The product is used together with many Husqvarna with experience. electrical power tools: Model PP 492 has a new PRIME connector. If your • The remote control is used to control the connected PRIME tool does not have this new PRIME connector, power tools.
Page 3
Product overview 1. Power pack unit 16. Power cord 2. Residual-current device 17. Water hose 3. Electrical socket 18. Battery charger 4. Water connector inlet 19. Remote control battery (2 pcs) 5. Handle 20. Adjustable shoulder strap 6. Power indicator 21.
Read the manual carefully and make sure China RoHS Environment-Friendly Use that you understand the instructions before Period (EUFP) symbol. you use the product. The product or package of the product is not domestic waste. Recycle it at a recycling station for electrical and electronic Always put on hearing protection, eye equipment.
Page 5
cord suitable for outdoor use reduces the risk of safety measures reduce the risk of starting the electric shock. power tool accidentally. • If operating a power tool in a damp location is • Store idle power tools out of the reach of children unavoidable, use a residual current device (RCD) and do not allow persons unfamiliar with the power protected supply.
Page 6
Do a check of the safety devices regularly. If the conductors and metal objects. Always follow the safety devices are defective, speak to your instructions in the operator’s manual to prevent Husqvarna service agent. damage. • Connect the product to grounded outlets only.
• All repairs must be done by an approved service To do a check of the residual-current device person. Use only Husqvarna or equivalent replacement parts. WARNING: Always do a test of the residual- current device before use.
Page 8
Menu system overview >MENU 20 DEC 20:55 >>DRIVE CHOICES 20 DEC 20:55 SET GEAR DRIVE CHOICES SET DRIVE MODE CALIBRATE ARM SET BLADE DIAM. SET ROT. DIR. [800 mm] [STANDARD] SET FUSE SETTINGS SET WATER VALVE SERVICE PRODUCT INFO >>SETTINGS 20 DEC 20:55 RUN TIME...
Page 9
Main menu Submenu Adjustment • "TIME COUNTER" - A stop monitor counts the time that the blade or 9. "RUN TIME" the wire rotates during the operation when minimum 1 supply is on. • "CLEAR RUNTIME" - Releases the stop monitor. •...
Page 10
The remote control battery. The operation time of the remote control battery also decreases if the display is on. Use the "RETURN" button (A) to go back in the menu. Dispose a damaged remote control battery at your Use the arrow buttons (B) to move up and down in the nearest service center or recycle it at an applicable menus and the "OK"...
Page 11
4. Push the "OK" button to get access to the main Gasoline generator as a power source menu. CAUTION: A generator that supplies more input voltage than specified in the voltage range can cause damage to the power pack unit. A generator that operates on gasoline can be used as a power source if it can supply sufficient power.
Page 12
To connect power tools • Set the necessary measurement units. Select the "SETTINGS" menu and then "SET UNITS". 1. Use the upper connector (A) for the PRIME To connect the water supply products. CAUTION: Use only clean water to prevent that dirt causes a blockage in the water system.
Page 13
• Longitudinal movement: The dial moves the wall saw WARNING: A higher speed than the along the rail. recommended speed can result in injury and damage to the product. The wall saw has 2 mechanical gears. For more information on recommended blades and speeds, refer to the operator's manual of the wall saw.
• To stop the cutting equipment, turn the dial that 2. Close the water supply to the product. If the water controls the speed counterclockwise to its 0 position. coolant is set to "AUTO", the water supply will stop automatically. 3.
Troubleshooting Error messages - wall saw Do the procedure shown on the display or speak to an approved Husqvarna dealer. Push the "OK" button to If there are errors, an error code (A) and an error delete the error message.
Page 16
Error code Error message Possible fault Possible solution There is current overload Turn the dial to the 0 position to reset the product. on the travel motor. If the error message occurs again, the diamond "TRAVEL MOTOR tool is not sharp or the saw carriage is not adjusted OVERLOADED"...
-25°C (-77°F) and not higher than 50°C (122°F). • Always disconnect the power tool and the power tool cord before transportation. Technical data Technical data PP 492 Rated voltage 380-480 Max. output, kVA Rated current, A 16/25/32 Input voltage, V/Hz...
Page 18
PP 492 kVA min (400V/16A) kVA min (400V/25A) kVA min (400V/32A) Weight Power pack, kg/lb 25.8/56 Remote control, with battery, without carry strap, kg/Ib 2.4/1.1 Water coolant Max. water coolant temperature at 3,5 l/min, °C/ 0.92 Gallon/min, °F 25/77 Max. water coolant pressure, bar/psi...
This is to prevent that accidents occur to the operators. Approved service center To find your nearest Husqvarna Construction Products approved service center, go to the web site www.husqvarnacp.com. 967 - 001 - 04.02.2020...
EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity HCP-PP492-1 We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Power pack Brand Husqvarna Type/Model PP 492 Identification Serial numbers dating from 2020 and onwards...
La télécommande sert à commander les outils par des opérateurs expérimentés. électriques connectés. Le modèle PP 492 est équipé d'un nouveau connecteur • La télécommande intègre un écran couleur PRIME . Si votre outil PRIME ne dispose pas de ce numérique de 8,9 cm (3,5 pouces).
Page 22
Aperçu du produit 1. Bloc d'alimentation 14. câble de bus CAN 2. Disjoncteur différentiel de fuite à la terre 15. Kit de communication SMS/GPS 3. Prise électrique 16. Cordon d'alimentation 4. Entrée du raccord de l'eau 17. Tuyau d'arrosage 5. Poignée 18.
Le produit ou son emballage ne font pas Lisez avec attention le manuel d'utilisation et partie des ordures ménagères. Déposez-le assurez-vous de bien comprendre les dans une station de recyclage pour instructions avant d'utiliser ce produit. équipements électriques et électroniques. Remarque: les autres symboles/autocollants présents Portez toujours des protège-oreilles, des sur le produit concernent des exigences de certification...
Page 24
Les machines à usiner provoquent des étincelles qui l'interrupteur est en position ON exposent à des peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. accidents. • Tenez les enfants et les spectateurs à distance • Retirez toute clé ou clavette de calage avant de lorsque la machine à...
Page 25
des bords aiguisés sont moins susceptibles de se recommandons aux personnes portant des implants coincer et sont plus faciles à contrôler. médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet appareil. • Utiliser la machine à usiner, les accessoires, les grains, etc.
Page 26
• Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. cas de défaut électrique. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre agent d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le disjoncteur différentiel de fuite à la terre Bouton d'arrêt de la machine Le bouton d'arrêt d'urgence du bloc d'alimentation et de...
5. Réinitialisation du disjoncteur différentiel de fuite à la technicien agréé. Utilisez uniquement des pièces de terre. Poussez l'interrupteur d'alimentation du rechange Husqvarna ou des pièces équivalentes. disjoncteur différentiel de fuite à la terre sur 0, puis sur 1. Utilisation Introduction Présentation du système de menu...
Page 28
Menu principal Sous-menu Réglage 4. « SET GEAR » La scie murale comporte 2 engrenages mécaniques : 1. (600 à 900 tr/min) 2. (800 à 1200 tr/min) 5. « SET DRIVE Définissez le « DRIVE MODE » nécessaire pour le produit : MODE »...
Page 29
Menu principal Sous-menu Réglage • « TIME COUNTER » : un moniteur d'arrêt compte le temps pendant 9. « RUN TIME » lequel la lame ou le câble tourne pendant le fonctionnement lorsque l'alimentation minimale 1 est activée. • « CLEAR RUNTIME » : libère le moniteur d'arrêt. •...
Page 30
de fonctionnement de la batterie de la télécommande. menus et le bouton « OK » (C) pour confirmer la La durée de fonctionnement de la batterie de la sélection. télécommande diminue également si l'écran est allumé. Si la batterie de la télécommande est endommagée, jetez-la dans le centre de service le plus proche ou recyclez-la dans un endroit approprié.
Page 31
4. Appuyez sur le bouton « OK » pour accéder au À une tension inférieure, la puissance de sortie menu principal. disponible diminue en chute linéaire jusqu'à 80 %. Caractéristiques techniques à la page Reportez-vous à 38 pour obtenir plus d'informations. Générateur à...
Page 32
Caractéristiques techniques à la 4. Reportez-vous à Présentation du système Remarque: Reportez-vous à page 38 concernant la pression d'eau. de menu à la page 27 pour obtenir plus d'informations. Pour connecter des outils électriques • Réglage de l'heure et de la date. Sélectionnez le 1.
Page 33
Démarrage du produit avec une scie murale Remarque: Vous pouvez sélectionner le menu « SET connectée DRIVE MODE » dans le menu principal à l'aide des flèches. Pour Effectuez la procédure décrite à la section démarrer le produit à la page 32 avant de suivre cette Pour utiliser le produit à...
n'est pas connecté à la source augmenter la vitesse de rotation de l'équipement de coupe. d'alimentation. 1. Pour arrêter la lame, tournez la molette qui commande la vitesse dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position 0. ON/OFF ON/OFF •...
Dépannage Messages d'erreur : scie murale Effectuez la procédure indiquée sur l'écran ou contactez un revendeur Husqvarna agréé. Appuyez sur le bouton En cas d'erreur, un code d'erreur (A) et un message « OK » pour effacer le message d'erreur.
Page 36
Code d'er- Message d'erreur Défaillance possible Solution possible reur Un défaut est détecté au Contactez votre atelier d'entretien. « NO HALL-SEN- niveau de la carte du cap- SOR ARM » teur À EFFET HALL pour le mouvement de profondeur. Il y a une surintensité au ni- Tournez la molette en position 0 pour réinitialiser le veau du moteur de transla- produit.
Code d'er- Message d'erreur Défaillances possibles Procédure possible reur La température du moteur est Augmentez le débit d'eau de refroi- trop élevée. dissement. Utilisez de l'eau propre pour éviter tout blocage dans les con- Carac- La température du mo- duites d'eau. Reportez-vous à FXX08 * téristiques techniques à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques PP 492 Tension nominale 380-480 Puissance de sortie max., kVA Intensité nominale, A 16/25/32 Tension d'entrée, V/Hz 380-480/50-60 Tension de sortie, V/Hz 340/0-500 Tension de sortie secondaire, V/Hz 24/0-500 Alimentation électrique 3P+PE+N Sortie monophasée, V Zone de câble recommandée, 32A Longueur, m/pi Zone de câble, mm...
Dimensions du produit PP 492 ON/OFF Dimensions Bloc d'alimentation (mm/po) Télécommande (mm/po) 680/26,8 285/11,2 422/16,6 191/7,5 205/8,1 124/4,9 Entretien Introduction AVERTISSEMENT: Seul un atelier d'entretien agréé peut effectuer des réparations sur le produit. Cela permet d'éviter que des accidents ne se produisent pour les opérateurs.
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE HCP-PP492-1 Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUÈDE, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Bloc d'alimentation Marque Husqvarna Type/Modèle PP 492 Identification Numéros de série à partir de 2020 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Das Gerät wird von erfahrenen Bedienern im mit Fernbedienung. Das Gerät wird zusammen mit Industriebetrieb eingesetzt. vielen Husqvarna Elektrowerkzeugen verwendet: Modell PP 492 hat eine neue PRIME Anschlussklemme. • Die Fernbedienung wird zur Steuerung der Falls Ihr PRIME Werkzeug nicht mit dieser neuen angeschlossenen Elektrowerkzeuge verwendet.
Das Gerät und die Verpackung des Geräts Lesen Sie die Bedienungsanleitung und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt machen Sie sich mit den Anweisungen werden. Recyceln Sie es an einer vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden. Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte.
Page 44
Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, oder Staubansammlungen. Bei der Arbeit mit rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung Gehörschutz senkt bei angemessenem Einsatz das kommen, wodurch sich Staub oder Dämpfe Verletzungsrisiko. entzünden können. • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten.
Page 45
• Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge • Der Bediener und dessen Arbeitgeber müssen die außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen mit dem Betrieb des Geräts verbundenen Gefahren Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug kennen und vermeiden. bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/ •...
Page 46
Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die • Verwenden Sie kein aufgewickeltes Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie Verlängerungskabel, um eine Überhitzung sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. auszuschließen. • Stellen Sie sicher, dass Kinder das Gerät nicht Maschinen-Stopptaste verwenden. Die Not-Aus-Taste am Antriebsaggregat und auf der •...
Wasserstrahl nicht auf elektrische Bauteile oder Lager. • Alle Reparaturen müssen von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Husqvarna oder gleichwertige Ersatzteile. 3. Stellen Sie den Netzschalter am Fehlerstromschutzschalter auf 1. Betrieb Einleitung WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen...
Page 48
Übersicht Menüsystem >MENU 20 DEC 20:55 >>DRIVE CHOICES 20 DEC 20:55 SET GEAR DRIVE CHOICES SET DRIVE MODE CALIBRATE ARM SET BLADE DIAM. SET ROT. DIR. [800 mm] [STANDARD] SET FUSE SETTINGS SET WATER VALVE SERVICE PRODUCT INFO >>SETTINGS 20 DEC 20:55 RUN TIME 20 DEC...
Page 49
Hauptmenü Untermenü Anpassung • „TIME COUNTER“ - Ein Stopp-Monitor zählt die Zeit, in der das 9. „RUN TIME“ Sägeblatt oder der Draht sich während des Betriebs dreht, wenn mindestens 1 Einspeisung eingeschaltet ist. • „CLEAR RUNTIME“ - Gibt den Stopp-Monitor frei. •...
Page 50
Fernbedienungsakkus kann auch abnehmen, wenn das (B) dazu verwenden, in den Menüs zu scrollen. Mit der Display beleuchtet ist. Taste „OK“ (C) bestätigen Sie Ihre Auswahl. Entsorgen Sie einen beschädigten Akku der Fernbedienung in Ihrem nächstgelegenen Service- Zentrum oder recyceln Sie ihn an einer entsprechenden Recyclingstation.
Page 51
4. Drücken Sie die Taste „OK“, um das Hauptmenü Bei niedrigerer Spannung nimmt die Ausgangsleistung aufzurufen. linear auf 80 % ab. Weitere Informationen finden Sie Technische Daten auf Seite 57 . unter Benzinbetriebener Generator als Stromquelle ACHTUNG: Ein Generator, der eine höhere Eingangsleistung liefert als im Spannungsbereich angegeben, kann das Antriebsaggregat beschädigen.
Page 52
So schließen Sie Elektrowerkzeuge an Hinweis: Weitere Informationen finden Sie unter Übersicht Menüsystem auf Seite 48 . 1. Verwenden Sie für die PRIME Geräte den oberen Anschluss (A). • Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein. Wählen Sie das Menü „SETTINGS“ und dann „TIME & DATE“. •...
Page 53
So starten Sie das Gerät mit angeschlossener Hinweis: Sie können das Menü „SET DRIVE MODE“ mit Wandsäge den Pfeiltasten aus dem Hauptmenü auswählen. So starten Sie Folgen Sie dem Verfahren in Abschnitt So steuern Sie das Gerät mit der das Gerät auf Seite 52 , bevor Sie diese Schritte Fernbedienung durchlaufen.
nicht an die Stromversorgung drehen, um die Drehzahl zu erhöhen, mit der sich die Schneidausrüstung dreht. angeschlossen ist. 1. Zum Stoppen des Sägeblatts drehen Sie den Drehknopf, der die Drehzahl regelt, gegen den Uhrzeigersinn auf seine 0-Stellung. ON/OFF ON/OFF • Zum Stoppen der Schneidausrüstung drehen Sie den Drehknopf, der die Drehzahl regelt, gegen den Uhrzeigersinn auf seine 0-Stellung.
Fehlerbehebung Fehlermeldungen – Wandsäge Gehen Sie wie auf dem Display angezeigt vor oder wenden Sie sich an einen autorisierten Husqvarna Wenn Fehler vorliegen, werden auf dem Display der Händler. Drücken Sie die Taste „OK“, um die Fernbedienung ein Fehlercode (A) und eine Fehlermeldung zu löschen.
Page 56
Fehlercode Fehlermeldung Möglicher Fehler Mögliche Abhilfe Auf der Platine des HALL- Den Händler kontaktieren. „NO HALL-SEN- Sensors für die Fahrbewe- SOR LENGTH“ gung liegt ein Fehler vor. Auf der Platine des HALL- Den Händler kontaktieren. „NO HALL-SEN- Sensors für die Tiefenbe- SOR ARM“...
-25 °C (-77 °F) und nicht höher als transportieren. 50 °C (122 °F) ist. Technische Angaben Technische Daten PP 492 Nennspannung 380-480 Max. Leistung, kVA XX: Verschiedene Nummern auf dem an das Antriebsaggregat angeschlossenen Werkzeug. 967 - 001 - 04.02.2020...
Page 58
PP 492 Nennstrom, A 16/25/32 Eingangsspannung, V/Hz 380-480/50-60 Ausgangsspannung, V/Hz 340/0-500 Sekundäre Ausgangsspannung, V/Hz 24/0-500 Netzteil 3P+PE+N Einphasensteckdose, V Empfohlene Kabelstärke, 32 A Länge, m/ft Kabelstärke, mm /AWG 0-30/0-100 6/10 30-60/100-200 10/8 60-100/200-300 16/6 Wirkleistung Stromaggregat kVA min (400 V/16 A)
Einleitung WARNUNG: Nur autorisierte Service- Zentren dürfen das Gerät reparieren. So werden Unfälle der Bediener verhindert. Anerkanntes Service-Zentrum Um ein anerkanntes Husqvarna Construction Products- Service-Zentrum in Ihrer Nähe zu finden, besuchen Sie die Webseite www.husqvarnacp.com. 967 - 001 - 04.02.2020...
EG-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung HCP-PP492-1 Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Antriebsaggregat Marke Husqvarna Typ/Modell PP 492 Identifizierung Seriennummern ab 2020 die folgenden EU-Richtlinien und -Vorschriften erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2014/53/EG „zu Funkanlagen“...
Het product wordt gebruikt in combinatie met een groot industriële processen. aantal elektrische gereedschappen van Husqvarna: Model PP 492 heeft een nieuwe PRIME -connector. Als • De afstandsbediening wordt gebruikt om de uw PRIME -gereedschap niet over deze nieuwe PRIME aangesloten elektrische apparaten te bedienen.
Het product of de verpakking ervan is geen Lees de handleiding goed door en zorg dat huishoudelijk afval. Lever het in bij een u de instructies hebt begrepen voordat u het recyclepunt voor elektrische en product gebruikt. elektronische apparatuur. Let op: Overige op het product aangebrachte symbolen/ Draag altijd gehoorbescherming, plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan certificering oogbescherming en...
Page 64
Elektrische apparaten creëren vonken waardoor het waarvan de schakelaar op aan staat, kan makkelijk stof of de dampen kunnen ontbranden. leiden tot ongelukken. • Houd kinderen en omstanders op afstand wanneer u • Verwijder eventuele (instel)sleutels voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt. U kunt de controle elektrisch gereedschap inschakelt.
Page 65
het gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt • Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond door slecht onderhouden elektrische apparaten. verstand. • Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Goed • Dit product produceert tijdens bedrijf een onderhouden snijgereedschappen met scherpe elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde snijranden zullen minder gauw vastlopen en zijn omstandigheden de werking van actieve of passieve eenvoudiger onder controle te houden.
Page 66
Als de 5. Controleer of het aan/uit-lampje op het product veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan uitgaat. contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. 6. Voer dezelfde procedure uit om de stopknop op de afstandsbediening te controleren. Machinestopknop...
Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een losgekoppeld van de voeding. gekwalificeerde onderhoudsmonteur. Gebruik alleen 5. Reset de aardlekschakelaar. Druk de aan/uit- vervangingsonderdelen van Husqvarna of schakelaar van de aardlekschakelaar naar 0 en gelijkwaardige vervangingsonderdelen. vervolgens naar 1. 6. Sluit de kap.
Page 68
Hoofdmenu Submenu Aanpassing 4. "SET GEAR" De wandzaag heeft 2 mechanische versnellingen: 1. (600-900 tpm) 2. (800-1200 tpm) 5. "SET DRIVE Stel de vereiste 'DRIVE MODE' in voor het product: MODE" • 'BLADE' voor wandzagen • 'WIRE' voor draadsnijden • 'CHAIN' voor kettingzagen 6.
Page 69
Hoofdmenu Submenu Aanpassing • "TIME COUNTER" - Een stopbewaking telt de tijd dat het blad of de 9. "RUN TIME" draad tijdens de bewerking draait wanneer minimaal 1 voeding is in- geschakeld. • "CLEAR RUNTIME" - De stopbewaking wordt vrijgegeven. •...
Page 70
De afstandsbediening capaciteit en de gebruiksduur van de accu van de afstandsbediening af. De gebruiksduur van de accu van Druk op 'RETURN' (A) om terug te gaan naar het menu. de afstandsbediening neemt ook af als het display is Ga met de pijlknoppen (B) omhoog en omlaag in de ingeschakeld.
Page 71
4. Druk op de knop 'OK' voor toegang tot het Bij een lagere spanning daalt het beschikbare vermogen hoofdmenu. lineair naar 80%. Zie Technische gegevens op pagina 77 voor meer informatie. Benzinegenerator als voedingsbron OPGELET: Een generator die meer ingangsspanning levert dan in het spanningsbereik is gespecificeerd, kan schade aan de krachtbron veroorzaken.
Page 72
Elektrisch gereedschap aansluiten • Stel de tijd en datum in. Selecteer het menu 'SETTINGS' en vervolgens 'TIME & DATE'. 1. Gebruik de bovenste connector (A) voor de PRIME - • Stel de juiste weergavetaal in. Selecteer het menu producten. 'SETTINGS' en vervolgens 'LANGUAGE'. •...
Page 73
Het product starten met een wandzaag Let op: U kunt het menu 'SET DRIVE MODE' in het aangesloten hoofdmenu met de pijltoetsen selecteren. Product starten op Voer de procedure in paragraaf Het product bedienen met de pagina 72 uit voordat u deze procedure uitvoert. afstandsbediening WAARSCHUWING: Een hogere dan de Deze bedieningsprocedures zijn van toepassing op...
draaiknop (B) stelt u de snelheid in waarmee de 1. Om het blad te stoppen, draait u de draaiknop zaaguitrusting draait. waarmee de snelheid wordt geregeld linksom naar de stand 0. Houd de knop 'RETURN' (A) ingedrukt terwijl u de draaiknop (B) rechtsom draait om de rotatiesnelheid van de zaaguitrusting te verhogen.
Probleemoplossing Foutmeldingen - wandzaag Voer de procedure uit die op het display wordt vermeld of neem contact op met een erkende Husqvarna-dealer. In geval van fouten worden een foutcode (A) en een Druk op 'OK' om de foutmelding te verwijderen.
Page 76
Foutcode Foutmelding Mogelijke fout Mogelijke oplossing Er is een storing in de Neem contact op met uw servicedealer. 'NO HALL-SEN- HALL-sensorkaart voor be- SOR LENGTH' weging. Er is een storing in de Neem contact op met uw servicedealer. 'NO HALL-SEN- HALL-sensorkaart voor die- SOR ARM' ptebeweging.
Koppel vóór transport het elektrisch gereedschap en °C en niet hoger dan 50 °C. het netsnoer van het elektrisch gereedschap altijd los. Technische gegevens Technische gegevens PP 492 Nominale spanning 380-480 Max. vermogen, kVA Nominale stroom, A 16/25/32 Ingangsspanning, V/Hz 380-480/50-60 XX: verschillende cijfers op verschillende gereedschappen die op de voedingseenheid zijn aangesloten.
Page 78
PP 492 Uitgangsspanning, V/Hz 340/0-500 Secundaire uitgangsspanning, V/Hz 24/0-500 Voeding 3P+PE+N 1-fase-uitgang, V Aanbevolen kabeldikte, 32 A Lengte, m/ft Kabeloppervlakte, mm /AWG 0-30/0-100 6/10 30-60/100-200 10/8 60-100/200-300 16/6 Effect generator kVA min (400 V/16 A) kVA min (400 V/25 A)
WAARSCHUWING: Alleen goedgekeurde servicecentra mogen reparaties aan het product uitvoeren. Dit is te voorkomen dat zich ongelukken voordoen. Goedgekeurd servicecentrum Ga naar de website www.husqvarnacp.com om het dichtstbijzijnde door erkende servicecentrum van Husqvarna Construction Products te vinden. 967 - 001 - 04.02.2020...
EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming HCP-PP492-1 Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ZWEDEN, tel.: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Krachtbron Merk Husqvarna Type/model PP 492 Identificatie Serienummers vanaf 2020 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...