Page 1
® DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien...
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ...3 PARTS AND FEATURES...5 Control Panels...6 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE...6 Using Your New Dishwasher ...6 Stopping Your Dishwasher ...7 PORTABLE START-UP GUIDE ...7 Using Your New Dishwasher ...7 Stopping Your Dishwasher ...8 CONNECTING THE DISHWASHER ...8 Connecting the Faucet Adapter...8 Connecting to Water and Electrical Supply...9 Using the Faucet ...9...
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Upper level wash B. 3-position adjuster (on some models) C. Water inlet opening (in tub wall) D.
Series DU915, DU945 Series DU930, DP940, DU948 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. WARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”) Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning freely. 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See “Dishwasher Use.”) 4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot.
6. Press the desired cycle and option selections. (See “Dishwasher Use.”) 7. Press START/RESUME. CONNECTING THE DISHWASHER NOTE: A special adapter must be installed on the faucet before the dishwasher can be connected. Complete Installation Instructions and the adapter are packed with your dishwasher. (See the Installation Instructions.) When moving your dishwasher, make sure the door is latched.
Connecting to Water and Electrical Supply 1. Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water. 2. Pull the hoses out of their storage compartment on the back of the dishwasher. NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted. Kinked hoses reduce washing performance.
Quiet operating tips To avoid thumping/clattering noises during operation: Make sure lightweight load items are secured in the racks. Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm.
Load plates, soup bowls, etc., between tines and facing inward to the spray. Overlap the edges of plates for large loads. Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines.
To remove the basket from the door 1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the top of the door. 2. Lift the basket off the holding buttons. To replace the basket in the door 1. Set the silverware basket on the holding buttons. 2.
Where to fill Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) Top of 2nd step (6 tsp or 30 mL) Top of 1st step (3 tsp or 15 mL) Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon) [typical water softener water and some city water] Soil Level Main Wash Lightly soiled/Pre-...
To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring cup. 3. Check the temperature on the thermometer as the water is running into the cup.
Light wash Use this cycle for prerinsed or lightly soiled loads. Use covered detergent dispenser section. † Pre- Rinse Main Rinse Purge Final Wash Wash Rinse 140°F (60°C) Rinse Only Use this cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away.
Hi-Temp Wash Select this high-temperature option for improved cleaning of heavily soiled dishes. Selecting this option adds heat, water and time to the wash cycle. Heating the water helps improve washing results. NOTE: Hi-Temp Wash is an option with Heavy wash and Normal wash.
If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the “Cycle Selection Charts.”...
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 24
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. A. Arrosage au niveau supérieur B. Réglage à 3 positions (sur certains modèles) C. Ouverture d’arrivée d’eau [dans la paroi de la cuve] D.
Séries DU915, DU945 Séries DU930, DP940, DU948 GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. AVERTISSEMENT Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à...
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lave- vaisselle”.) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras d’aspersion de tourner librement. 3. Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau d’agent de rinçage dans le distributeur. Ajouter l’agent de rinçage au besoin.
5. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet auquel le lave-vaisselle sera connecté jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”.) Fermer le robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet. (Voir “Connexion du lave-vaisselle”.) Ouvrir l’eau chaude.
Connexion à la source d’eau et d’alimentation électrique 1. Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit chaude. Fermer le robinet. 2. Tirer les tuyaux hors du compartiment de rangement à l’arrière du lave-vaisselle. REMARQUE : S’assurer que les tuyaux ne sont pas déformés ou tordus.
Conseils de fonctionnement silencieux Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers. S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.
Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, plats, casseroles et ustensiles. Y charger les articles sur lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la surface sale vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations.
Page 32
Placer les petits articles tels que les tétines de biberons, couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la ou les sections avec couvercle(s) articulé(s). Fermer le couvercle pour maintenir les petits articles en place. Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. A. Couvercle B. Section du lavage principal C. Loquet du couvercle D. Section du prélavage La section plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage.
Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage.
Choisir le programme de lavage et les options désirés et appuyer sur START/RESUME. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur START/RESUME, excepté si vous choisissez un lavage différé. On peut choisir une option alors que l’appareil se remplit. Après un programme de lavage, le lave-vaisselle se rappelle les options utilisées et utilise les mêmes options au programme suivant de lavage excepté...
Annulation d’un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ DRAIN (annulation/vidange). Cancel/Drain (annulation/vidange) s’allume. Le lave-vaisselle fait une pause d’environ 5 secondes et commence une vidange de 2 minutes (si nécessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement. L’indicateur s’éteint quand le lave-vaisselle termine la vidange.
Locked/verrouillage Utiliser le verrouillage des commandes pour éviter l’utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des commandes peut aussi être utilisé pour éviter les changements non intentionnels de programme ou d’option durant un programme. REMARQUE : Lorsque Locked (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés.
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium...
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné...
Page 41
La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”. A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire téléphonique. ASSISTANCE OU SERVICE Pour plus d’assistance...
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 44
All rights reserved. ® Registered Trademark/™ Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/™ Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.