hit counter script
Silvercrest SFB 10.1 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFB 10.1 B2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SFB 10.1 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND/GERMANY
Estado de las informaciones · Last Information Update
Stand der Informationen:
10 / 2013 · Ident.-No.: SFB 10.1B2 102013-3
IAN 93436
MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL
Instrucciones de uso
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
Operating instructions
UNIVERSALFERNBEDIENUNG
Bedienungsanleitung
IAN 93436
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y,
en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
Instrucciones de uso
GB
Operating instructions
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Página
1
Page
31
Seite
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFB 10.1 B2

  • Page 1 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad importantes Finalidad de uso Visión general del aparato Puesta en funcionamiento Desembalar el aparato/Comprobar el volumen de suministro 4 Insertar las pilas Elementos de operación Pantalla LCD Botones El menú de configuración Configurar idiomas del menú Configurar código (programación del mando a distancia) 12 Programación mediante búsqueda de código por marcas 12 Programación introduciendo el código manualmente...
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad Importantes

    MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL SFB 10.1 B2 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las ins- trucciones de uso forman parte del producto. Contiene indica- ciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación.
  • Page 5: Finalidad De Uso

    • No abra las pilas ni las cortocircuite. • El ácido derramado de las pilas puede provocar irritación en la piel. Lave la zona de contacto con abundante agua. Si el líquido alcanza los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y acuda inmediatamente al médico. •...
  • Page 6: Visión General Del Aparato

    Visión general del aparato (Consulte la página desplegable) q Pantalla LCD w Botón /ALL OFF e Botones de aparato r Botón S t Botones de dirección y Botón EXIT u Botones P +/— i Botón MACRO o Botones numéricos a Botón para números de canal de una o dos cifras s Botones de función de teletexto d Tecla de iluminación f Tecla de la unidad de disco...
  • Page 7: Insertar Las Pilas

    Indicación: Daños de transporte Si aprecia daños de transporte, póngase en contacto con el fabricante o bien su línea directa de asistencia (véase la información de la garantía). Insertar las pilas ¡Atención! El mando a distancia universal sólo puede utilizarse con pilas de 1,5 Voltios (tamaño AAA, LR03).
  • Page 8: Elementos De Operación

    Elementos de operación Pantalla LCD La pantalla LCD q está dividida en campos. Campo de texto 2@ Aquí se muestra el aparato actual seleccionado, por ejemplo DVD, TV, VCR, etc. Símbolo de infrarrojos 2# Con cada pulsación de botón en la cual se emite una señal por infrarrojos, se ilumina el símbolo de infrarrojos.
  • Page 9 Botones de aparato e Con los botones de aparato puede seleccionar el aparato que desea utilizar. Televisor Videograbadora Aparato adicional 1 Receptor con cable Reproductor de CD Reproductor BluRay Disc Amplificador de audio Reproductor DVD Receptor satélite digital Aparato adicional 2 La combinación de teclas indicada no es obligatoria.
  • Page 10 Botones numéricos o Introducir números de programa y de código de aparato. Botón para números de canal de una o dos cifras a Según el tipo de aparato, para seleccionar un canal de dos cifras pulse primero el botón a y, acto seguido, introduzca el número del canal con los botones numé- ricos o.
  • Page 11 Las marcas de color de las teclas de la unidad de disco hacen referencia a los campos de color en el videotexto, estas son controladas mediante funciones de texto emergente. Botón AV g Cambiar a la entrada AV. Silenciamiento h Encender/apagar el sonido.
  • Page 12: El Menú De Configuración

    El menú de configuración En las configuraciones del sistema proceda del modo siguiente: • Programación del mando a distancia del aparato a controlar • Ajuste del idioma del menú, la hora, fecha, contraste de la pantalla, iluminación de fondo, volumen, función de bloqueo y restablecimiento del sistema •...
  • Page 13 - 11 -...
  • Page 14: Configurar Idiomas Del Menú

    Configurar idiomas del menú Para la representación del menú del aparato puede elegir entre 5 idiomas: Inglés, Alemán, Español, Francés e Italiano. 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Realice las entradas en el menú rápidamente, puesto que el menú...
  • Page 15: Programación Introduciendo El Código Manualmente

    5. Utilice los 34 botones t para seleccionar las distintas marcas. 6. Para facilitar el acceso puede saltar con los botones numéricos o directamente a las letras de inicio: 2 => A 3 => D 4 => G 5 => J 6 =>...
  • Page 16: Programación Mediante Búsqueda Automática De Código

    primer dígito del código esperando que se introduzca el código. Introduzca el nuevo código de cuatro cifras con los botones numéricos o. Después de introducir el cuarto dígi- to parpadea el código completo. Ahora puede comprobar si el MDU puede controlar con este código el aparato ele- gido.
  • Page 17: Configurar El Sistema

    7. Compruebe si puede controlar con el mando a distancia la mayor parte de las funciones de su aparato. En caso afir- mativo es muy probable que haya encontrado el código correcto. Si hay algunas funciones no operativas, puede iniciar de nuevo la búsqueda automática de códigos a partir del paso 1.
  • Page 18: Ajustar La Fecha

    6. Ahora destella la indicación de los minutos. Seleccione los minutos actuales con el botón  o  t y pulse el botón OK l para guardar. Vuelve a aparecer la indica- ción „AJUSTAR HORA“. 7. Para cerrar este menú o el siguiente, pulse el botón EXIT y repetidamente hasta que en la pantalla LCD q apa- rezca la indicación estándar.
  • Page 19: Ajustar El Volumen/Conmutador Silenciador General

    2. Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 3. Seleccione „LUZ FOND AJUST” con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. 4. En la pantalla LCD q destellan los segundos de la dura- ción de la luz de fondo y se pueden ajustar entre 0 y 60 con los botones ...
  • Page 20: Seleccionar El Aparato De Cinta/Disco Para El Mando Directo

    Puede cancelar en cualquier momento la configuración efectuada en el menú “VOL/MUTE AJUST”. 1. Seleccione para ello el menú „VOL/MUTE AJUST“ “ con la tecla  o  t la función „VOL/MUTE RESET“ y confirme con la tecla OK l. 2.
  • Page 21: Restaurar El Sistema

    Restaurar el sistema Con esta función puede cancelar la ocupación de todas o cada una de las teclas de aparatos. 1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 2. Seleccione „AJUSTAR SIST“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l.
  • Page 22: Temporizador De Eventos

    5. Coloque el mando a distancia de forma que las señales infrarrojas puedan llegar al aparato que se quiere desco- nectar. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el mando a distancia apagará el aparato en cuestión. 6. Si pulsa ahora la tecla S r, se mostrará “SL” en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD q.
  • Page 23: Borrar Timer

    2. Si transcurren 15 segundos sin que se realice ninguna entrada, el aparato regresa a la indicación estándar tam- bién en este menú. Borrar Timer De este modo puede borrar un temporizador de evento o de Sleep programado: 1. Seleccione el temporizador que desea borrar (véase capítulo temporizador Sleep / temporizador evento) y accione la tecla OK l.
  • Page 24: Función De Programación De Códigos

    Función de programación de códigos 1. Pulse el botón del aparato e para el cual debe progra- marse un código de botones en el MDU. 2. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 segundos. Aparece la indicación „AJUSTAR IDIOM“. 3.
  • Page 25: Configurar Macros

    Configurar macros Con la función MACRO puede ejecutar hasta 16 comandos de botones pulsándolos una sola vez, es decir que varios comandos de control memorizados previamente pueden activarse con un botón de MACRO. Para ello están a dispo- sición 6 posiciones de memoria de macros. Programar una macro Para la programación de macros proceda del modo siguiente: 1.
  • Page 26: Canal De Favoritos

    Ejemplo: Usted desea memorizar una cadena de comandos en una macro. Comenzamos en el modo „PASO MACR”. Cadena de comandos elegida: Encender la televisión => PAUSA => cambiar a la entrada AV => encender el dispositi- vo DVD => PAUSA => reproducir DVD. Para ello deberá...
  • Page 27 3. Seleccione „AJUSTAR FAV“ con el botón  o  t y confirme con el botón OK l. En la pantalla aparece „AJUSTAR FAV 1“. 4. Seleccione la posición de memoria que quiere programar (AJUSTAR FAV 1 - 4) con el botón  o  t y confirme con el botón OK l.
  • Page 28: Regulación Del Volumen

    Regulación del volumen Vol +/—, (silenciamiento) Para subir el volumen pulse el botón „VOL +“. Con el botón „VOL —“ lo reduce. Para enmudecer el sonido, pulse el botón h. Pulsando de nuevo el botón, se activa de nuevo el sonido.
  • Page 29: Limpieza Y Almacenamiento

    2. La búsqueda automática de código, búsqueda de códi- go por marcas y funciones de MACRO no se encuentran activas. 3. Todos los aparatos de destino tienen que ser aptos para poder ser apagados mediante el mando a distancia. Para volver a encender automáticamente todos los aparatos, vuelva mantenga pulsado nuevamente el botón hasta que se hayan encendido todos los aparatos.
  • Page 30: Evacuación

    Algunos botones del MDU no funcionan correctamente. > Su MDU posiblemente no disponga de todas las funcio- nes del mando a distancia original del aparato. > Posiblemente no ha programado el código más óptimo. Busque un código con el que pueda controlar más fun- ciones del aparato de destino.
  • Page 31: Características Técnicas

    Características técnicas Aparatos que se pueden controlar: Medidas A x A x P: 217 x 50 x 22 mm Peso : 133 g (incl. pilas) LED de infrarrojos: láser de clase 1 Alimentación de corriente pilas: 2 x 1,5 V tipo AAA/LR03 (Micro) (incluida en el volumen de suministro) Temperatura de servicio : +15 –...
  • Page 32 Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
  • Page 33 INDEX PAGE Important safety instructions Proper use Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents 34 Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons The configuration menu Menu language configuration Code configuration (Programming the remote control) 42 Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System configuration...
  • Page 34: Important Safety Instructions

    UNIVERSAL REMOTE CONTROL SFB 10.1 B2 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal.
  • Page 35: Proper Use

    • Battery acid leaking from a battery can cause inflamma- tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water. If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and immediately consult a doctor.
  • Page 36: Device Summary

    Device summary (See fold-out page) q LCD display /ALL OFF button e Device buttons r S button t Arrow buttons y EXIT button u P +/— buttons i MACRO button o Number buttons a Button for one or two digit programme numbers s Teletext function buttons d Illumination button f Playback buttons...
  • Page 37: Inserting The Batteries

    Note: Transport damage If you notice any transport damage contact the manufacturer or the manufacturer's Service-Hotline (see warranty information). Inserting the batteries Attention! The Universal remote control must only be operated with 1.5 Volt batteries (Type AAA, LR03). Carry out the battery change as quickly as possible. Preset settings will remain saved for approx.
  • Page 38: Operating Components

    Operating components LCD display The LCD display q is divided into fields. Text field 2@ Here is shown the currently selected device, for example DVD, TV VCR etc. Infrared symbol 2# Every time a button is pressed, with which an infrared signal is to be sent the Infrared symbol illuminates.
  • Page 39 Device buttons e The device buttons are used to select the device that should be operated. Television Video recorder Accessory unit 1 Cable receiver CD player BluRay Disc Player Audio amplifier DVD player Digital satellite receiver Accessory unit 2 The mentioned button allocation is not compulsory. You can, for example, also save the code for the video recorder on the TV slot.
  • Page 40 Number buttons o Enter programme and device code numbers. Button for one/two digit programme numbers a For two digit programme numbers (depend- ing on the device type) first press the a button then via the number buttons o enter the programme number. When pressed again the display becomes single digit once more.
  • Page 41 AV button g Switch to the AV input. Mute switching h Switch sound on/off. VOL+/— buttons j Set volume (Volume). MENU button k Access the menu of the controlled device. OK button l You can confirm a menu selection with the OK button.
  • Page 42: The Configuration Menu

    The configuration menu In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be con- trolled • Settings for the menu language, time of day, date, display contrast, background illumination, volume, lock function as well as system reset.
  • Page 43 - 41 -...
  • Page 44: Menu Language Configuration

    Menu language configuration For the device menu display you can select from 5 languag- es: English, German, Spanish, French and Italian. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. Carry out entries in the menu quickly because after approx.
  • Page 45: Programming By Manual Code Input

    number 5 the display skips to the letter "J". The first brand is "JEC"*. If, for example, you own a "Kenwood"* brand device, continue leafing with the 4 button t until this brand name appears. (* All brand names used here are trademarks of the corresponding manufacturer.) 7.
  • Page 46: Programming By Automatic Code Search

    the menu will close automatically. In the event of failure the LCD display q shows briefly "ERROR" and waits for a new code entry. Then you repeat step 4. 6. With the EXIT button y you move back one level in the menu.
  • Page 47: System Configuration

    10. Then proceed as described in the preceding chapter "Programming by manual code entry" and check to see if the code with the next lowest number combination will function. Tips: 1. While the code search is activated none of the buttons will function apart from OK l and EXIT y.
  • Page 48: Adjust Contrast

    3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Press the  button t to change to "DATE SETUP". Confirm with the OK button l. 4. In the display the year "2011" blinks. With the  or  button t you can change the year and confirm with the OK button l.
  • Page 49: Select A Tape-/Disc Device For Direct Operation

    1. Hold the S button r down for a little longer than 3 seconds. The notice „LANGUAGE SETUP“ appears. 2. With the  or  button t select “SYSTEM SETUP” and confirm with the OK button l. 3. With the  or  button t select “VOL/MUTE SETUP” and confirm with the OK button l.
  • Page 50: Setting The Lock Function

    3. In the LCD display q “TIME SETUP” appears. Press the  button t to switch to “PLAYBACK SETUP”. Confirm with the OK button l. 4. With the  or  buttons t now select the device that should respond to the URC when you use the playback buttons f.
  • Page 51: Timer Configuration

    press the device button e whose assignment you want to delete. To conclude, “SUCCESS” briefly appears, then you will again read “MODE” in the LCD display. Now press any other further desired device buttons e to also delete their assignment. 7.
  • Page 52: Delete Timer

    5. In the LCD display q you will see "TIMER X KEY" (X stands for the desired timer). Now press the desired device button e followed by the desired sequence of the button commands. 6. By default, the timer commands are sent at intervals of 1 second.
  • Page 53: Code Learn Function

    Tips: 1. Do not use the following buttons for the learn function: all device buttons e, MACRO i, S button r, EXIT y. 2. If when teaching, during the notice "LEARNING", no button is pressed on the original RC after 25 seconds the learn menu will end.
  • Page 54: Macro Configuration

    3. With the  or  button t select "LEARN CLEAR" (taught delete) and confirm with the OK button l. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (confirm delete) appears. 4. Confirm with the OK button l. In the LCD display q "SUCCESS"...
  • Page 55: Favourites Channel

    Tips: 1. A maximum of 16 button commands can be saved in a Macro. After input of the 16th button command, “FULL” appears in the LCD display q. 2. To exit the mode without saving allow approx. 15 sec- onds to pass without an entry. 3.
  • Page 56 To programme favourites Your favourite stations are saved as follows: 1. Press the device button e for the device that you want to save a favourite. 2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds.
  • Page 57: Volume Control

    2. Individual favourites can not be deleted they can only be overwritten. Volume control Vol +/—, (Mute switching) Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the -button h.
  • Page 58: Cleaning And Storage

    2. Automatic code search, brand code search and MACRO function are not active. 3. All target devices must be suitable for remote control switch off. To again switch on all devices automatically hold down once more the button w until all devices are switched on. Cleaning and storage Attention! Ensure that moisture cannot permeate into the device...
  • Page 59: Disposal

    > It is possible that you have not programmed in the optimal code. Search for a code that supports more of the target device's functions. The URC stops reacting after a button is pressed. > The batteries must have enough voltage and be properly installed.
  • Page 60: Note Regarding Conformity

    Operating temperature: +15 – +35 °C Storage temperature : —0 – +50 °C Humidity: ≤ 75 % (No condensation) Note regarding conformity In regard to compliance with essential requirements and oth- er relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as RoHS directive 2011/65/EU.
  • Page 61 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Wichtige Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Geräteübersicht Inbetriebnahme Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen Batterien einsetzen Bedienelemente LCD-Anzeige Tasten Die Konfigurationsmenüs Menüsprachen konfigurieren Code konfigurieren (Programmierung der Fernbedienung) 70 Programmierung per Marken-Code-Suche Programmierung per manueller Code-Eingabe Programmierung per automatischer Code-Suche System konfigurieren Uhrzeit einstellen Datum einstellen Kontrast einstellen Hintergrundbeleuchtung...
  • Page 62: Wichtige Sicherheitshinweise

    UNIVERSALFERNBEDIENUNG SFB 10.1 B2 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 63: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Batterien nicht öffnen oder kurzschließen. • Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Achtung! Die Universalfernbedienung besitzt eine Infrarotdiode der Laserklasse 1.
  • Page 64: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (Abbildungen siehe Ausklappseite) q LCD-Anzeige w Taste /ALL OFF e Gerätetasten r S-Taste t Pfeiltasten y Taste EXIT u Tasten P +/— i Taste MACRO o Zifferntasten a Taste für ein- oder zweistellige Programm-Nummern s Videotext-Funktionstasten d Beleuchtungstaste f Laufwerkstasten g Taste AV Stummschaltung j Tasten VOL +/—...
  • Page 65: Batterien Einsetzen

    Hinweis: Transportschaden Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich an den Hersteller oder dessen Service-Hotline (siehe Garantiehinweise). Batterien einsetzen Achtung! Die Universalfernbedienung darf nur mit 1,5 Volt Batterien (Größe AAA, LR03) betrieben werden. Führen Sie den Batteriewechsel zügig durch. Vorgenommene Einstellungen bleiben ca.
  • Page 66: Bedienelemente

    Bedienelemente LCD-Anzeige Die LCD-Anzeige q ist in Felder eingeteilt. Textfeld 2@ Hier wird das aktuell angewählte Gerät angezeigt, zum Bei- spiel DVD, TV, VCR etc. Infrarot-Symbol 2# Bei jedem Tastendruck, bei dem ein Infrarotsignal gesendet wird, leuchtet das Infrarot-Symbol auf. Code-/Zeitfeld 2$ Hier wird der Gerätecode des aktuell angewählten Gerätes angezeigt oder die Uhrzeit.
  • Page 67 Taste /ALL OFF w Gerät ein-/ausschalten; einige Sekunden lang gedrückt halten, um alle Geräte ein-/ auszuschalten. Gerätetasten e Mit den Gerätetasten wählen Sie das Gerät aus, das bedient werden soll: Fernseher Videorecorder Zusatzgerät 1 Kabelempfänger CD-Spieler BluRay Disc-Spieler Audio-Verstärker DVD-Spieler Digitaler Satellitenempfänger Zusatzgerät 2 Die genannte Tastenzuordnung ist nicht zwingend.
  • Page 68 Taste MACRO i Taste MACRO i gefolgt von einer Ziffern- taste o 1-6, aktiviert eine zuvor abgespei- cherte Befehlskette. Zifferntasten o Programm- und Gerätecode- Nummern eingeben. Taste für ein-/zweistellige Programm-Nummern a Für zweistellige Programm-Nummern (je nach Gerätetyp) erst Taste a drücken, dann über die Zifferntasten o die Pro- gramm-Nummer eingeben.
  • Page 69 Farbliche Markierungen der Laufwerkstasten beziehen sich auf die Farbfelder im Videotext, über die die Toptext-Funktio- nen gesteuert werden. Taste AV g Auf den AV-Eingang umschalten. Stummschaltung h Ton ein-/ausschalten. Tasten VOL+/— j Lautstärke (Volume) einstellen. Taste MENU k Das Menü des gesteuerten Gerätes aufrufen. Taste OK l Mit der Taste OK bestätigen Sie eine Menü- Auswahl.
  • Page 70: Die Konfigurationsmenüs

    Die Konfigurationsmenüs In den Systemeinstellungen nehmen Sie folgendes vor: • Die Programmierung der Fernbedienung auf die zu steuernden Geräte • Einstellung von Menüsprache, Uhrzeit, Datum, Displaykon- trast, Hintergrundbeleuchtung, Lautstärke, Lock-Funktion sowie System-Reset • Timer-Einstellungen • Das „Lernen“ bestimmter Tastenbefehle • Anlegen von Makros •...
  • Page 71 - 69 -...
  • Page 72: Menüsprachen Konfigurieren

    Menüsprachen konfigurieren Für die Darstellung der Gerätemenüs können Sie aus 5 Spra- chen auswählen: Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch und Italienisch. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Nehmen Sie Eingaben im Menü zügig vor, denn nach ca.
  • Page 73: Programmierung Per Manueller Code-Eingabe

    6. Um den Zugriff zu erleichtern, können Sie mit den Ziffern- tasten o direkt zu bestimmten Anfangsbuchstaben sprin- gen: 2 => A 3 => D 4 => G 5 => J 6 => M 7 => P 8 => T 9 =>...
  • Page 74: Programmierung Per Automatischer Code-Suche

    ein. Nach Eingabe der vierten Stelle blinkt der gesamte Code. Sie können nun testen, ob die UFB das gewünschte Gerät mit diesem Code steuern kann. Drücken Sie solche Tasten, die den Funktionen des Gerätes entsprechen, beim TV-Gerät z.B. PROG +/–. Reagiert das Gerät wie gewünscht, bestätigen Sie die Codeeingabe mit der OK- Taste l.
  • Page 75: System Konfigurieren

    kann. Wenn ja, haben Sie sehr wahrscheinlich den korrekten Code gefunden. Falls einige Funktionen nicht funktionieren, können Sie beginnend mit Schritt 1 die au- tomatische Code-Suche erneut starten. 8. Reagiert das Gerät aber nicht mehr, haben Sie in Schritt 6 wahrscheinlich nicht schnell genug die OK-Taste l gedrückt.
  • Page 76: Datum Einstellen

    drücken die OK-Taste l zum Speichern. Es erscheint wie- der die Anzeige „ZEIT KONF“. 7. Um dieses oder die folgenden Menüs zu verlassen, drü- cken Sie so oft die EXIT-Taste y, bis die Standardanzeige in der LCD-Anzeige q erscheint. Datum einstellen Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen das Datum an, wenn Sie die S-Taste r drücken.
  • Page 77: Globale Lautstärke/Stummschaltung Einstellen

    4. In der LCD-Anzeige q blinkt nun die Sekundenzahl für die Nachleuchtdauer, die Sie mit den   Tasten t von 0 bis 60 einstellen können. Wählen Sie „0“, wird die Hintergrundbeleuchtung ganz abgeschaltet. 5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die gewünschte Einstel- lung.
  • Page 78: Band-/Discgerät Für Direktbedienung Auswählen

    OK-Taste l, wenn Sie die Einstellungen löschen wollen, die „ERFOLG“-Anzeige bestätigt dann die Löschung der Gerätezuordnung zur globalen Lautstärkeregelung. Oder aber Sie drücken die EXIT-Taste y, um das Löschen abzu- brechen. Band-/Discgerät für Direktbedienung auswählen Sie können ein Band- oder Discgerät auswählen, das Sie mit den Laufwerkstasten f bedienen können, ohne zuvor auf die zugehörige Gerätetaste e drücken zu müssen.
  • Page 79: Timer Konfigurieren

    1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „SYSTEM RESET“ und bestätigen mit der OK-Taste l.
  • Page 80: Ereignis-Timer

    Ereignis-Timer Die Fernbedienung verfügt über 4 Ereignis-Timer, über die Sie bestimmte Serien von Tastenkombinationen zu bestimm- ten Zeiten aussenden lassen können. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „TIMER KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
  • Page 81: Lernen Konfigurieren

    2. Drücken Sie die OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q wech- selt zu „BESTÄTIG LÖSCH“. 3. Drücken Sie erneut die OK-Taste l, um den Timer zu löschen. Die LCD-Anzeige q bestätigt das erfolgreiche Löschen mit der Anzeige „ERFOLG“. Lernen konfigurieren Die Universalfernbedienung (UFB) kann Tastensignale einer Originalfernbedienung lernen und speichern.
  • Page 82: Makros Konfigurieren

    Hinweis: Sollte die Anzeige nicht auf „LERNEN“ wechseln, haben Sie eine Taste ausgewählt, für die kein Tastencode erlernt werden kann. 6. Richten Sie die Infrarotsensoren 2) der beiden Fernbedie- nungen aufeinander aus. 7. Jetzt halten Sie die gewünschte Taste der Original-FB gedrückt, bis in der LCD-Anzeige q der UFB „ERFOLG“...
  • Page 83 2. Mit der  oder  Taste t wählen Sie „MAKRO KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „MAKRO KONF 1”. 3. Mit der  oder  Taste t wählen Sie den zu program- mierenden Speicherplatz aus (MAKRO KONF 1 - 6) und bestätigen mit der OK-Taste l.
  • Page 84: Favoritenkanal

    1. Drücken Sie die MACRO-Taste i. 2. Rufen Sie mit der entsprechenden Zifferntaste o das ge- wünschte Makro auf (1-6). Beispiel: Soll Makro 3 ausge- führt werden, drücken Sie zunächst die MACRO-Taste i und dann innerhalb von 5 Sekunden die Zifferntaste „ “.
  • Page 85: Lautstärkeregelung

    8. Wenn Sie bei der Auswahl des zu programmierenden Favoriten (Schritt 4) einen bereits belegten Speicherplatz auswählen, wird der bestehende Favorit überschrieben. 9. Wiederholen Sie die Schritte zum Anlegen weiterer Favo- riten. 10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü zurück, ausgenommen während der Eingabe der Tasten- befehle.
  • Page 86: Zur Bedienung

    Dies gilt allerdings nicht für die Geräte „AMP“, „DVD“ und „DSAT“, da man davon ausgehen kann, dass diese Geräte über eine eigene Lautstärkeregelung verfügen. Zur Bedienung > Um eines der programmierten Geräte mit der UFB bedie- nen können, drücken Sie zunächst die entsprechende Ge- rätetaste e.
  • Page 87: Fehler / Abhilfe

    > Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. > Lagern Sie das Gerät ausschließlich in einer Umgebung, die den Angaben in den Technischen Daten entspricht. > Vor der Lagerung entnehmen Sie die Batterien, damit diese das Gerät nicht beschädigen können, sollten sie während der Lagerung auslaufen.
  • Page 88: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Universalfernbedienung • Entsorgen Sie die Universalfernbedienung oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. • Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 89: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anliefe- rung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassen- bon als Nachweis für den Kauf auf.

This manual is also suitable for:

93436

Table of Contents

Save PDF