hit counter script
Bosch Professional GTC 400 C Original Instructions Manual

Bosch Professional GTC 400 C Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GTC 400 C:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 1 Tuesday, August 22, 2017 6:25 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3RD (2017.08) T / 322
GTC 400 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GTC 400 C

  • Page 1 OBJ_BUCH-3136-002.book Page 1 Tuesday, August 22, 2017 6:25 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GTC 400 C Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3RD (2017.08) T / 322 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3136-002.book Page 3 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM AL 1115 CV GAL 1215 CV AL 1130 CV GBA 10,8 V ... GAL 1230 CV GBA 12 V ... 1 608 M00 C1B 1 600 A00 86E 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-3136-002.book Page 4 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM XX.XX.XXXX Mode Title XX.X XX.XX pm XX.X°C XX.X°C XX.X°C XX.X°C XX.X°C GTC 400 C 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3136-002.book Page 5 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie die Betriebsanleitung lesen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Die Bluetooth®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen Bosch-Messwerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum licher Überlastung geschützt. der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.
  • Page 7 1) bei einer Umgebungstemperatur von 20–23 °C und einem Emissionsgrad von >0,999, Messabstand: 0,3 m, Betriebszeit: >5 min 2) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 8 1) bei einer Umgebungstemperatur von 20–23 °C und einem Emissionsgrad von >0,999, Messabstand: 0,3 m, Betriebszeit: >5 min 2) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9 19 und ziehen den Akku aus dem Akkuschacht Batterien (AA-Batterien Typ LR6 oder vergleichbar) oder mit 18. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben werden. Ladezustandsanzeige Betrieb mit Batterieadapter (herausnehmbar) Die Ladezustandsanzeige f im Display zeigt den Ladezustand (siehe Bild A) der Batterien bzw.
  • Page 10 Skala stets auf den gesamten Messbereich innerhalb der Holz 0,91 Maximal- bzw. Minimaltemperatur linear (= gleichmäßig) Linoleum 0,88 verteilt. Papier 0,89 Die Wärmebildkamera zeigt alle gemessenen Temperaturen im Messbereich im Verhältnis zueinander an. Wird in einem 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Um die Skala wieder auf automatisch zu schalten, drücken Sie die Funktionstaste rechts 7 erneut. Die Temperaturen verhal- ten sich nun wieder dynamisch und passen sich den gemesse- nen Minimal- und Maximalwerten an. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 12 – Bestätigen Sie den Vorgang mit der linken Funktionstaste bol, um die Änderungen zu verwerfen. 13 oder brechen Sie den Löschvorgang durch Drücken der rechten Funktionstaste 7 unter dem Abbrechen-Symbol ab. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Sie die Abdeckung 3. E-Mail). Informationen zur erforderlichen Systemvorausset- Achtung: Melden Sie das Laufwerk immer zuerst aus Ihrem zung für eine WiFi-Verbindung finden Sie auf der Bosch- Betriebssystem ab (Laufwerk auswerfen), da sonst der inter- Internetseite unter „www.bosch-professional.com/gtc“.
  • Page 14 Formatieren Sie den internen Speicher, indem Sie alle Bilder löschen (siehe „Alle Bilder löschen“, Seite 13). Besteht das Problem weiterhin, senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch- Kundendienststelle. Bildspeicher voll Übertragen Sie die Bilder bei Bedarf auf ein anderes Speichermedium (z.B.
  • Page 15 Transport Wenn Sie eine erneute Kalibrierung Ihres Messwerkzeugs Die verwendbaren Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforde- wünschen, wenden Sie sich bitte an ein Bosch Servicezen- rungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den trum (Adressen siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwen- Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert dungsberatung“).
  • Page 16: English

     The non-rechargeable battery adapter is intended only Änderungen vorbehalten. for use in designated Bosch measuring tools and must not be used with power tools.  Remove the batteries from the measuring tool when not English using it for extended periods.
  • Page 17 The Bluetooth® word mark and logos are registered 12 Left-hand arrow button trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of 13 Gallery button/left-hand function button such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under 14 Display licence. 15 Visual camera...
  • Page 18 1) at an ambient temperature of 20–23 °C and an emissivity of >0.999, measuring distance: 0.3 m, operating time: >5 min 2) limited performance at temperatures <0 °C Technical data determined with battery from delivery scope. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 The batteries are inserted into the battery adapter. ≤2/3  The non-rechargeable battery adapter is intended only ≤1/3 for use in designated Bosch measuring tools and must not be used with power tools. ≤10 % To insert the batteries, slide the cover of the battery adapter Changing the Batteries or Battery Pack 21 into the battery port 18.
  • Page 20 However, these areas may be in a tem- perature range that could cause injuries in certain circum- stances. You should therefore always note the temperatures displayed on the scale or at the crosshairs themselves. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21 The area outside these warmer temperatures is dis- Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 22 Now press button 9 to switch on the thermal imaging camera. button 7 under the cross symbol to cancel the opera- Open the file browser and select the “BOSCH GTC 400 C” tion. drive. The saved JPG files can be copied, moved to your com- –...
  • Page 23 If required, transfer the images to another storage medium (e.g. computer or notebook). Then delete the images in the internal memory. Measuring tool is defective. Send the measuring tool to an authorised Bosch after-sales service agent. Measuring tool cannot be connected to a...
  • Page 24 ~1 x 0.75 If you would like your measuring tool to be recalibrated, 2.05 x 1.5 please contact a Bosch service centre (for addresses, see 5.1 x 3.8 section “After-sales Service and Application Service”). If the event of a repair, send in the measuring tool in the origi- TrackMyTools nal packaging or in the protective pouch (accessory).
  • Page 25 Denham Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 26: Français

     L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une uti- Prière de lire et de respecter l’ensemble des lisation sur les appareils de mesure Bosch prévus à cet instructions. Au cas où l’appareil de mesure effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des outils n’est pas utilisé...
  • Page 27 Bluetooth SIG, 11 Touche Mémoriser Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la Ro- bert Bosch Power Tools GmbH se fait dans le cadre d’une 12 Touche flèche vers la gauche licence.
  • Page 28 1) À une température ambiante de 20–23 °C et un taux d’émissivité >0,999, distance de mesure minimale = 0,3 m, durée de fonctionnement >5 min 2) performances réduites à des températures <0 °C Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec l’appareil. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29  L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une uti- adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre appareil de mesure. lisation sur les appareils de mesure Bosch prévus à cet L’accumulateur à ions lithium peut être rechargé à tout mo- effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des outils ment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite.
  • Page 30 Bosch. taux d’émissivité. En cas de fortes variations du taux d’émissi- vité, les écarts de température affichés peuvent différer net- Mise en service tement des écarts de température réels.
  • Page 31 Pour cette raison, veau la touche « Func » 6. tenez toujours compte des températures indiquées au-des- sus et au-dessous de l’échelle ou directement sous le réticule. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 32 Pour quitter le sous-menu « Heure & date », actionnez soit la touche de fonction gauche 13 sous le symbole Coche pour mémoriser les réglages, soit la touche de fonction droite 7 sous le symbole Croix pour rejeter les modifications. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Ouvrez l’explorateur de fichiers et sélectionnez le lecteur logiciel installée. « BOSCH GTC 400 C ». Les fichiers JPG qui se trouvent dans la mémoire interne de l’appareil de mesure peuvent être co- Pour quitter n’importe quel menu et revenir à l’écran d’affi- piés, déplacés vers votre ordinateur ou effacés.
  • Page 34 Assurez-vous que l’interface WiFi de votre périphérique mobile est activée. Après le démarrage de l’application Bosch (et activation des modules WiFi), la liaison entre le périphérique mobile et l’ap- pareil de mesure est établie. Suivez pour cela les consignes de l’application «...
  • Page 35 être requis, avant que l’appareil de mesure soit reconnu. www.bosch-pt.com Note : Désactivez TrackMyTools quand vous vous trouvez Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dans des lieux où l’émission d’ondes radio est interdite disposition pour répondre à vos questions concernant nos (par ex.
  • Page 36: Español

    Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Español Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Instrucciones de seguridad Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Lea y observe todas las instrucciones.
  • Page 37  Únicamente utilice el acumulador en combinación con rato de medición mientras lee las instrucciones de manejo. su aparato de medición Bosch. Solamente así queda pro- La marca de palabra Bluetooth® como también los símbo- tegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 38 1) con una temperatura ambiente de 20–23 °C y un grado de emisión de >0,999, distancia de medición: 0,3 m, tiempo de servicio: >5 min. 2) potencia limitada a temperaturas <0 °C Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Bosch y no se debe utilizar con herramientas eléctricas. Funcionamiento con acumulador (ver figura C) Para colocar las baterías, introduzca la funda del adaptador Observación: La utilización de acumuladores inapropiados...
  • Page 40  Las mediciones de temperatura correctas sólo son po- cio postventa autorizado Bosch. sibles, si el grado de emisión ajustado coincide con el grado de emisión del objeto.
  • Page 41 éste vuelva a adquirir su temperatura normal. exacta a una distancia de 0,55 m. En caso de diferentes dis- tancias al objeto de medición puede generarse un desplaza- miento entre imagen real y térmica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 42 (p. ej. un cable azul en el marco de venta- 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Abra el explorador de archivos y seleccione la unidad – “Info. trebejo” “BOSCH GTC 400 C”. Los archivos JPG memorizados se Bajo esta opción de menú puede solicitar informaciones pueden copiar, mover a su ordenador o borrar de la memoria sobre el aparato de medición.
  • Page 44 (App) “Measuring Master”. Estas aplicaciones las puede terfaz WiFi en su aparato móvil final. descargar de los correspondientes stores conforme al apara- Después de iniciar la aplicación de Bosch (con los módulos de to final: WiFi activados), se puede establecer la comunicación entre el aparato móvil final y el aparato de medición.
  • Page 45 Si desea un nuevo calibrado de su aparato de medición, por la personalización y la comprobación del estado del aparato favor póngase en contacto con un Centro de Servicio Bosch de medición así como la transmisión de configuraciones y (dirección, ver apartado “Servicio técnico y atención al datos basados en la tecnología de radiocomunicación...
  • Page 46 E-mail: ventas@bosch.com.ec 2006/66/CE, respectivamente. www.bosch.ec Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- México tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. España Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Servicio Central de Bosch Zona Industrial, Toluca - Estado de México Servilotec, S.L.
  • Page 47: Português

    Observe las indicaciones comprendidas en el apartado  Só utilizar o acumulador junto com o seu instrumento “Transporte”, página 46. de medição Bosch. Só assim é que o seu acumulador es- Reservado el derecho de modificación. tará protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 48 10 Tecla de seta para baixo SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/deste símbolo 11 Tecla Guardar por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a de- 12 Tecla de seta esquerda vida autorização. 13 Tecla Galeria/tecla de função esquerda Utilização conforme as disposições...
  • Page 49 1) com uma temperatura ambiente de 20–23 °C e um grau de emissão de >0,999, distância de medição: 0,3 m, tempo de funcionamento: >5 min 2) potência limitada a temperaturas <0 °C Dados técnicos averiguados com o acumulador fornecido. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 50 As pilhas são colocadas no adaptador de pilhas. carga das pilhas ou do acumulador 23.  O adaptador do acumulador destina-se exclusivamente a ser usado nos instrumentos de medição Bosch previs- Indicação Capacidade tos e não pode ser usado com ferramentas elétricas.
  • Page 51 Se na área de medição existirem vários objetos a medir de diferentes materiais ou diferentes estruturas, então os valores de temperatura indicados só são vinculativos para os objetos adequados ao grau de emissão definido. Para todos Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 52 é exibida como imagem real. Esta definição melhora a atri- gem térmica (p. ex. aquecedor como objeto quente na pro- buição local da área de medição. cura de pontes térmicas), as cores disponíveis distribuem- 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – Prima a tecla de função esquerda 13. No mostrador surge (ver “TrackMyTools”, página 55) agora a última fotografia guardada. – Para alternar entre as imagens térmicas guardadas, prima a tecla de função direita 8 ou esquerda 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 54 Mantenha a tampa da porta USB sempre fechada, para que Depois de a aplicação Bosch ser iniciada, é possível (com os não possa entrar pó ou salpicos na carcaça. módulos de WiFi ativados) estabelecer a ligação entre o apa- Nota: Ligue o instrumento de medição apenas a um PC ou...
  • Page 55 Formate a memória interna eliminando todas as ima- defeito gens (ver “Elim. todas imag.”, página 54). Se o pro- blema persistir, envie o instrumento de medição para um posto de assistência técnica Bosch autori- zado. Memória de imagens cheia Se necessário, transfira as imagens para um outro dispositivo de armazenamento (p.
  • Page 56 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Nota: Desligue a TrackMyTools quando se encontrar em lo- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 57: Italiano

    Observar as indicações no capítulo “Transporte”, página 57.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Sob reserva de alterações. me allo strumento di misura Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico peri- coloso.  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un Italiano cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Page 58 19 Tasto di sbloccaggio batteria/adattatore pile a stilo della Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di questi 20 Calotta di chiusura adattatore batterie* wordmark/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avviene sotto specifica licenza. 21 Rivestimento adattatore batterie* 22 Incavo del rivestimento...
  • Page 59 1) Con temperatura ambiente di 20–23 °C e grado di emissione >0,999; distanza di misurazione: 0,3 m; tempo di funzionamento: >5 min 2) prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C Dati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di fornitura. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 60 Soltanto questi caricabatteria sono adatti alle  L’adattatore batterie è destinato al solo impiego negli batterie ricaricabili al litio utilizzate nel vostro strumento di strumenti di misura Bosch previsti e non andrà utilizza- misura. to con elettroutensili. La batteria ricaricabile agli ioni di litio può essere ricaricata in Per inserire le pile a stilo, spingere il rivestimento dell’adatta-...
  • Page 61 Per risparmiare energia, attivare lo strumento di misura sol- razione favorevole, affinché la radiazione termica riflessa di tanto al momento dell’utilizzo. altri oggetti non alteri il risultato. Ad esempio è possibile che, Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 62 Selezionare una funzione e premere alcuni casi, potrebbe comportare lesioni. Prestare sempre at- nuovamente il tasto «Func» 6. tenzione, quindi, alle temperature visualizzate sulla scala, op- pure direttamente sul reticolo. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Premere ora il tasto ne destro 7, sotto al simbolo della crocetta, per annulla- funzione destro 7. re le modifiche. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 64 Aprire la cartella Risorse del computer e selezionare l’unità il numero di serie dello strumento di misura e la versione «BOSCH GTC 400 C». Dalla memoria interna dello strumento del software installato. di misura, i file JPG memorizzati potranno essere copiati, spo- Per abbandonare qualsivoglia menu e tornare alla schermata di stati nel proprio computer o cancellati.
  • Page 65 «WiFi» ed attivarla o disattivarla. Nel display comparirà l’indicazione e. Accertarsi che l’interfaccia WiFi del dispositivo mobile sia attiva. Avviata l’applicazione Bosch, sarà possibile (a moduli WiFi at- tivi) stabilire la connessione fra dispositivo mobile e strumen- to di misura. Seguire al riguardo le indicazioni dell’applicazio- ne «Measuring Master».
  • Page 66 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Registrazione e configurazione dell’app/ accessori.
  • Page 67: Nederlands

    Fax: (02) 3696 2662 grafo «Trasporto», pagina 67. Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Con ogni riserva di modifiche tecniche. Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Nederlands Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 Veiligheidsvoorschriften E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 68 Het Bluetooth®-woordmerk alsook de beeldtekens  Gebruik de accu alleen in combinatie met het Bosch- (logo’s) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom meetgereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaar- van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ lijke overbelasting beschermd.
  • Page 69 1) bij een omgevingstemperatuur van 20–23 °C en een emissiegraad van >0,999, meetafstand: 0,3 m, gebruiksduur: >5 min 2) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Technische gegevens bepaald met meegeleverde accu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 70 Houd het meetgereed- Het meetgereedschap kan ofwel met gangbare batterijen (AA- schap zodanig vast dat de accuschacht 18 naar batterijen type LR6 of vergelijkbaar) of met een Bosch Li-Ion- boven gericht is. Verwijder de batterijen. Om de accu worden gebruikt.
  • Page 71 Na sterke uitwendige invloeden en bij opvallende za- ratuurverschillen duidelijk afwijken van de werkelijke ver- ken in de functionaliteit moet u het meetgereedschap bij een schillen. geautoriseerde Bosch-klantendienst laten controleren. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 72 Opmerking: De overlapping van warmte- en echt beeld is bij komen tot deze weer de gebruikelijke temperatuur heeft een afstand van 0,55 m nauwkeurig. Bij afwijkende afstanden bereikt. tot het meetobject kan een verplaatsing tussen warmte- en echt beeld ontstaan. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73 (bijv. blauw kozijn bij het zoeken naar gebrekkige iso- bijv. een niet dichte plek in een isolatie. latie). Pas de verdeelschaal met de toetsen omhoog 5 en omlaag 10 aan. Het weergegeven temperatuurbereik wordt daardoor vergroot of verkleind. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 74 7 onder het kruis-sym- Schakel de warmtebeeldcamera nu met de toets 9 in. bool om het proces te annuleren. Open de bestandsbrowser en kies het station „BOSCH – „Toestelinformatie” GTC 400 C”. De opgeslagen JPG-bestanden kunnen vanuit...
  • Page 75 Op het display verschijnt de aanduiding e. Zorg ervoor dat de WiFi-interface op uw mobiele eindapparaat geactiveerd is. Na het starten van de Bosch-applicatie kan (bij geactiveerde WiFi-modules) de verbinding tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap tot stand worden gebracht. Volg hiervoor de instructies van de applicatie „Measuring Master”.
  • Page 76 23 of batterijen via de behuizingsschaal eraf om de knoopcel te verwijderen. TrackMyTools door een mobiel eindapparaat kan worden ge- registreerd. Meer informatie krijgt u direct in de app van Bosch. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Dansk

    Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer fare. bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch måle- richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batte- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig rijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu ver- overbelastning.
  • Page 78 * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, Bluetooth®-mærket og symbolerne (logoerne) er registre- hører ikke til standard-leveringen. rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver Displayelementer brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Power Tools GmbH foretager, sker under licens. a Dato/klokkeslæt b Målefunktion Beregnet anvendelse c Visning emissionsgrad Dette varmebilledkamera er beregnet til berøringsfri måling...
  • Page 79 1) Ved en omgivelsestemperatur på 20–23 °C og en emissionsgrad på >0,999, måleafstand: 0,3 m, driftstid: >5 min. 2) begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Tekniske data fastlagt med akku fra leveringen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 80 Batteriet kan blive be- Måleværktøjet kan arbejde med almindelige batterier (AA-bat- skadiget. terier type LR6 eller tilsvarende) eller med en Bosch Li-ion- akku. For at isætte den opladede akku 23 skal du skubbe den ind i akkuskakten 18, til den går hørbart i indgreb og ligger plant an...
  • Page 81 Farveforskelle kan bero på forskellige temperaturer og/eller forskellige emissionsgrader. Ved meget forskellige emissi- onsgrader kan de viste temperaturforskelle afvige markant fra de virkelige. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 82 På den måde kan objekter lettere identificeres. set tilpasser igen de målte værdier i infrarødsensorens Ved at trykke på piletasterne foroven 5 eller forneden 10 kan synsfelt automatisk. du tilpasse indstillingen. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Tryk på enten den venstre funktionstast 13 under Under dette menupunkt kan du aktivere eller deaktivere fluebenet for at slette alle filer eller den højre funktionstast 7 signaltonerne. under krydset for at afbryde processen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 84 Master“ som softwareinterface. Den kan du downloade i den Tænd nu varmebilledkameraet med tasten 9. relevante store afhængigt af enheden: Åbn stifinderen, og vælg drevet „BOSCH GTC 400 C“. De gemte JPG-filer kan kopieres fra måleværktøjets interne hu- kommelse, kan flyttes over på din computer eller slettes.
  • Page 85 TrackMyTools, uden at Infrarød-varmestrålingen er en elektromagnetisk stråling, der der er sat en akku 23 eller batterier i. udsendes fra ethvert legeme. Mængden af stråling afhænger Yderligere oplysninger får du direkte i appen fra Bosch. af legemets temperatur og emissionsgrad. Dataoverførsel Emissionsgrad TrackMyTools-Bluetooth®-modulet kan til- og frakobles i en-...
  • Page 86: Svenska

    Hvis du ønsker en ny kalibrering af dit måleværktøj, bedes du genbruges iht. gældende miljøforskrifter. henvende dig til et Bosch Servicecenter (adresser, se afsnit- tet „Kundeservice og brugerrådgivning“). Akkuer/batterier: I tilfælde af en reparation skal måleværktøjet indsendes i den Li-Ion: originale emballage eller beskyttelsestasken (tilbehør).
  • Page 87 – Värmeisoleringar och isoleringar (t.ex. hitta värmebryggor)  Batteriadaptern får endast användas i härför avsedda – Aktiva värme- och varmvattenledningar (t.ex. golvvärme) i mätverktyg från Bosch och får inte användas tillsam- golv och väggar mans med elverktyg. – Överhettade elektriska komponenter, som t.ex. säkringar ...
  • Page 88 1) vid en omgivningstempertur på 20–23 °C och en emissionsgrad på >0,999, mätavstånd: 0,3 m, driftstid: >5 min 2) begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Tekniska data baserade på medlevererad batterimodul. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 89 För att sätta in det laddade batteriet 23 skjuter du in detta i  Batteriadaptern får endast användas i härför avsedda batterischaktet 18, tills det hakar i märkbart och ligger an mot mätverktyg från Bosch och får inte användas tillsam- mätverketygets handtag. mans med elverktyg.
  • Page 90 är påverkad skall mätverktyget lämnas in till en Om flera mätobjekt i olika material resp. olika struktur finns i auktoriserad Bosch kundtjänst för kontroll. mätområdet så är de visade temperaturvärdena bara bin- dande för de objekt som passar till den inställda emissions- Driftstart graden.
  • Page 91 På så sätt kan dessa objekt identifieras bättre. skalan till de uppmätta värdena i infrarödsensorns synfält. Genom att trycka på pilknapparna uppåt 5 eller nedåt 10 kan du anpassa inställningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 92 13 under haksymbolen för att radera Under denna menypunkt kan du sätta på/stänga av sig- alla filer eller den högra funktionsknappen 7 under kryssym- naltonerna. bolen för att avbryta processen. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Du kan ladda ner dem i din mobila Sätt nu på värmebildkameran med knappen 9. butik, beroende på fabrikat: Öppna filnavigeraren och välj enheten ”BOSCH GTC 400 C”. De sparade JPG-filerna kan kopieras, flyttas eller raderas från mätverktygets interna minne.
  • Page 94 Definitioner ningsbart batteri 23 resp. isatta engångsbatterier via TrackMyTools. Infraröd värmestrålning Mer information får du direkt i appen från Bosch. Den infraröda värmestrålningen är en elektromagnetisk strål- ning, som utstrålas av varje kropp. Mängden strålning eror på Dataöverföring kroppens temperatur och emissionsgrad.
  • Page 95: Norsk

    OBJ_BUCH-3136-002.book Page 95 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM Norsk | 95 Om du vill göra en förnyad kalibrering av ditt mätverktyg vän- Norsk der du dig till ett Bosch Servicecentrum (adresser, se avsnitt ”Kundtjänst och användarrådgivning”). Vid reparationer skall mätverktyget skickas in i originalför- Sikkerhetsinformasjon packningen eller skyddsväskan (tillbehör).
  • Page 96 Bluetooth®-navnet og -logoene er registrerte varemerker 25 Beskyttelsesveske* som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av dette nav- * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leve- net/denne logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH ransen. skjer på lisens. Visningselementer Formålsmessig bruk...
  • Page 97 1) ved omgivelsestemperatur på 20–23 °C og emisjonsfaktor på >0,999, måleavstand: 0,3 m, driftstid: > 5 min 2) redusert ytelse ved temperatur <0 °C Tekniske data med batteriet som inngår i leveransen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 98 For å ta ut batteriet 23 trykker du på opplåsingsknappene 19 Måleverktøyet kan brukes med vanlige batterier (AA-batterier og trekker batteriet ut av batterirommet 18. Ikke bruk makt. av type LR6 eller sammenlignbar type) eller med et Bosch li- ion-batteri. Ladetilstandsindikator Bruk med batteriadapter (som kan fjernes) (se bilde A) Ladenivåindikatoren f på...
  • Page 99 0,93 de punktet eller området. Puss/mørtel 0,93 21,8 °C I den automatiske innstillingen fordeles skalaens Teglstein 0,93 fargespekter alltid lineært innenfor maksimums- Takpapp 0,93 hhv. minimumstemperaturen (= jevnt) over hele måleområdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 100 «Emisjonsfaktor». gen trykker du på knappen «Func» 6. Naviger i de viste alter- nativene med høyre/venstre for å velge en funksjon. Velg en funksjon, og trykk på knappen «Func» 6 igjen. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 101 å Slå på varmebildekameraet med knappen 9. velge innstillingen «Aldri». Åpne filbehandlingen, og velg stasjonen «BOSCH – «Slette alle bildene» GTC 400 C». De lagrede JPG-filene kan kopieres, flyttes til I dette menypunktet kan du slette alle filene i det interne datamaskinen eller slettes fra det interne minnet til måleverk-...
  • Page 102 Da trenger du appen «Measuring Master» som programgren- Etter at Bosch-appen er startet, blir det (ved aktiverte WiFi- sesnitt. Disse kan lastes ned fra de forskjellige app-butikkene, moduler) opprettet forbindelse mellom den mobile enheten avhengig av enhetstypen: og måleverktøyet.
  • Page 103 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- res av en mobil enhet via TrackMyTools. gående våre produkter og deres tilbehør. Ytterligere informasjon får du direkte i appen fra Bosch. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Dataoverføring det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets TrackMyTools-Bluetooth®-modulen kan slås på...
  • Page 104: Suomi

    Batterier/oppladbare batterier: käytetään muiden akkujen kanssa. Li-ion:  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-mittaustyöka- Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», lusi kanssa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuor- side 104. mitukselta.
  • Page 105 Bluetooth®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) 20 Paristosovittimen kansi* ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc.- yhtiön omaisuutta. Näiden tuotenimien/kuvamerkkien 21 Paristosovittimen suojus* kaikenlainen käyttö on lisensoitu Robert Bosch Power 22 Suojuksen aukko Tools GmbH-yhtiölle. 23 Akku* 24 Micro-USB-kaapeli Määräyksenmukainen käyttö...
  • Page 106 Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 2 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen. 1) Kun ympäristön lämpötila 20–23 °C ja emissiivisyys >0,999, mittausetäisyys: 0,3 m, käyttöaika: >5 min 2) rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C Tekniset tiedot määritetty toimitukseen kuuluvan akun kanssa. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Paristot asennetaan paristosovittimeen. Kun haluat irrottaa akun 23, paina vapautuspainikkeita 19 ja  Paristoadapteri on suunniteltu käytettäväksi yksin- vedä akku ulos akkuaukosta 18. Noudata varovaisuutta, älä omaan sille tarkoitetuissa Bosch-mittaustyökaluissa ja irrota väkisin. sitä ei saa käyttää sähkötyökalujen kanssa. Lataustilan merkkivalo Työnnä...
  • Page 108 Kaikissa muissa kohteissa (muut emissii- Automaattisessa säädössä asteikon väriskaala 21,8 °C visyysasteet) näytettyjä värieroja voidaan käyttää lämpötila- jaetaan aina lineaarisesti (= tasaisesti) koko mitta- suhteiden viitteenä. usalueelle maksimi- ja minimilämpötilan rajoissa. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Kun haluat avata näyttöön lisätoimintoja, paina ”Func”-paini- ”Emissiivisyys”. ketta 6. Siirry näytetyissä vaihtoehdoissa oikea/vasen-painik- keella toiminnon valitsemiseksi. Valitse haluamasi toiminto ja paina uudelleen ”Func”-painiketta 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 110 Paina tämän jälkeen hakassymbolin Kytke lämpökamera painikkeen 9 avulla päälle. alla olevaa vasenta toimintopainiketta 13, jos haluat pois- Avaa tiedostoselain ja valitse ”BOSCH GTC 400 C” -asema. taa kaikki tiedostot, tai rastisymbolin alla olevaa oikeaa Mittaustyökalun sisäiseen muistiin tallennetut JPG-tiedostot toimintopainiketta 7, jos haluat keskeyttää...
  • Page 111 Varmista, että mobiililaitteen WiFi-liitäntä on listaa tallennettujen kuvien langattoman siirron lämpökame- aktivoituna. rasta mobiililaitteeseen. Bosch-sovelluksen käynnistyksen jälkeen voit muodostaa mobiililaitteen ja mittaustyökalun välisen yhteyden (kun Wi-Fi-moduulit on aktivoitu). Noudata tässä yhteydessä ”Measuring Master”-sovelluksen antamia ohjeita. Viat – Syyt ja korjaus Häiriön yhteydessä...
  • Page 112 TrackMyTools -moduulin käyttämiseksi sinun täytyy ensin re- Emissioaste kisteröityä verkkoyhteydellä. Kohteen emissiivisyys riippuu materiaalista ja pinnan raken- Avaa sitä varten verkkosivu www.bosch-trackmytools.com ja teesta. Se ilmoittaa, kuinka paljon infrapunalämpösäteilyä tee rekisteröinti. Rekisteröinnin jälkeen saat pääsytiedot. kappale säteilee ihanteelliseen lämpösäteilijään (musta kap- pale, emissiivisyys =1) verrattuna.
  • Page 113: Ελληνικά

    ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΑ.  Ο προσαρμογέας μπαταρίας προβλέπεται αποκλειστικά  Να δίνετε το εργαλείο μέτρησης για επισκευή οπωσδή- για τη χρήση στα αντίστοιχα όργανα μέτρησης Bosch και ποτε σε κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό και μόνο με δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί με ηλεκτρικά εργα- γνήσια...
  • Page 114 ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση αυ- 20 Καπάκι προσαρμογέα μπαταριών* τών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από τη 21 Περίβλημα προσαρμογέα μπαταριών* Robert Bosch Power Tools GmbH πραγματοποιείται με τη 22 Άνοιγμα περιβλήματος σχετική άδεια χρήσης. 23 Μπαταρία* Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό...
  • Page 115 1) Σε μια θερμοκρασία περιβάλλοντος από 20–23 °C και ένα βαθμό εκπομπής από >0,999, απόσταση μέτρησης: 0,3 m, χρόνος λειτουργίας: >5 λεπτά 2) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Τα τεχνικά χαρακτηριστικά εξακριβώθηκαν με μπαταρία από τη συσκευασία. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 116 Υπόδειξη: Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών ακατάλλη-  Ο προσαρμογέας μπαταρίας προβλέπεται αποκλειστικά λων για το εργαλείο μέτρησης μπορεί να προκαλέσει ανωμαλίες για τη χρήση στα αντίστοιχα όργανα μέτρησης Bosch και λειτουργίας ή ζημιές στο εργαλείο μέτρησης. δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί με ηλεκτρικά εργα- Υπόδειξη: Η...
  • Page 117 σθητήρα και η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν έχουν ακόμη αντιστοιχηθεί. Η εκ νέου βαθμονόμηση καθιστά δυνατή μια Τούβλα 0,93 ακριβή μέτρηση. Κατά τη διάρκεια της βαθμονόμησης «παγώ- Πισσόχαρτο 0,93 νει» για λίγο η θερμική απεικόνιση. Βερνίκι θερμαντικών σωμάτων 0,93 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 118 Για την εξακρίβωση της θερμοκρασίας μιας συγκεκρι- 21,8 °C μένης περιοχής μετακινήστε το όργανο μέτρησης, έτσι ώστε το σταυρόνημα με την ένδειξη της θερμο- κρασίας l να κατευθύνεται προς το επιθυμητό σημείο ή περιοχή. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119 (βλέπε «TrackMyTools», σελίδα 122) τα διαθέσιμα χρώματα σε ένα μεγάλο αριθμό τιμών θερμο- κρασίας στην περιοχή μεταξύ μέγιστης και ελάχιστης θερμο- κρασίας. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα, να μην μπο- Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 120 Ανοίξτε το πρόγραμμα περιήγησης αρχείων και επιλέξτε τον Για να εγκαταλείψετε ένα οποιοδήποτε μενού και να επιστρέ- οδηγό «BOSCH GTC 400 C». Τα αποθηκευμένα αρχεία JPG ψετε στη στάνταρ οθόνη ενδείξεων, μπορείτε επίσης να πατή- μπορούν να αντιγραφούν, να μετακινηθούν στον υπολογιστή...
  • Page 121 γα με την τερματική συσκευή να την κατεβάσετε στα αντίστοιχα συσκευή σας είναι ενεργοποιημένη. καταστήματα: Μετά την εκκίνηση της εφαρμογής Bosch (σε περίπτωση ενερ- γοποιημένων μονάδων WiFi ) αποκαθίσταται η σύνδεση μεταξύ της κινητής τερματικής συσκευής και του οργάνου μέτρησης.
  • Page 122 Όταν επιθυμείτε μια νέα βαθμονόμηση του οργάνου μέτρησης, του οργάνου μέτρησης καθώς και τη μεταφορά των ρυθμίσεων απευθυνθείτε παρακαλώ σε ένα Κέντρο Σέρβις Bosch (διευ- και των δεδομένων στη βάση της ασύρματης τεχνολογίας θύνσεις βλέπε στην ενότητα «Service και παροχή συμβουλών...
  • Page 123: Türkçe

    2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι gın çıkma tehlikesi vardır. πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλω-  Aküyü sadece Bosch elektrikli el aletinizle kullanın. Akü θούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalara karşı korunabilir.
  • Page 124 ölçüde ısınabilir. sından araştırılabilir. Özellikle araştırılacak nesne ve durumlar şunlardır:  Batarya adaptörü sadece öngörülen Bosch ölçme ci- – Isı yalıtımları ve izolasyonlar (örneğin ısı köprülerin bulun- hazlarında kullanılmak için tasarlanmıştır ve elektrikli ması) el aletleri ile kullanılamaz.
  • Page 125 1) 20–23 °C ortam sıcaklığında ve >0,999 emisyon derecesinde, ölçme mesafesi: 0,3 m, işletme süresi: >5 dakika 2) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile tespit edilmiştir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 126 Lityum iyon akü kullanım ömrü kısalmaksızın istendiği zaman Bu ölçme cihazı piyasada bulunan bataryalarla (AA bataryalar, şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. tip LR6 veya eşdeğerleri) veya bir Bosch lityum iyon akü ile ça-  Ölçme cihazı otomatik olarak kapandıktan sonra açma/ lıştırılabilir.
  • Page 127 ölçme ciha- Ölçme alanında farklı malzemeden yapılma veya farklı yapıda zını kontrol edilmek üzere yetkili bir Bosch müşteri servisi- nesne bulunuyorsa, gösterilen sıcaklık değerleri sadece ayar- ne göndermeniz gerekir. lanan emisyon değerine uygun nesneler için geçerli olur. Diğer bütün nesnelerde (başka emisyon değerine sahip nesneler-...
  • Page 128 Reset ayarı skalayı tekrar otomatik olarak kızılötesi sen- Yukarı ok tuşuna 5 veya aşağı ok tuşuna 10 basarak ayarı uyar- sörün görüş alanında ölçülen değerlere uyarlar. layabilirsiniz. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129 – “Sesli sinyaller”: “AÇIK/KAPALI” kanca sembolünün altındaki sol fonksiyon tuşuna 13 veya iş- Bu menü öğesinde sesli sinyalleri açıp kapatabilirsiniz. lemi iptal etmek için artı sembolünün altındaki sağ fonksiyon tuşuna 7 basın. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 130 Master” gereklidir. Bunları cihazınıza ilgili mağazadan indire- Termal görüntüleme kamerasını 9 tuşu ile açın. bilirsiniz: Dosya tarayıcısını açın ve “BOSCH GTC 400 C” sürücüsünü seçin. Kaydedilmiş bulunan JPG dosyaları ölçme cihazının da- hili belleğinden kopyalanabilir, bilgisayarınıza aktarılabilir ve- ya silinebilir.
  • Page 131 Bluetooth® fonksi- Ölçme cihazınızın kalibasyonunu yeniden yaptırmak istiyorsa- yon teknolojisi temelinde ayarların ve verilerin aktarılmasına nız, lütfen Bosch Servis Merkezi ile iletişime geçin (Adresler için olanak sağlar. “Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı” bölümüne bakın). TrackMyTools-Bluetooth® modülü enerji beslemesi Ölçme cihazını...
  • Page 132 Fax: +90 212 8724111 da bulabilirsiniz: E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com www.bosch-pt.com Aygem Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İzmir Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: +90232 3768074...
  • Page 133: Polski

    Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan wać jedynie wykwalifikowany personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu. Rayimbek Cad., 169/1  Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 134 (logotypy) stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc. 20 Pokrywka adaptera do baterii* Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert 21 Obudowa na adapter do baterii* Bosch Power Tools GmbH odbywa się na podstawie umo- 22 Szczelina w obudowie wy licencyjnej. 23 Akumulator* Użycie zgodne z przeznaczeniem...
  • Page 135 1) w temperaturze otoczenia 20–23 °C i stopniu emisji >0,999, odległość pomiaru: 0,3 m, czas pracy: >5 min 2) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C Dane techniczne uzyskane zostały w wyników pomiarów z akumulatorem wchodzącym w skład dostawy. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 136  Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione  Adapter do baterii przewidziany został do użytku w Danych Technicznych. Tylko te ładowarki dostoso- w określonych narzędziach pomiarowych firmy Bosch wane są do ładowania zastosowanego w narzędziu pomia- i nie należy go stosować w elektronarzędziach.
  • Page 137 W przypadku dużego zróż- zlecić przeprowadzenie kontroli urządzenia pomiarowego w nicowania stopni emisji wskazywane różnice temperatur mo- autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. gą znacząco różnić się od temperatur rzeczywistych. Jeżeli w obszarze pomiaru znajduje się kilka obiektów wyko- Włączenie...
  • Page 138 7. Temperatura bę- malną. dzie dynamicznie dopasowywana do zmierzonych wartości Kamera termowizyjna pokazuje wszystkie zmierzone tempe- minimalnych i maksymalnych. ratury w obszarze pomiaru we wzajemnych relacjach. Jeżeli w 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Aby wyjść z podmenu »Data i godzina« należy nacisnąć dzenia detektora podczerwieni. lewy przycisk funkcyjny 13 symbolem haczyka, co spo- woduje zapamiętanie ustawień, lub prawy przycisk funk- cyjny 7 pod symbolem krzyżyka, aby anulować zmiany. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 140 Włączyć kamerę termowizyjną za pomocą przycisku 9. W tym punkcie menu można uzyskać informacje na te- Otworzyć managera plików i wybrać napęd »BOSCH mat narzędzia pomiarowego. Znajduje się tutaj numer GTC 400 C«. Zapisane pliki JPG można skopiować z pamięci seryjny narzędzia pomiarowego i wersja zainstalowane-...
  • Page 141 »WiFi« i włączyć/wyłączyć połączenie. Na wyświetlaczu wyświetlone zostanie wskazanie e. Upewnić się, że interfejs WiFi w urządzeniu mobilnym jest aktywny. Po uruchomieniu aplikacji Bosch można (przy włączonych Aplikacja »Measuring Master« oferuje, oprócz bezprzewo- modułach Bluetooth) ustanowić połączenie między mobil- dowego transferu obrazów, także zwiększony zakres funkcji...
  • Page 142 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Rejestracja i konfiguracja aplikacji/aplikacji sieciowej wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Aby używać TrackMyTools, należy zarejestrować się przez in- osprzętem. ternet. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- W tym celu należy otworzyć...
  • Page 143: Česky

    Zastrzega się prawo dokonywania zmian. že vybouchnout nebo se přehřát.  Adaptér baterie je určený výhradně pro použití v určených měřicích přístrojích Bosch a nesmí se pou- žívat s elektronářadím. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 144 * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní společnosti Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této dodávky. slovní ochranné známky/těchto grafických označení spo- lečností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje li- Zobrazované prvky cence. a Datum/čas b Měřicí funkce Určující...
  • Page 145 1) Při teplotě prostředí 20–23 °C a emisivitě >0,999, měřicí vzdálenost: 0,3 m, doba provozu: >5 min 2) Omezený výkon při teplotách <0 °C Technická data zjištěna s akumulátorem z obsahu dodávky. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 146 Pro vyjmutí akumulátoru 23 stiskněte odjišťovací tlačítka 19  Adaptér baterie je určený výhradně pro použití a vytáhněte akumulátor z akumulátorové šachty 18. Nepouží- v určených měřicích přístrojích Bosch a nesmí se pou- vejte přitom násilí. žívat s elektronářadím. Ukazatel stavu nabití...
  • Page 147 Po vyvětrání nechte prostor chvíli vytemperovat, než opět Rozdíly barvy mohou být způsobené rozdílnými teplotami dosáhne obvyklou teplotu. a/nebo rozdílnými emisivitami. Při silně rozdílných emisivi- tách se mohou zobrazené teplotní rozdíly výrazně lišit od sku- tečných. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 148 Tak lze objekty lépe Reset se stupnice opět automaticky přizpůsobí měřeným rozpoznat. hodnotám v indikačním poli infračerveného senzoru. Nastavení můžete přizpůsobit stisknutím tlačítek se šipkou nahoru 5 nebo dolů 10. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149 13 pod symbolem zaškrtnutí pro vymazání všech sou- – „Akustické signály“: „ZAP/VYP“ borů, nebo pravé funkční tlačítko 7 pod symbolem křížku pro V této položce menu můžete zapnout/vypnout akustické přerušení procesu. signály. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 150 Windows. Za tímto účelem si stáhněte soft- ware GTC-Transfer ze stránky s termokamerou na Po spuštění aplikace Bosch lze (při aktivních modulech WiFi) www.bosch-professional.com/gtc. navázat spojení mezi mobilním koncovým zařízením a měřicím přístrojem. Postupujte podle pokynů v aplikaci „Measuring Master“.
  • Page 151 Pokud si přejete novou kalibraci měřicího přístroje, obraťte se ální nastavení a kontrolu stavu měřicího přístroje a přenos na- stavení a dat pomocí bezdrátové technologie Bluetooth®. prosím na servisní středisko Bosch (adresy viz část „Zákaznic- ká a poradenská služba“). Napájení modulu TrackMyTools-Bluetooth®...
  • Page 152: Slovensky

    Prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Pokiaľ merací prístroj nebudete používať k našim výrobkům a jejich příslušenství. v súlade s týmito pokynmi, môžete ovplyvniť in- V případě...
  • Page 153 šošovky a umožňuje tak  Batériový adaptér je určený výlučne na použitie farebným rozlíšením zobraziť teplotné rozdiely. v príslušných meracích prístrojoch Bosch a nesmie sa Pri odbornom použití sa tak môžu na plochách a objektoch používať s elektrickým náradím.
  • Page 154 1) pri teplote okolia 20–23 °C a emisnom stupni >0,999, vzdialenosť merania: 0,3 m, čas prevádzky: >5 min 2) obmedzený výkon pri teplote <0 °C Technické údaje určené pomocou akumulátora, ktorý je súčasťou balenia. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítium-iónovému  Batériový adaptér je určený výlučne na použitie akumulátoru použitému vo vašom meracom prístroji. v príslušných meracích prístrojoch Bosch a nesmie sa Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to- používať s elektrickým náradím.
  • Page 156 Pri všetkých ostatných objek- rizovanému servisu firmy Bosch na preskúšanie. toch (s inými emisnými stupňami) sa môžu zobrazené rozdie- ly farby použiť ako upozornenie na teplotné súvislosti.
  • Page 157 Prístroj ďalej meria minimálne a maximálne teploty a termovíznou snímkou. a zobrazí ich na koncoch stupnice. Môžete však usmerňo- vať, ktorá teplotná oblasť sa má zobraziť farebne ako ter- movízna snímka. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 158 – Stlačte tlačidlo so šípkou vpravo 8 alebo vľavo 12, aby ste – „WiFi“: „ZAP./VYP.“ prechádzali medzi uloženými termovíznymi snímkami. (pozri „Prenos údajov“, strana 159) – „Track My Tools“: „ZAP./VYP.“ (pozri „TrackMyTools“, strana 160) 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Aplikácia „Measuring Master“ vám okrem bezdrôtového Teraz zapnite termokameru tlačidlom 9. dátového prenosu vašich obrázkov umožní rozšírené funkcie Otvorte prehliadač súborov a vyberte jednotku „BOSCH a zjednoduší vám úpravu a ďalšie postúpenie nameraných GTC 400 C“. Uložené súbory JPG sa dajú skopírovať...
  • Page 160 Udáva, koľko infračerveného vyžarovania tepla odo- TrackMyTools mobilného koncového zariadenia. vzdá objekt v porovnaní s ideálnym vyžarovačom tepla (čier- ne teleso, emisný stupeň =1). Ďalšie informácie získate priamo v aplikácii od firmy Bosch. Prenos údajov Tepelný most Modul TrackMyTools Bluetooth® môžete zapnúť, príp. vypnúť...
  • Page 161: Magyar

    šošovku (nebezpečenstvo poškriabania). cykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Ak si prajete novú kalibráciu vášho meracieho prístroja, ob- ráťte sa na servisné stredisko Bosch (adresu pozri v odseku Akumulátory/batérie: „Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní“). Li-Ion: V prípade potreby opravy zašlite merací...
  • Page 162 A Bluetooth®-elnevezéshez tartozó szöveges és képi ele- látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú mérő- mek (logók) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdona. Ezen szóvédjegyeknek/képjeleknek a Robert műszerével használja.
  • Page 163 1) 20–23 °C környezeti hőmérséklet és >0,999 emissziós tényező esetén, mérési távolság: 0,3 m, üzemidő: >5 perc 2) korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral kerültek meghatározásra. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 164 Az elemek egy hosszabb táro- Az elemeket az elemadapterbe kell behelyezni. lás során korrodálhatnak, vagy magától kimerülhetnek.  Az elemadapter kizárólag az erre előirányzott Bosch- mérőműszerekben való használatra szolgál és elektro- Üzemeltetés az akkumulátorral (lásd a „C” ábrát) mos kéziszerszámokkal nem szabad használni.
  • Page 165 Erős külső behatások után és a működés során lönböző emissziós tényezők esetén a kijelzésre kerülő hőmér- fellépő feltünő jelenségek esetén ellenőriztesse a mérőmű- séklet-különbségek lényegesen eltérhetnek a tényleges szert egy feljogosított Bosch-vevőszolgálattal. értékektől. Ha több, különböző anyagból álló, illetve különböző szerkeze- Üzembevétel tű...
  • Page 166 7 Jobb funkcióbillentyűt. A hőmérsékletek most hogy az l hajszálkereszt a hőmérséklet kijelzéssel a ismét dinamikusan változnak és a mért maximális és minimá- 21,8 °C kívánt pontra, illetve területre irányuljon. lis értékeknek megfelelően állnak be. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167 A Reset jobb oldali 7 funkcióbillentyűt a kereszt-szimbólum alatt beállítása után a skála ismét az infravörös érzékelő látóme- (ha el akarja vetni a változtatásokat). zejében fennálló mért értékekre áll be. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 168 Kapcsolja be most a 9 gombbal a hőkamerát. formációkat lehet lehívni. Itt a mérőműszer gyári száma Nyissa meg az adatböngészőt és jelölje ki a „BOSCH és a telepítésre került szoftver változat száma van meg- GTC 400 C” meghajtót. A mérőműszer belső memóriájából a adva.
  • Page 169 (pl. e-mail). Az egy WiFi-összeköttetéshez szüksé- ges rendszerfeltételek a Bosch weboldalán az alábbi címen találhatók: „www.bosch-professional.com/gtc”. A mérőműszer WiFi-összeköttetésének aktiválásához/deakti- Hiba – Okok és elhárításuk Egy zavar esetén a berendezés végrehajt egy újraindítást és ezután ismét lehet használni.
  • Page 170 A beépített Bluetooth® Low Energy Modul mérőműszerek sze- Ha szeretné újra kalibráltatni a mérőműszerét, kérjük fordul- jon egy Bosch Szervizközponthoz (a címeket lásd a „Vevőszol- mélyre szabását, státuszának ellenőrzését, valamint a beállí- tások és adatok átvitelét teszi lehetővé, ehhez a Bluetooth®- gálat és használati tanácsadás”...
  • Page 171: Русский

    ческие воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 172  Адаптер аккумуляторной батареи предназначен ис- пользуя только оригинальные запасные части. Этим ключительно только для применения в предусмо- обеспечивается безопасность измерительного ин- тренных измерительных инструментах Bosch, не раз- струмента. решается использовать его в электроинструментах.  Не работайте с измерительным инструментом во...
  • Page 173 знак (логотип) являются зарегистрированным товар- 10 Кнопка со стрелкой вниз ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Ком- 11 Кнопка Сохранить пания Robert Bosch Power Tools GmbH использует этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. 12 Кнопка со стрелкой влево 13 Кнопка Галерея/левая функциональная кнопка...
  • Page 174 1) при температуре окружающей среды 20–23 °C и коэффициенте излучения >0,999, расстояние измерения: 0,3 м, время работы: >5 мин. 2) ограниченная мощность при температуре <0 °C Технические данные определены с аккумуляторной батареей, входящей в объем поставки. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 175  Адаптер аккумуляторной батареи предназначен ис-  Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- ключительно только для применения в предусмо- занные в технических параметрах. Только эти заряд- тренных измерительных инструментах Bosch, не раз- ные устройства пригодны для литиево-ионного решается использовать его в электроинструментах. аккумулятора Вашего измерительного инструмента.
  • Page 176 дятся вне диапазона рабочих температур, указанных в Бумага 0,89 технических параметрах, то после после короткого преду- преждения измерительный прибор автоматически отклю- чается (см. «Неисправность – Причины и устранение», стр. 180). Дайте измерительному инструменту стабилизи- 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 177 бражение. Так легче распознавать объекты. 21,8 °C том так, чтобы перекрестье с температурным Эта настройка регулируется нажатием кнопки со стрелкой индикатором l было направлено на требуемую вверх 5 или вниз 10. точку или участок. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 178 изображения и показывает измеренную температу- различающиеся температуры (напр., нагревательный ру в этом месте. элемент в качестве горячего объекта при поиске тепло- – «Шкала» h: «ВКЛ/ВЫКЛ» вых мостов), имеющиеся цвета распределяются по 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 179 В этом пункте меню вызывается информация об из- Включите тепловизор выключателем 9. мерительном инструменте. Там Вы найдете серий- Откройте проводник и выберите привод «BOSCH ный номер измерительного прибора и версию уста- GTC 400 C». Сохраненные файлы в формате JPG из вну- новленного...
  • Page 180 измерений (напр., по электронной почте). Информацию о Software со страницы продукта тепловизора по адресу необходимых системных требованиях для соединения www.bosch-professional.com/gtc. WiFi можно получить на Интернет-сайте Bosch по адресу Передача данных по WiFi «www.bosch-professional.com/gtc». Измерительный инструмент оснащен модулем WiFi, кото- Чтобы включить/выключить WiFi-соединение измери- рый...
  • Page 181 нием обеспечивает возможность персонализации и про- При необходимости повторить калибровку измерительно- верки состояния измерительного инструмента, а также го инструмента, обратитесь в сервисный центр Bosch (см. передачи настроек и данных при помощи технологии ра- адреса в разделе «Сервис и консультирование на предмет...
  • Page 182 Факс: + 373 22 840049 Вы найдете также по адресу: Email: info@rialto.md www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- сультации на предмет использования продукции, с удо- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 183: Українська

    OBJ_BUCH-3136-002.book Page 183 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM Українська | 183  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Українська Вашим вимірювальним приладом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного перевантаження. Вказівки з техніки безпеки  Гострими предметами, напр., гвіздками або...
  • Page 184 знаки (логотипи) становлять собою зареєстровані 10 Кнопка зі стрілкою вниз товарні знаки і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert 11 Кнопка Зберегти Bosch Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. 12 Кнопка зі стрілкою ліворуч 13 Кнопка Галерея/ліва функціональна кнопка...
  • Page 185 1) за температури навколишнього середовища 20–23 °C і коефіцієнті випромінювання >0,999, відстань вимірювання: 0,3 м, тривалість роботи: >5 хв. 2) Обмежена потужність при температурах <0 °C Технічні дані визначені з акумуляторною батареєю, що входить в обсяг поставки. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 186 Вимірювальний інструмент може працювати або від призвести до збоїв в роботі або пошкодження звичайних батарейок (батарейки AA тип LR6 або подібні) вимірювального інструменту. або від літієво-іонної акумуляторної батареї Bosch. Вказівка: Акумуляторна батарея постачається частково зарядженою. Щоб акумуляторна батарея змогла Експлуатація з перехідником для батарейок...
  • Page 187  Правильне вимірювання температури можливе, лише зовнішніх впливів і при появі незвичності у роботі вимірювальний інструмент потрібно віддати на коли налаштований коефіцієнт випромінювання і перевірку в авторизовану сервісну майстерню Bosch. коефіцієнт випромінювання об’єкта співпадають. Різниця в кольорі може бути спричинена різними темпе- Початок роботи...
  • Page 188 режим. Виберіть режим і знову натисніть кнопку «Func» 6. дитися в температурному діапазоні, який може спричинити травми. Через це завжди слідкуйте за температурами, які відображені на шкалі або безпосередньо на перехресті. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 189 змінити формат дати і часу. Щоб залишити підменю «Час і дата», натисніть або ліву функціональну кнопку 13 під галочкою, щоб зберегти налаштування, або праву функціональну кнопку 7 під хрестиком, щоб скасувати зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 190 – «Інформація про вимірювальний інструмент» Увімкніть тепловізор вимикачем 9. У цьому пункті меню викликається інформація про Відкрийте файловий провідник і виберіть диск «BOSCH вимірювальний інструмент. Там знаходиться GTC 400 C». Збережені файли JPG можна скопіювати, серійний номер вимірювального інструмента і версія...
  • Page 191 що інтерфейс WiFi на мобільному кінцевому пристрої активований. Додаток «Measuring Master» забезпечує не лише Після запуску додатку Bosch (якщо модуль WiFi увімкне- передачу зображень за допомогою бездротової мережі, ний) можна встановити встановлюється з’єднання між а також розширену функціональність, яка спрощує...
  • Page 192 5,1 x 3,8 утворення подряпин). За необхідності повторити калібрування вимірювального TrackMyTools інструмента, зверніться до сервісного центра Bosch (див. Вбудований модуль Bluetooth® Low Energy Module забез- адреси у розділі «Сервіс та надання консультацій щодо печує можливість персоналізації та перевірки стану вимі- використання...
  • Page 193: Қазақша

    Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі керек. Өлшеу құралын осы нұсқауларға сай «Транспортування», стор. 193. пайдаланбау өлшеу құралындағы кірісті- Можливі зміни. рілген қауіпсіздік шараларына жағымсыз әсер етеді. ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТАРДЫ ТОЛЫҚ ОРЫНДАҢЫЗ. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 194 тор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе қызып кетуі мүмкін. температура айырмашылықтары мен төтендіктерін зерттеп, компоненттер мен/немесе мүмкін кемшіліктерді  Батарея адаптері тек тиісті Bosch өлшеу құралдарын т.б. көрінетін етуге мүмкіндік береді: пайдалануға арналған болып электр құралдары мен – Жылылық оқшаулаулары мен оқшаулаулар (мысалы, пайдалануға...
  • Page 195 Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 2 оны дұрыс анықтауға көмектеседі. 1) қоршау температурасы 20–23 °C және эмиссия дәрежесі >0,999, өлшеу қашықтығы: 0,3 м, істеу уақыты: >5 мин 2) <0 °C температураларда шектелген қуат Техникалық мәліметтер жинақтағы аккумулятормен жұмыс істеуге есептелген. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 196 реяларды алып қойыңыз. Ішінде жатқан қапты Батареялар батарея алаптеріне салынады. 21 аккумулятор бөлімінен 18 алып қою үшін, қап тесігінен  Батарея адаптері тек тиісті Bosch өлшеу құралдарын 22 ұстап жан қабырғаға аз басып өлшеу құралынан пайдалануға арналған болып электр құралдары мен...
  • Page 197 рушінің және қуаты бірдей батареяларды пайдаланыңыз. сақтаңыз. Қатты сыртқы әсерлерден соң және функциялары дұрыс істемесе өлшеу құралын өкілетті  Егер ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз батареяны өлшеу Bosch сервистік қызмет көрсету орталығында құралынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт жатқан бата- тексертіңіз. реяларды тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін.
  • Page 198 Желдетуден соң бөлменің температурасын әдеттегі Тек қана теплограмма көрсетіледі. температура жетілгенше теңестіріңіз. – Сурет ішінде сурет Көрсетілген теплограмма кесіліп айналасындағы аймақ шынайы сурет ретінде көрсетіледі. Бұл параметр өлшеу аймағының жайын табуға көмектеседі. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Құрылғы әлі де минималдық пен максималдық өлшелген температура мәнін осы жайда көрсетеді. температураларды өлшеп оларды шкала ақырларында – “Шкала” h: “ҚОСУ/ӨШІРУ” көрсетеді. Қайсы температура аймағы теплограмма ретінде түстік ретте көрсетілуін реттеуге болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 200 Бұл мәзір тармағында өлшеу құралы туралы Енді тепловизорды 9 пернесімен қосыңыз. мәліметтерді шақыруға болады. Ол жерде өлшеу Файл шолғышын ашып “BOSCH GTC 400 C” дискін құралының сериялық нөмірін және орнатылған таңдаңыз. Сақталған JPG файлдары өлшеу құралының бағдарламалық жасақтама нұсқасын табасыз.
  • Page 201 сатып алуға болады: үшін шарлап оларды белсендіріңіз/өшіріңіз. Дисплейде e индикаторы пайда болады. Мобильді құралыңызда WiFi ұяшығының белсендірілуін қамтамасыз етіңіз. Bosch бағдарламаларын іске қосудан соң мобильді құралмен өлшеу құралы арасында байланыс жасалады (WiFi модулі белсенді болғанда). Ол үшін “Measuring Master” бағдарламасының нұсқауларын орындаңыз.
  • Page 202 линзасынан ласты жоюға әрекет жасамаңыз, және камера 2,05 x 1,5 мен қабылдау линзасын сүртпеңіз (қыру қауіпі). 5,1 x 3,8 Егер өлшеу құралын қайта калибрлеуді қаласаңыз, Bosch қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз TrackMyTools (мекенжайларды “Тұтынушыға қызмет көрсету және Орнатылған Bluetooth® Low Energy Module өлшеу құралын...
  • Page 203 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Өлшеу құралдарын және аккумуляторларды/ба- www.bosch-pt.com тареяларды үй қоқысына тастамаңыз! Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 204  Adaptorul de baterie este destinat numai pentru utili- Toate instrucţiunile trebuie citite şi respec- zare la aparatele de măsură Bosch prevăzute pentru el tate. Dacă aparatul de măsură nu se utilizează şi nu trebuie folosit la scule electrice.
  • Page 205 1) la o temperatură ambiantă de 20–23 °C şi un grad de emisie >0,999, distanţa de măsurare: 0,3 m, timp de funcţionare: >5 min 2) putere mai redusă la temperaturi <0 °C Date tehnice determinate cu acumulatorul din setul de livrare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 206 1) la o temperatură ambiantă de 20–23 °C şi un grad de emisie >0,999, distanţa de măsurare: 0,3 m, timp de funcţionare: >5 min 2) putere mai redusă la temperaturi <0 °C Date tehnice determinate cu acumulatorul din setul de livrare. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Bateriile se introduc în adaptorul pentru baterii.  Adaptorul de baterie este destinat numai pentru utili- Indicator Capacitate zare la aparatele de măsură Bosch prevăzute pentru el >2/3 şi nu trebuie folosit la scule electrice. ≤2/3 Pentru introducerea bateriilor împingeţi carcasa adaptorului ≤1/3...
  • Page 208 într-o imagine color, căldura este redată al- băstrui în paleta de culori, aceasta înseamnă că zonele abăs- linoleum 0,88 trui aparţin valorilor măsurate mai reci din zona de măsurare hârtie 0,89 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 209 „Func“ 6. Dacă, cunoaşteţi gradul exact de emisie al obiectului pe care îl veţi măsura, îl puteţi seta şi ca o valoare numerică, în punctul din meniu „Grad de emisie“. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 210 13 de sub simbolul de cârlig, pentru a şterge toate fişie- Conectaţi acum camera de termoviziune apăsând tasta 9. rele, fie tasta funcţională dreapta 7 de sub simbolul de cruce, pentru a anula operaţia. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Deschideţi browser-ul de fişiere şi selectaţi mediul de stocare Transfer de date prin WiFi „BOSCH GTC 400 C“. Fişierele JPG stocate pot fi copiate, Aparatul de măsură este echipat cu un modul WiFi, care per- mutate pe computerul dumneavoastră sau şterse din memo- mite transmiterea wireless al imaginilor memorate de pe ca- ria internă...
  • Page 212 Cantitatea de radiaţie depinde de temperatu- prin intermediul TrackMyTools. ră şi de gradul de emisii al corpului. Alte informaţii găsiţi direct în aplicaţia de la Bosch. Grad de emisii Transmiterea datelor Gradul de emisii al unui obiect depinde de material şi de struc- Puteţi conecta respectiv deconecta modulul TrackMyTools-...
  • Page 213: Български

    Български | 213 Dacă doriţi o recalibrare a aparatului dumneavoastră de măsu- Eliminare ră, adresaţi-vă unui centru de service Bosch (adrese vezi para- Aparatele de măsură, acumulatorii/bateriile, acceso- graful „Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea“). riile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie Pentru reparaţii, expediaţi aparatul de măsură...
  • Page 214 късо съединение и акумулаторната батерия може да се зена марка и на графичните изображения от Robert запали, да запуши, да експлодира или да се прегрее. Bosch Power Tools GmbH се извършва под лиценз.  Адаптора за батерии е предназначен само за пред- Предназначение на уреда...
  • Page 215 1) при околна температура 20–23 °C и коефициент на излъчване >0,999, разстояние на измерване: 0,3 m, време за измерване: >5 min 2) ограничена производителност при температури <0 °C Техническите параметри са определени с акумулаторната батерия, включена в окомплектовката. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 216 видените за целта измервателни уреди на Бош и не рия 18, захванете отворите на кутията 22 и я издърпайте трябва да се използва с електроинструменти. от измервателния инструмент с леко притискане на стра- ничната стена (вижте фигура B). 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 217  Не излагайте измервателния уред на екстремни ли обектът излъчва повече или по-малко инфра-червени температури или резки температурни промени. Напр. лъчи (в сравнение с друг обект при същата температура). не го оставяйте продължително време в автомобил. При Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 218 да покажат по-ясно на екрана обекти и относителни стой- тура на измерваната повърхност (измерена стойност, ности. При това измерените температури не се променят. респ. реална стойност). Променя се само изобразяването на температурите. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 219 лената му стойност в опцията „Коефициент на из- ти се изобразява като реална черно-бяла картина, за да лъчване“. не бъдат взети цветни обекти погрешно за част от тем- пературната картина (напр. червен кабел в електриче- Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 220 В това подменю можете да изберете времето, след което измервателният инструмент се изключва авто- матично, ако не бъде натиснат бутон. Можете също да деактивирате автоматичното изключване, като избе- рете опцията „Никога“. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Вашия компютър. След това включете термокамерата с бутона 9. Отворете файловия браузър и изберете устройство „BOSCH GTC 400 C“. Записаните JPG-файлове могат да бъдат копирани или преместени от вътрешната памет на Вашия измервателен инструмент на компютъра или да бъдат изтрити.
  • Page 222 инструмент оказва влияние върху големината на регистри- места, където излъчването на радиовълни е забранено, раната площ от всеки пиксел. С увеличаване на разстояние- напр. в самолет. то можете да измервате съответно по-големи обекти. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 223 За да можете да използвате TrackMyTools, трябва първо да се регистрирате онлайн. България За целта отворете страницата Robert Bosch SRL www.bosch-trackmytools.com и се регистрирайте. След Service scule electrice приключване на регистрацията ще получите данните си за Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 достъп.
  • Page 224: Македонски

    Сите упатства треба да се прочитаат и да  Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за се внимава на нив. Доколку мерниот алат предвидените мерни уреди на Bosch и не смее да се не се употребува според постојните упатст- користи со електрични апарати.
  • Page 225 1) при околна температура од 20–23 °C и степен на емисија од >0,999, мерно растојание: 0,3 m, време на работа: >5 min 2) ограничена јачина при температури <0 °C Техничките податоци се на испорачаната батерија. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 226 1) при околна температура од 20–23 °C и степен на емисија од >0,999, мерно растојание: 0,3 m, време на работа: >5 min 2) ограничена јачина при температури <0 °C Техничките податоци се на испорачаната батерија. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Приказ Капацитет Батериите се ставаат во батерискиот адаптер.  Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за >2/3 предвидените мерни уреди на Bosch и не смее да се ≤2/3 користи со електрични апарати. ≤1/3 За ставање на батериите ставете ја обвивката на...
  • Page 228 истемперира, додека не се постигне вообичаената степен на емисија. Кај сите други објекти (со други температура. степени на емисија) како напомена за температурните односи може да се користат прикажаните разлики во бои. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 229 турите (на пр. сина рамка од прозорец при барање на отстапување меѓу реалната и топлотната слика. погрешна изолација). Прилагодете ја скалата со копчињата нагоре 5 и надолу 10. Со тоа се зголемува одн. намалува прикажаниот температурен опсег. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 230 да Ви олесни препознавање на критично место, на За да излезете од менито и да се вратите во стандардниот пр. лабав терминал во разводниот ормар. екран за приказ, можете исто така да го притиснете и копчето 17. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 231 препраќање на мерните податоци (на пр. преку е-маил). процесот. Информации за потребниот системски предуслов за WiFi- Пренос на податоци врска ќе најдете на интернет страницата на Bosch на „www.bosch-professional.com/gtc“. Пренос на податоци преку USB-интерфејс За да ја активирате/деактивирате WiFi-врската со мерниот...
  • Page 232 ќе ги избришете сите слики (види „Бришење на сите слики“, страна 231). Доколку проблемот и понатаму постои, однесете го мерниот уред во овластена сервисна служба на Bosch. Меморијата со слики е По потреба префрлете ги сликите на друг медиум полна...
  • Page 233 постојан сигнал. www.bosch-pt.com Интервалот за испраќање на модулот изнесува осум Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви секунди. Во зависност од околината, може да се потребни помогне доколку имате прашања за нашите производи и до три интервали за испраќање, пред да се препознае...
  • Page 234: Srpski

    Се задржува правото на промена.  Adapter baterije je namenjen isključivo za upotrebu u za to predviđenim Bosch mernim alatima i ne sme da se upotrebljava sa električnim alatima. Srpski ...
  • Page 235 1) kod temperature okoline od 20–23 °C i stepena emisije >0,999, mernog razmaka: 0,3 m, vremena rada: >5 min. 2) ograničena snaga na temperaturama <0 °C Tehnički podaci dobijeni sa akumulatorom iz obima isporuke. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 236 1) kod temperature okoline od 20–23 °C i stepena emisije >0,999, mernog razmaka: 0,3 m, vremena rada: >5 min. 2) ograničena snaga na temperaturama <0 °C Tehnički podaci dobijeni sa akumulatorom iz obima isporuke. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Akumulatori se stavljaju u adapter za akumulatore.  Adapter baterije je namenjen isključivo za upotrebu u Zamena akumulatora odn. akumulatorske za to predviđenim Bosch mernim alatima i ne sme da se baterije upotrebljava sa električnim alatima. Za umetanje baterija ugurajte futrolu adaptera baterija 21 u otvor 18.
  • Page 238 Po potrebi oblepite frekvenciji. mernu površinu tamnom, mat lepljivom trakom, koja dobro provodi toplotu. Ostavite traku kratko na površini da prilagodi temperaturu. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 239 – „Automatika“ Ako Vam je poznat tačan stepen emisije Vašeg mernog Raspoređivanje boja u termovizijskoj slici uslediće objekta, možete ga podesiti i kao brojčanu vrednost u automatski tački menija „Stepen emisije“. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 240 Otvorite pregledač datoteka i izaberite pogonsku jedinicu datoteke koje se nalaze u internoj memoriji. Pritisnite „BOSCH GTC 400 C“. Memorisane JPG datoteke mogu da se taster sa strelicom desno 8 za „više ...“, da biste došli u kopiraju, pomaknu ili obrišu sa interne memorije mernog alata podmeni.
  • Page 241 (npr. putem e-mail-a). Informacije za Preuzmite radi toga GTC softver za transfer sa strane sistemski preduslov koji je potreban za povezivanje preko proizvoda termovizijske kamere pod WiFi-a, pronaći ćete na Bosch internet stranici pod www.bosch-professional.com/gtc. „www.bosch-professional.com/gtc“. Prenos podataka preko WiFi-a Za aktiviranje/deaktiviranje WiFi veze na mernom uređaju,...
  • Page 242 Više informacija možete dobiti direktno u aplikaciji kompanije našoj adresi: Bosch. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Prenos podataka imate pitanja o našim proizvodima i priboru. TrackMyTools Bluetooth® modul možete uključiti odn. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova isključiti u podešavanjima uređaja.
  • Page 243: Slovensko

    2006/66/EC ne moraju više akumulatori/baterije u kvaru i  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja šim merilnim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska odgovara zaštiti čovekove sredine. baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 244 24 Mikro USB-kabel Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/sli- 25 Zaščitna torba* kovnih oznak s strani Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z uporabo licence. * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. Uporaba v skladu z namenom Prikazovalni elementi a Datum/čas...
  • Page 245 1) Pri temperaturi okolice 20–23 °C in emisivnosti >0,999, merilna razdalja: 0,3 m, čas delovanja: >5 min 2) omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C Tehnični podatki temeljijo na izračunih z akumulatorskimi baterijami, ki so v obsegu dobave. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 246 Pri ekstremnih temperaturah ali temperaturnih ni- njena. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno hanjih se lahko poškoduje natančnost delovanja merilnega zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v orodja. polnilni napravi. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 247 številčno vrednost. Želeno emisivnost na- stavite v meniju „Meritev“ >„Emisivnost“ (glejte stran 249).  Temperature je mogoče pravilno izmeriti le, ko se na- stavljena emisivnost in emisivnost objekta ujemata. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (23.8.17)
  • Page 248 To olajša prepoznavanje objektov. natančno razdelati. Nastavitev Ponastavitev skalo samo- Nastavitev lahko prilagodite s pritiskanjem puščične tipke dejno nastavi na izmerjene vrednosti območja infrarde- navzgor 5 ali navzdol 10. čega senzorja. 1 609 92A 3RD | (23.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 249 – „Čas izklopa“ V tem podmeniju lahko izberete časovni interval, po ka- terem se merilna naprava samodejno izklopi, če ne priti- snete nobene tipke. Samodejni izklop lahko deaktivirate tako, da izberete nastavitev „Nikoli“. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 250 S tipko za vklop/izklop 9 vklopite toplotno kamero. ustreznih spletnih trgovin za svojo končno mobilno napravo: Odprite datotečni brskalnik in izberite pogon „BOSCH GTC 400 C“. Shranjene datoteke JPG lahko kopirate, prene- sete na vaš računalnik ali izbrišete iz internega pomnilnika me- rilne naprave.
  • Page 251 Da boste lahko uporabljali aplikacijo TrackMyTools, se morate ostalem prostoru, se nevarnost plesni v tem območju občutno na spletu najprej registrirati. poveča. Odprite spletno stran www.bosch-trackmytools.com in se registrirajte. Po registraciji prejmete podatke za dostop. Odsevajoča temperatura/odsevnost objekta Odsevajoča temperatura predstavlja toplotno sevanje, ki ne Aplikacijo TrackMyTools si lahko prenesite iz ustrezne izvira iz samega objekta.
  • Page 252: Hrvatski

    Hrvatski tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Upute za sigurnost ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Valja pročitati i poštivati sve upute. Ukoliko bora.
  • Page 253 – toplinske izolacije i izolacije (npr. pronalaženje toplinskih  Adapter baterije je namijenjen isključivo za uporabu u mostova) za to predviđenim Bosch mjernim alatima i ne smije se – aktivni vodovi grijanja i tople vode (npr. podno grijanje) u koristiti s električnim alatima.
  • Page 254 1) pri temperaturi okoline od 20–23 °C i sa stupnjem emisije od >0,999, mjerni razmak: 0,3 m, vrijeme rada: >5 min 2) ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Tehnički podaci su određeni sa aku-baterijom iz opsega isporuke. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Mjerni alat može raditi sa standardnim baterijama (baterijama AA tipa LR6 ili sličnima) ili s Bosch litij-ionskom aku-baterijom. Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napunje- na. Kako bi se zajamčila potpuna snaga aku-baterije, prije pr- Režim rada sa adapterom za bateriju (izmjenjiv)
  • Page 256 Ako se više mjernih objekata od različitog materijala odn. ra- mjernog alata ovlaštenom Bosch servisu. zličite strukture nalazi u mjernom području, onda su obvezne prikazane vrijednosti temperature samo kod objekata koji od- Puštanje u rad...
  • Page 257 Možete regulirati koje se pod- mjernog objekta može doći do odstupanja između stvarne i to- ručje temperature treba prikazati kao toplinska slika u boji. plinske slike. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 258 (vidjeti »Prijenos podataka«, stranica 259) – Za prebacivanje između spremljenih toplinskih slika priti- – »Track My Tools«: »UKLJ/ISKLJ« snite tipku sa strelicom desno 8 ili lijevo 12. (vidjeti »TrackMyTools«, stranica 260) – »Uređaj« 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Poklopac USB-sučelja uvijek držite zatvoren kako prašina ili Nakon pokretanja Bosch aplikacije (kada su aktivirani WiFi kapljice vode ne bi prodrle u kućište. moduli) može se uspostaviti veza između mobilnog krajnjeg Napomena: Mjerni alat povežite samo s računalom ili prijeno- uređaja i mjernog alata.
  • Page 260 On navodi koliko infracrvenih toplin- TrackMyTools. skih zraka emitira objekt u odnosu na idealni odašiljač topline (crno tijelo, stupanj emisije =1). Dodatne informacije dobit ćete direktno u Bosch aplikaciji. Prijenos podataka Toplinski mostovi TrackMyTools-Bluetooth® modul možete uključiti odn. isklju- Pod toplinskim mostom se podrazumijeva objekt koji neželje-...
  • Page 261: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Eesti www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći Ohutusnõuded odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Lugege läbi kõik juhised ja järgige neid.
  • Page 262 Õhutage ruumi, halva enesetunde kor- reeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, ral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hinga- Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõna- misteid. märki/neid kujutismärke litsentsi alusel.  Laadige akut üksnes tootja poolt ette nähtud akulaadi- Nõuetekohane kasutus...
  • Page 263 1) kui ümbritseva keskkonna temperatuur on 20–23 °C ja emissioonitase >0,999, mõõtekaugus: 0,3 m, tööaeg: >5 min 2) piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Tehnilised andmed tehtud kindlaks tarnekomplekti kuuluvat akut kasutades. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 264 ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid. ≤1/3  Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke pa- ≤10 % tareid seadmest välja. Patareid võivad pikemal seismisel Patareide ja/või aku vahetamine korrodeeruda või iseeneslikult tühjeneda. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 265 – Õhutage enne mõõtmist siseruume, seda eeskätt siis, kui punasoojust. õhk on saastunud või väga aurune. Pinnatemperatuuri määramiseks mõõdetakse kontaktivabalt Oodake, kuni pärast õhutamist taastub ruumis tavapärane loomulikku infrapuna-soojuskiirgust, mida mõõdetav objekt temperatuur. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 266 Seade Reset (lähtestamine) kohan- liku pildi peale. Nii on võimalik objekte paremini tuvastada. dab skaala automaatselt taas infrapunaanduri vaateväljas Seda seadet on võimalik kohandada, kui vajutada üles-noole- mõõdetud väärtustele. nupule 5 või alla-noolenupule 10. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Selle menüüpunkti all saate helisignaalid sisse/välja lüli- avamiseks vajutage parempoolsele noolenupule 8. Seejärel tada. vajutage vasakpoolsele funktsiooninupule 13 linnukese süm- boli all, et kõiki faile kustutada, või parempoolsele funktsioo- ninupule 7 risti sümboli all, et toimingut katkestada. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 268 Master“. Seda saab olenevalt lõppseadmest alla laadida vas- Nüüd lülitage termokaamera sisse nupuga 9. tavate rakenduste poodidest: Avage failisirvija ja valige draiv „BOSCH GTC 400 C“. Salves- tatud JPG-faile saab mõõteseadme sisemälust kopeerida, teie arvutisse üle viia või kustutada. Niipea kui olete soovitud toimingu lõpetanud, lahutage draiv nõuetekohaselt ja lülitage seejärel termokaamera nupuga 9...
  • Page 269 Rakenduse/veebirakenduse registreerimine ja seadmine TrackMyTools kasutamiseks peate ennast esmalt veebis Infrapunasoojuskiirgus registreerima. Infrapunasoojuskiirgus on elektromagnetiline kiirgus, mida Avage selleks veebileht www.bosch-trackmytools.com ja kiirgab välja iga keha. Kiirguse kogus sõltub keha temperatuu- registreerige ennast. Pärast registreerimist saate juurdepää- rist ja emissioonitasemest. suandmed.
  • Page 270: Latviešu

    šanos. Akud/patareid:  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch mērinstru- Li-ioon: mentu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā akumulatoru ie- Järgige palun juhiseid punktis „Transport“, lk 270. spējams pasargāt no bīstamas pārslodzes.
  • Page 271 19 Fiksatora taustiņš akumulatoram vai bateriju adapteram masr Bluetooth SIG, Inc. īpašums. Ikvienam šā apzīmēju- 20 Bateriju adaptera noslēdzošais vāciņš* ma izmantošanas gadījumam rakstiskā formā vai grafiskā attēlojumā no Robert Bosch Power Tools GmbH puses jā- 21 Bateriju adaptera apvalks* būt licenzētam. 22 Atvērums apvalkā...
  • Page 272 1) pie apkārtējās vides temperatūras 20–23 °C, starojuma koeficienta >0,999 un mērīšanas attāluma 0,3 m, darbības laiks: >5 min. 2) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Tehniskie parametri ir noteikti, izmantojot akumulatoru no piegādes komplekta. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 273 šahtā 18, līdz tas fiksējas ar skaidri sadzirdamu troksni un  Bateriju adapters ir paredzēts izmantošanai vienīgi šim cieši pieguļ mērinstrumenta rokturim. nolūkam paredzētos Bosch mērinstrumentos, un to ne- Lai izņemtu akumulatoru 23, nospiediet fiksatora taustiņu 19 drīkst lietot kopā ar elektroinstrumentiem.
  • Page 274 Staroju- rai ārējo faktoru iedarbībai vai tam ir novērojami funkciju ma koeficienta stipras atšķirības gadījumā siltumattēlā atai- traucējumi, mērinstruments jānogādā pārbaudei Bosch notā temperatūras starpība var ievērojami atšķirties no pilnvarotā servisa centrā. reālajām vērtībām.
  • Page 275 šis vērtības skalas galos. Taču lietotājs parādīts vizuālais (īstenais) attēls. Šis iestatījums ļauj uzla- var izvēlēties, kāds temperatūras diapazons tiks parādīts bot vizuālā attēla piesaisti. krāsās kā siltumattēls. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 276 – „Viziera krusts“ l: „IESL./IZSL“ atmiņā, nospiediet taustiņu „Saglabāt“ 11. Viziera krusts ir redzams siltumattēla vidū un tiek parā- dīts kopā ar šajā vietā izmērīto temperatūras vērtību. – „Skala“ h: „IESL./IZSL.“ 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Jūsu ierīcē būtu aktivizēta WiFi saskarne. datoru vai izdzēst. Pēc Bosch lietotnes palaišanas var (pie aktivizēta WiFi modu- Pēc vēlamās operācijas beigām parastā veidā atvienojiet ļa) veidot savienojumu starp mobilo gala ierīci un mērinstru- disku un izslēdziet siltumattēlu kameru, no jauna nospiežot...
  • Page 278 Formatizējiet iekšējo atmiņas ierīci, šim nolūkam iekšējā atmiņas ierīce izdzēšot visus tajā uzglabājamos fotoattēlus (skatīt sadaļu „Visu attēlu dzēšana“ lappusē 277). Ja prob- lēmas turpinās, nosūtiet mērinstrumentu uz Bosch pilnvarotu servisa centru. Mērinstrumenta iekšējā Vajadzības gadījumā pārsūtiet atmiņā uzglabājamos atmiņas ierīce ir pilna fotoattēlus uz citu datu nesēju (piemēram, uz perso-...
  • Page 279 Tikai ES valstīm Ja vēlaties pārkalibrēt savu mērinstrumentu, lūdzam nogādāt Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, lietoša- to Bosch servisa centrā (tā adrese ir norādīta sadaļā „Klientu nai nederīgie mērinstrumenti, kā arī, atbilstoši direktīvai konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu“). 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas Ja mērinstrumentam nepieciešams remonts nosūtiet to oriģi-...
  • Page 280: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-3136-002.book Page 280 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM 280 | Lietuviškai  Akumuliatorių naudokite tik su Bosch matavimo prie- Akumulatori un baterijas taisu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Litija-jonu akumulatori perkrovos. Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēšana“ (lappuse 279) sniegtos norādījumus.
  • Page 281 1) esant aplinkos temperatūrai 20–23 °C ir emisijos laipsniui >0,999, matavimo atstumas: 0,3 m, veikimo laikas: >5 min 2) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Techniniai duomenys nustatyti su tiekiamame komplekte esančiais akumuliatoriais. Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 282 1) esant aplinkos temperatūrai 20–23 °C ir emisijos laipsniui >0,999, matavimo atstumas: 0,3 m, veikimo laikas: >5 min 2) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Techniniai duomenys nustatyti su tiekiamame komplekte esančiais akumuliatoriais. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 283  Jei ilgą laiką nenaudojate prietaiso, išimkite iš jo bate- matavimo prietaisui arba pastebėję matavimo prietaiso rijas. Ilgiau sandėliuojant prietaisą, baterijas gali paveikti veikimo pakitimų, dėl jo patikrinimo turite kreiptis į Bosch korozija arba jos gali išsikrauti. klientų aptarnavimo tarnybą.
  • Page 284 šios sritys gali būti tokioje temperatūros srityje, Popierius 0,89 kurioje temperatūra, esant tam tikroms aplinkybėms, gali su- žaloti. Todėl visada stebėkite skalėje ar tiesiai prie kryželio ro- domą temperatūrą. 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Sritis už šių šiltesnių temperatūrų rodoma kaip rea- čių objektų, gali padaryti įtaką matavimui. lus pilkų atspalvių vaizdas, kad spalvoti objektai per klaidą nebūtų susieti su temperatūromis (pvz., raudonas kabelis Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 286 – jei veiksmą norite nutraukti. Atidarykite rinkmenų naršyklę ir pasirinkite atminties įtaisą – „Informacija apie prietaisą“ „BOSCH GTC 400 C“. Išsaugotas JPG rinkmenas iš vidinės Šiame meniu punkte galite iškviesti informaciją apie ma- matavimo prietaiso atminties galima nukopijuoti, perkelti ar tavimo prietaisą.
  • Page 287 „Windows“ operacine sistema. Tuo tikslu matavimų duomenis (pvz., el. paštu). Informaciją apie siste- iš šiluminės kameros produktų tinklalapio mai keliamas sąlygas WiFi ryšiui sukurti rasite Bosch interne- www.bosch-professional.com/gtc tiniame puslapyje „www.bosch-professional.com/gtc“. parsisiųskite programinę įrangą „GTC-Transfer“.
  • Page 288 (m) (subraižymo pavojus). ~0,5 x 0,4 Jei norite iš naujo atlikti savo matavimo prietaiso kalibravimą, prašome kreiptis į Bosch techninės priežiūros skyrių (adresai ~1 x 0,75 pateikti „Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavi- 2,05 x 1,5 mo tarnyba“skyr).
  • Page 289: 한국어

    있습니다 . 내부 단락이 발생하여 축전지가 타거나 한국어 연기가 발생하고 , 폭발 또는 과열될 수 있습니다 .  배터리 어댑터의 경우 오직 Bosch 측정공구 원래 안전 수칙 의 용도로만 사용되도록 결정된 것이며 , 전동 공구 와 함께 사용해서는 안됩니다 .
  • Page 290 21 배터리 어댑터 캡* 블루투스 ® 글자와 그림 ( 로고 ) 은 Bluetooth SIG, 22 캡의 슬롯 Inc. 의 등록상표입니다 . Robert Bosch Power 23 배터리* Tools GmbH 는 허가를 받아 이를 사용하고 있습니 다 . 24 마이크로 USB 케이블...
  • Page 291 1) 주변 온도 20–23 ℃ 및 방사율 >0.999, 측정 간격 : 0.3 m, 작동 시간 : >5 분 2) 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 기계 사양은 함께 공급되는 배터리를 사용한 경우입니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 292 측정공구에 사용된 리튬이온 배터리에는 이 충전기 배터리를 배터리 어댑터에 삽입합니다 . 들만 사용할 수 있습니다 .  배터리 어댑터의 경우 오직 Bosch 측정공구 원래 리튬 이온 충전용 배터리는 언제나 재충전을 할 수 있 의 용도로만 사용되도록 결정된 것이며 , 전동 공구...
  • Page 293  측정공구가 외부와 세게 부딪히거나 떨어지지 않도 가 정확하게 측정됩니다 . 록 주의하십시오. 외부로부터 강한 충격을 받았거나, 기능적인 측면에 이상이 발생했다면 , Bosch 공식 서로 다른 온도 차이 및 방사율로 인해 색상에 차이가 고객 서비스센터에 측정공구의 점검을 의뢰하는 것 있을 수 있습니다 . 방사율 차이가 심한 경우 표시된 온...
  • Page 294 여 스케일 끝부분에 표시합니다 . 그렇지만 특정 온 위해 조정된 온도 범위에 추가로 시각적 실상 이미지를 도 범위를 열상 이미지의 유색으로 표시할지는 직접 활성화할 수 있습니다 . 설정할 수 있습니다 . 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 295 이 기능은 측정 범위 내에서 가장 뜨거운 점 (= 측정 픽셀 ) 을 적색 십자선으로 자동 표시합니다 . 이를 통 해 배전반의 느슨해진 단자 등에서 위험 부위를 더 욱 쉽게 찾을 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 296 버튼 9 를 사용해 열 감지 카메라의 전원을 켜십시오 . 을 탐색하여 연결을 활성화 / 비활성화하십시오 . 디스플 레이에 표시 e 가 나타납니다 . 모바일 단말기에 있는 파일 브라우저를 열고 드라이브 “BOSCH 와이파이 인터페이스가 활성화되었는지 확인하십시오 . GTC 400 C” 를 선택하십시오 . 저장한 JPG 파일...
  • Page 297 다 . 구조와 소재에 따라 주변 복사열이 측정 대상 내에 TrackMyTools 을 통해 모바일 단말기로 감지할 수 서 반사되며 이로 인해 실제 온도 결과가 변조됩니다 . 있습니다 . 보다 상세한 정보는 보쉬 앱에서 직접 확인할 수 있습 니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)
  • Page 298 TrackMyTools 를 사용하기 위해서는 우선 온라인 회 Mechanics and Electronics Ltd. 원 가입이 필요합니다 . PT/SAX-ASA 웹사이트 www.bosch- trackmytools.com 을 열고 298 Bojeong-dong Giheung-gu 회원 가입을 하십시오 . 회원 가입 후 접속 데이터를 받 Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 게 됩니다 .
  • Page 299 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أﺑﻮ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺷﺎرع ﺳﻨﺎء اﻟﺰﺑﻴﺮي أﻣﺎم ﻣﺒﻨﻰ اﻟﺒﺮﻟﻤﺎن اﻟﺠﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 967 1 202010 : ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 967 1 279029 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ tech-tools@abualrejal.com : Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 299 gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 299 22.08.2017 18:55:10 22.08.2017 18:55:10...
  • Page 300 ‫اﻟﺘﺠﻤﻊ اﻻول - اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻟﺠﺪﻳﺪة - ﻣﺼﺮ‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 2 02 224 76091-95 / + 2 02 224 78072-73 : ‫ﻓﺎﻛﺲ‬ + 2 02 224 78075 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ adelzaki@unimaregypt.com : 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 300 gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 300 22.08.2017 18:55:11 22.08.2017 18:55:11...
  • Page 301 /‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻗﻢ أوﻻ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ‬ 5,1 x 3,8 ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻮﻳﺐ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. وﻣﻦ ﺧﻼل ذﻟﻚ ﺳﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺮة‬ ‫ﻋﺎﻣﺔ أﻓﻀﻞ ﺣﻮل ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ إﻧﺸﺎء اﻟﻤﺤﺘﻮى وﺣﻮل‬ .‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 301 gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 301 22.08.2017 18:55:11...
  • Page 302 ‫ﻛﺒﺮﻧﺎﻣﺞ وﺳﻴﻂ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﺣﺴﺐ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻗﻢ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﻴﺮا اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﺤﺮاري ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺰر‬ :‫ﻓﻲ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ‫اﻓﺘﺢ ﻣﺘﺼﻔﺢ اﻟﻤﻠﻔﺎت واﺧﺘﺮ اﻟﻤﺸﻐﻞ‬ “BOSCH GTC 400 C” ‫اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻣﻦ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻌﺪة‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻧﺴﺦ ﻣﻠﻔﺎت‬ .‫اﻟﻘﻴﺎس أو ﻧﻘﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺳﻮﺑﻚ أو ﻣﺤﻮﻫﺎ‬...
  • Page 303 ‫إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ أي ﻣﻦ اﻷزرار. وﻳﻤﻜﻨﻚ أﻳﻀﺎ‬ .‫ﻋﻼﻣﺔ ﺧﻄﺄ ﻹﻟﻐﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫إﻳﻘﺎف ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ اﻹﻃﻔﺎء اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ، ﻣﻦ ﺧﻼل اﺧﺘﻴﺎر‬ .(‫)ﻣﻄﻠﻘﺎ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻀﺒﻂ‬ “Never” Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 303 gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 303 22.08.2017 18:55:11 22.08.2017 18:55:11...
  • Page 304 ‫اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺧﺎرج إﻃﺎر درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻧﺴﺒﻴﺎ‬ ‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس، ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫ﻫﺬه ﻓﻴﺘﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺼﻮرة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ﺑﺪرﺟﺎت رﻣﺎدﻳﺔ، ﻟﻌﺪم‬ .‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﻮاءﻣﺔ ﻫﺬا اﻟﻘﻴﻤﺔ‬ 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 304 gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 304 22.08.2017 18:55:11 22.08.2017 18:55:11...
  • Page 305 ‫أو ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺳﻠﺒﺎ. ﻗﻢ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ داﻛﻦ اﻟﻠﻮن وﻣﻄﻔﺄ، ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻧﺎﻗﻼ‬ ‫ﻟﻠﺤﺮارة ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ. اﺗﺮك اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ ﻟﻔﺘﺮة ﻗﺼﻴﺮة‬ .‫ﻟﻴﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 305 gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 305 22.08.2017 18:55:11...
  • Page 306 ‫واﺳﺤﺐ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أزرار اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬ ‫ﻟﻐﺮض إﺧﺮاج اﻟﻤﺮﻛﻢ‬ ‫)وﻗﺖ اﻹﻃﻔﺎء(، ﺻﻔﺤﺔ‬ “Switch-off time” .‫. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻘﻮة أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻣﻦ ﺣﻴﺰ اﻟﻤﺮﻛﻢ‬ 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 306 gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 306 22.08.2017 18:55:11 22.08.2017 18:55:11...
  • Page 307 ‫ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺤﻴﻄﺔ ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬ 5 < 0,999 < 20 – 23 °C ‫ﻗﺪرة ﻣﺤﺪودة ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة‬ < 0 °C .‫ﺗﻢ اﺳﺘﻨﺘﺎج اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺮﻛﻢ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺈﻃﺎر اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 307 gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 307 22.08.2017 18:55:11 22.08.2017 18:55:11...
  • Page 308 ‫ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺤﻴﻄﺔ ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬ 5 < 0,999 < 20 – 23 °C ‫ﻗﺪرة ﻣﺤﺪودة ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة‬ < 0 °C .‫ﺗﻢ اﺳﺘﻨﺘﺎج اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺮﻛﻢ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺈﻃﺎر اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 308 gtc400c_ar_160992A3RD_002.indd 308 22.08.2017 18:55:11 22.08.2017 18:55:11...
  • Page 309 ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ. ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ اﻧﺪﻻع اﻟﻨﺎر ﺑﺄﺟﻬﺰة اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻻﺳﻢ اﻟﻤﺎرﻛﺔ/ﺷﻌﺎرﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻨﻮع ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﻛﻢ إن ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺮﺧﻴﺺ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH .‫ﻧﻮع آﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﻛﻢ‬ .‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ ﻋﺪة ﻗﻴﺎس ﺑﻮش‬ ◀...
  • Page 310 ‫اﻳﺮان‬ ‫روﺑﺮت ﺑﻮش - اﻳﺮان‬ ‫ﻣﯿﺪان وﻧﮏ، ﺧﯿﺎﺑﺎن ﺧﺪاﻣﯽ‬ ‫، ﺑﺮج ﻣﺎدﯾﺮان، ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺗﻘﺎﻃﻊ آﻓﺘﺎب، ﭘﻼک‬ ‫ﺗﻬﺮان‬ 1994834571 ‫ﺗﻠﻔﻦ‬ + 98 21 86092057 : 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 310 gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 310 22.08.2017 18:58:52 22.08.2017 18:58:52...
  • Page 311 ‫ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ. اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﯾﮏ ﻧﮕﺎه ﮐﻠﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ روش ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺬاری‬ .‫و ﮐﺎر ﮐﺮدن ﺑﺎ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﺪﺳﺖ ﻣﯽ آورﯾﺪ‬ 2,05 x 1,5 5,1 x 3,8 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 311 gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 311 22.08.2017 18:58:53...
  • Page 312 ‫دورﺑﯿﻦ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی دﻣﺎ را اﮐﻨﻮن ﺑﺎ دﮐﻤﻪ‬ ‫« را اﻧﺘﺨﺎب‬ » ‫ﻣﺮورﮔﺮ داده را ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ و‬ BOSCH GTC 400 C ‫را ﻣﯽ ﺗﻮان از ﻣﺤﻞ ذﺧﯿﺮه اﺑﺰار‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ. داده ﻫﺎی‬ .‫اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی، اﻧﺘﻘﺎل داد، ﮐﭙﯽ ﯾﺎ ﭘﺎک ﮐﺮد‬...
  • Page 313 ‫ﻓﺮآﯾﻨﺪ ﺣﺬف ﺗﺼﺎوﯾﺮ را ﺑﺎ ﻓﺸﺮدن دﮐﻤﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد راﺳﺖ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﯽ ﺗﻮان ﻋﻼوه ﺑﺮ اﯾﻦ ﺷﮑﻞ زﻣﺎن و ﺗﺎرﯾﺦ را‬ .‫زﯾﺮ ﻧﻤﺎد ﺗﻮﻗﻒ، ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﻋﻮض ﮐﺮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 313 gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 313 22.08.2017 18:58:53...
  • Page 314 ‫را دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. دﻣﺎﻫﺎ اﮐﻨﻮن ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد راﺳﺖ‬ ‫ﺻﻮرت ﻓﻌﺎل ﻋﻤﻞ و ﺧﻮد را ﺑﺎ ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﺣﺪاﮐﺜﺮ و ﺣﺪاﻗﻞ‬ .‫اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺷﺪه ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 314 gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 314 22.08.2017 18:58:53 22.08.2017 18:58:53...
  • Page 315 ‫در ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ، ﻃﯿﻒ رﻧﮓ درﺟﻪ ﺑﻨﺪی در ﺗﻤﺎم‬ ‫ﻣﺤﺪوده اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺑﯿﻦ ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﯾﺎ ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ دﻣﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرت‬ ‫رﻧﮓ ﺑﺪﻧﻪ ﺷﻮﻓﺎژ‬ 0,93 .‫ﺧﻄﯽ )= ﻣﺘﻌﺎدل( ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 315 gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 315 22.08.2017 18:58:53...
  • Page 316 ‫ﻣﻮارد ﻣﺸﮑﻮک در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ‬ ‫راه اﻧﺪازی ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﺷﺎرژی )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ .‫ ﮐﻨﺘﺮل ﺷﻮد‬Bosch ‫اﺑﺰار ﻧﺰد ﯾﮑﯽ از ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯿﻬﺎی ﻣﺠﺎز‬ ‫ﺗﺬﻛﺮ: اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺮای اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﮐﺎرﮐﺮد اﺷﺘﺒﺎه ﯾﺎ ﺻﺪﻣﻪ دﯾﺪن اﺑﺰار‬...
  • Page 317 ‫در ﺻﻮرت دﻣﺎی ﻣﺤﯿﻂ از‬ 5 < 0,999 < 20 – 23 °C ‫ﺗﻮان ﻣﺤﺪود ﺑﺮای دﻣﺎی‬ < 0 °C .‫اﻃﻼﻋﺎت ﻓﻨﯽ ﻃﺒﻖ ﺑﺎﺗﺮی ارﺳﺎﻟﯽ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 317 gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 317 22.08.2017 18:58:53 22.08.2017 18:58:53...
  • Page 318 ‫در ﺻﻮرت دﻣﺎی ﻣﺤﯿﻂ از‬ 5 < 0,999 < 20 – 23 °C ‫ﺗﻮان ﻣﺤﺪود ﺑﺮای دﻣﺎی‬ < 0 °C .‫اﻃﻼﻋﺎت ﻓﻨﯽ ﻃﺒﻖ ﺑﺎﺗﺮی ارﺳﺎﻟﯽ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ‬ 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 318 gtc400c_fa_160992A3RD_002.indd 318 22.08.2017 18:58:53 22.08.2017 18:58:53...
  • Page 319 Bluetooth SIG, Inc ‫ﻋﻼﻣﺖ ﻧﺎﻣﯽ/ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺮﮐﺖ‬ .‫ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎی دﯾﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد، ﺧﻄﺮ آﺗﺸﺴﻮزی وﺟﻮد دارد‬ ‫ﺗﺤﺖ ﻟﯿﺴﺎﻧﺲ اﻧﺠﺎم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﺑﺎﺗﺮی ﺷﺎرژی ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﻮش‬ ◀ .‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ. ﻓﻘﻂ اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ، ﺑﺎﺗﺮی ﺷﺎرژی از ﻓﺸﺎر زﯾﺎد‬...
  • Page 320 GTC 400 C voldoet aan de richtlijn требованиям ЕU находится по указанному адресу: 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring uk Цим Robert Bosch Power Tools GmbH заявляє, що тип van overeenstemming is beschikbaar op het volgende радіообладнання GTC 400 C відповідає вимогам...
  • Page 321 OBJ_BUCH-3136-002.book Page II Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM Ovim Robert Bosch Power Tools GmbH potvrđuje da tip radio stanice odgovara propisu GTC 400 C 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o usaglašenosti možete naći na sledećoj adresi: S tem podjetje Robert Bosch Power Tools GmbH izjavlja, da je vrsta radijske opreme GTC 400 C v skladu z direktivo 2014/53/EU.

Table of Contents