver et éplucher les carotte et les couper en morceaux. 1/2 l Bouillon de légumes Faire bouillir le bouillon de légumes environ 15 minu- 1/8 l Crème tes.
  • Page 21 822_949_158 M2500.book Seite 21 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingrédients Préparation Melt’n’Mix Cake 150 g Plus de Préchauffer le four à 180°C. Graisser une forme de 140 g sucre pâtisserie d’un diamètre de 20 cm environ. 125 g de beurre ou de Introduisez tous les ingrédients dans le réservoir du margarine fondue mixer.
  • Page 22: Gentile Cliente

    822_949_158 M2500.book Seite 22 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 – il corpo dell’apparecchio è danneg- Gentile Cliente, giato, La preghiamo di leggere attentamente – il cavo di alimentazione è danneg- le presenti istruzioni per l’uso, osser- giato. vando in particolare le avvertenze di si- •...
  • Page 23: Dati Tecnici

    822_949_158 M2500.book Seite 23 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 0 Ruotare il blocco lame in senso • Il blocco lame deve essere smontato soltanto da un tecnico autorizzato. antiorario utilizzando il tappo dosatore (Fig. 1/C) come utensile e rimuoverlo •...
  • Page 24: Pulizia E Manutenzione

    822_949_158 M2500.book Seite 24 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Durante il funzionamento è possibile Pulizia e manutenzione aggiungere altri ingredienti attraverso l’apertura di riempimento. È possibile Estrarre la spina dalla presa di corrente utilizzare a questo scopo anche il tappo prima di procedere alla pulizia del frul- dosatore del coperchio (figura 1/C).
  • Page 25 822_949_158 M2500.book Seite 25 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Vecchio elettrodomestico dotto in modo appropriato, si contri- buisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da Il simbolo sul prodotto o sulla uno smaltimento inadeguato del pro- confezione indica che il prodotto non dotto.
  • Page 26 822_949_158 M2500.book Seite 26 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingredienti Preparazione Crema di carote 500 g carote Lavate, pelate e tagliare a pezzi le carote. Cuocete in 1/4 l di 1/2 l brodo di verdura brodo di verdura per ca. 15 minuti. Lasciate raffreddare 1/8 l panna brevemente.
  • Page 27 822_949_158 M2500.book Seite 27 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingredienti Preparazione Melt’n’Mix Cake 150 g farina Preriscaldate il forno a 180°C. Imburrate una teglia circolare di 140 g zucchero ca. 20 cm di diametro. 125 g burro o margarina Versate tutti gli ingredienti nel bicchiere del frullatore.
  • Page 28: Normas De Seguridad

    822_949_158 M2500.book Seite 28 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Nunca ponga en marcha la batidora si: Estimado/a cliente: – la carcasa está dañada. Lea detenida y completamente las ins- – el cable de conexión está dañado. trucciones de uso. En especial, observe •...
  • Page 29 822_949_158 M2500.book Seite 29 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 0 Gire la cuchilla contrario a las agujas • La cuchilla sólo debe desmontarla per- sonal cualificado. del reloj para fijarla utilizando como herramienta el cangilón de llenado • Nunca lave el bloque del motor bajo el (Fig.
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    822_949_158 M2500.book Seite 30 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Con la batidora activada es posible 0 Es posible añadir hielo con la batidora añadir más ingredientes a través de la en marcha a través de la boca de boca de entrada. Asimismo, también entrada de la tapa.
  • Page 31 822_949_158 M2500.book Seite 31 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Aparato viejo ayudará a evitar posibles consecuen- cias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si El símbolo en el producto o en su este producto no se manipula de forma empaque indica que este producto no adecuada.
  • Page 32 822_949_158 M2500.book Seite 32 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingredientes Preparación Crema de zanahorias 500 g Zanahorias Lavar, pelar y cortar en trozos las zanahorias. Cocerlas 1/2 l Caldo de verduras en 1/4 l de caldo de verduras durante 15 minutos 1/8 l Nata aproximadamente.
  • Page 33 822_949_158 M2500.book Seite 33 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingredientes Preparación Bizcocho 150 g Harina Calentar el horno a 180º C. Untar un molde para 140 g Azúcar pasteles redondo de 20 cm de diámetro. 125 g Mantequilla o Introducir todos los ingredientes en el depósito de margarina derretida mezcla.
  • Page 34: Indicações De Segurança

    822_949_158 M2500.book Seite 34 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Se o cabo de ligação deste aparelho Estimada Cliente, estiver danificado, terá de ser substitu- Estimado Cliente, ído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pes- Leia estas instruções com atenção.
  • Page 35: Exemplos De Utilização

    822_949_158 M2500.book Seite 35 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Nunca lave a caixa do motor em água enchimento (fig. 1/C) como utensílio e corrente nem na máquina de lavar retire (fig. 4). As ranhuras do copo de loiça. enchimento encaixam nas nervuras do dispositivo das lâminas.
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    822_949_158 M2500.book Seite 36 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Durante o funcionamento, poderá jun- 0 Pode igualmente introduzir o gelo tar mais ingredientes através da aber- durante o funcionamento do aparelho, tura de enchimento. Para isso, pode através da abertura de vazamento na também utilizar o copo de enchimento tampa.
  • Page 37 822_949_158 M2500.book Seite 37 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 ais de embalagem de acordo com a sua reciclagem de equipamento eléctrico e identificação, utilizando para o efeito electrónico. Ao garantir uma elimi- os contentores de recolha existentes nação adequada deste produto, irá aju- para essa finalidade nos locais de elimi- dar a evitar eventuais consequências nação de resíduos da sua área de resi-...
  • Page 38 822_949_158 M2500.book Seite 38 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingredientes Preparação Puré de cenouras 500 g cenouras Lave e descasque as cenouras e corte-as em pedaços. Ferva 1/2 l caldo de legumes cerca de 15 min. em 1/4 l de caldo de legumes. Deixe arrefe- 1/8 l natas cer um pouco.
  • Page 39 822_949_158 M2500.book Seite 39 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingredientes Preparação Melt’n’Mix Cake 150 g farinha Aqueça previamente o forno a 180ºC. Unte com margarina 140 g açúcar uma forma de bolos redonda com cerca de 20 cm de diâme- 125 g manteiga ou mar- tro.
  • Page 40: Kjære Kunde

    822_949_158 M2500.book Seite 40 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Hvis strømledningen på dette appara- Kjære kunde, tet blir skadet, må den skiftes ut av Vennligst les denne bruksanvisningen produsenten eller hans kundeservice nøye gjennom. Pass fremfor alt på eller en tilsvarende kvalifisert person sikkerhetsanvisningene på...
  • Page 41: Tekniske Data

    822_949_158 M2500.book Seite 41 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Produsenten er ikke ansvarlig for even- Montering av bordmikseren tuelle skader som er forårsaket ved 0 Sett tetningsringen på knivinnretnin- bruk til noe annet enn de angitte for- gen (Bilde 5). mål eller ved feilaktig bruk.
  • Page 42: Rengjøring Og Pleie

    822_949_158 M2500.book Seite 42 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Skulle det være nødvendig, kan kniv- 0 Etter miksingen vrir De beholderen i innretningen også rengjøres separat. urviserretningen og tar den av. Deret- ter vrir De lokket i urviserretningen og Skyll forsiktig av knivinnretningen med fjerner det.
  • Page 43 822_949_158 M2500.book Seite 43 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Oppskriftseksempel Ingredienser Tilbereding Supper/forretter Grønnsakskremsuppe 250 g poteter Vask gulrøtter, selleri og løk, skrell dem og skjær dem i terninger. 125 g gulrøtter Kok opp opphakkede grønnsaker i 1/3 av kjøttkraften, og la det 100 g selleri koke i 10 minutter.
  • Page 44 822_949_158 M2500.book Seite 44 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ingredienser Tilbereding Hummus (Hommos) 250 g kokte kikerter Miks alle ingrediensene godt sammen på nivå 2 i 40 sekunder (kikerter i boks kan eller til massen er glatt. godt brukes dersom de skylles godt) 3 SS olivenolje...
  • Page 45 822_949_158 M2500.book Seite 45 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Tämän laitteen korjaukset tulee aina Arvoisa asiakkaamme! jättää ammatti-ihmisen tehtäväksi. Pyydämme, että tutustut huolellisesti Epäasianmukaiset korjaustyöt saatta- tähän käyttöohjeeseen. Noudata ennen vat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita. kaikkea ensimmäisillä sivuilla olevia Käänny huoltoasioissa aina valtuute- turvallisuusohjeita! Säilytä...
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    822_949_158 M2500.book Seite 46 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 • Valmistaja ei vastaa mahdollisista Tehosekoittimen kokoaminen vahingoista, jotka ovat aiheutuneet 0 Kiinnitä tiivisterengas teräosaan (Kuva 5). määräysten vastaisesta tai virheelli- 0 Aseta teräkokoonpano paikoilleen sestä käytöstä. sekoitinta pitäen alaspäin. Kierrä yksikköä...
  • Page 47: Puhdistus Ja Hoito

    822_949_158 M2500.book Seite 47 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 0 Kun sekoitus on tehty, käännä astiaa 0 Kaada astiaan lämmintä vettä ja muu- myötäpäivään ja irrota se. Käännä sen tama pisara astianpesuainetta. jälkeen kantta myötäpäivään ja avaa 0 Sekoita vesi ja pesuaine painamalla kansi.
  • Page 48 822_949_158 M2500.book Seite 48 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Reseptiesimerkkejä Ainekset Valmistusohje Keitot/Alkuruoat Kermainen vihanneskeitto 250 g perunoita Pese ja kuori perunat, porkkanat, selleri ja sipuli ja leikkaa 125 g porkkanoita ne kuutioiksi. Laita hienonnetut vihannekset 1/3 100 g selleriä...
  • Page 49 822_949_158 M2500.book Seite 49 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ainekset Valmistusohje Hummus (Hommos) 250 g keitettyjä Sekoita kaikki aineet 2-nopeudella 40 sekunnin ajan tai kahviherneitä kunnes seos on tasainen. (kikherneitä) (säilöttyjä kahviherneitä voidaan käyttää hyvin huuhdottuina) 3 rkl oliiviöljyä 30 ml sitruunamehua valkosipulinkynttä...
  • Page 50 822_949_158 M2500.book Seite 50 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Ainekset Valmistusohje Juomat/Cocktailit Jääkahvi 2 rkl murukahvia Sekoita kahvijauhe kiehuvaan veteen ja anna jäähtyä. 50 ml kiehuvaa vettä Kaada hiukan vettä astiaan, lisää jääkuutiot ja hienonna 250 ml maitoa Pulse-painikkeella. Sekoita kaikkia aineita, paitsi kerma, ½...
  • Page 51 822_949_158 M2500.book Seite 51 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Αγαπητή πελάτισσα, Γενική ασφάλεια • Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί µε αγαπητέ πελάτη, ηλεκτρικό δίκτυο, όπου τάση και Παρακαλούµε να διαβάσετε συχνότητα αντιστοιχούν στα προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο στοιχεία που αναγράφονται στην οδηγιών...
  • Page 52 822_949_158 M2500.book Seite 52 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Η συσκευή αυτή συµµορφώνεται Ασφάλεια παιδιών µε τους ακόλουθους νόµους της • Μην αφήνετε τη συσκευή από την ΕΕ: επίβλεψή σας κατά τη διάρκεια της • Κανονισµός χαµηλής τάσης λειτουργίας της και δείξτε ιδιαίτερη 2006/95/EC προσοχή...
  • Page 53 822_949_158 M2500.book Seite 53 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Προσοχή: Μην αφαιρείτε τη µέγιστη χωρητικότητα του 1,5 διάταξη λεπίδων κοπής µε βία από λίτρου! την το δοχείο, καθώς υπάρχει Κατά τη λειτουργία µπορείτε να κίνδυνος να υποστεί βλάβη! Εάν προσθέσετε...
  • Page 54 822_949_158 M2500.book Seite 54 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Θρυµµατισµός πάγου βάζετε τµήµατα της συσκευής στο πλυντήριο πιάτων. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το Κατά την αντικατάσταση διάταξης µπλέντερ για να θρυµµατίσετε λεπίδων, στρέψτε την παγάκια. Προσθέτετε δεξιόστροφα χρησιµοποιώντας το προηγουµένως πάντα λίγο νερό κύπελλο...
  • Page 55 822_949_158 M2500.book Seite 55 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Συνταγές Υλικά Εκτέλεση Σούπες/Ορεκτικά Σούπα µε λαχανικά και κρέµα 250 γρ. πατάτες Πλύνετε τις πατάτες, τα καρότα, το σέλινο και τα 125 γρ. καρότα κρεµµύδια, καθαρίστε τα και κόψτε τα σε κύβους 100 γρ.
  • Page 56 822_949_158 M2500.book Seite 56 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Υλικά Εκτέλεση Σαλάτα τύπου τζατζίκι 750 γρ. αγγούρι Πλύνετε και ξεφλουδίστε το αγγούρι, κόψτε κατά 500 γρ. γιαούρτι µήκος στη µέση και αφαιρέστε τα σπόρια του. σκελίδα σκόρδου Κόψτε το αγγούρι σε κοµµάτια και πολτοποιήστε το 1 πρέζα...
  • Page 57 822_949_158 M2500.book Seite 57 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Υλικά Εκτέλεση Κέικ Melt’n’Mix 150 γρ. αλεύρι Προθερµάνετε το φούρνο στους 180 °C. 140 γρ. ζάχαρη Βουτυρώστε µια στρογγυλή φόρµα κέικ µε διάµετρο 125 γρ. λιωµένο βούτυρο 20 εκ. περίπου. ή...
  • Page 58 822_949_158 M2500.book Seite 58 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00...
  • Page 59 822_949_158 M2500.book Seite 59 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00...
  • Page 60 822_949_158 M2500.book Seite 60 Montag, 18. Februar 2008 12:13 00 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg Share more of our thinking at www.electrolux.com http://www.electrolux.de © Copyright by Electrolux Änderungen vorbehalten 822 949 158 - 04 - 0108...

Table of Contents