Summary of Contents for Honeywell Miller TurboLite Series
Page 1
Fall Protection TURBOLITE™ EDGE PERSONAL FALL LIMITERS USER INSTRUCTION MANUAL...
Page 2
TABLE OF CONTENTS I - Product Description II - LIST OF PRODUCTS CONCERNED English български Čeština Dansk Deutsh Ελληνικά Español Suomi Français Hrvatski Magyar Italiano Netherlands Norsk...
Page 3
Polska Portugês Româna Русский Slovenčina Slovenščina Svenska Türkçe 漢語 bahasa Indonesia ภาษาไทย Referenced Pictures Appendix A Appendix B Appendix C Conformity EU 2016/425 Declaration of Conformity...
Page 6
Termékleírás: 1- Heveder csatlakozó, 2- Csillapító, 3- Személyes zuhanásvédelmi heveder, 4- Teljesítmény, 5- Standard, 6- Felhasználó maximális súlya, 7- Használható az Edge termékekkel, 8- Típus, 8a- Bevonható zuhanásmegelőző – önmagában használható verzió, 8b- Bevonható zuhanásmegelőző – önmagában használható kettős verzió, 8c- Be- vonható...
Page 7
Popis výrobku: 1- Konektor popruhu, 2- Tlmič nárazu, 3- Osobný obmedzovač pádov, 4- Výkonnostné špecifikácie, 5- Štandard (t. j. technická norma), 6- Max. používateľský hmotnostný limit zaťaženia, 7- Schválené pre Edge, 8- Typ, 8a- Zaťahovací typ zachytávača pádov - jednodielna verzia popruhu, 8b- Zaťahovací typ zachytávača pádov - dvojitá verzia popruhu, 8c- Zaťahovací...
Page 8
II - LIST OF PRODUCTS CONCERNED - MODELS, SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS 2- Single (S)/ 4- Life- 5- Lifeline 1- EU Part 3- Length Number Twin (T) line Connector Models 1035738-E 1,83 m (6 ft) 1035737-E 1,83 m (6 ft) ...
Page 9
2- Single (S)/ 4- Life- 5- Lifeline 1- EU Part 3- Length Number Twin (T) line Connector Models 1035723-E 1,83 m (6 ft) 1035725-E 1,83 m (6 ft) 1035724-E 1,83 m (6 ft) 1035720-E 1,83 m (6 ft) ...
Page 10
Product description: 1- EU part number, 2- Single Twin Models, 3- Lenght, 4- Lifeline, 5- Lifeline Connector, - Spectra webbing, - Cabel A- Snaphook Steel with swivel, B- Scafhook Steel with Swivel, C- Snaphook Alu with swivel, D- Scafhook Alu with swivel, E- Snaphook Alu with Swivel, F- triple Lock Hook Stell with swivel, G- Twist Lock Hook Alu with swivel ОПИСАНИЕ...
Personal fall limiters (or self-retracting lifelines) are self-contained retractable devices designed to be used by personnel in applications where fall protection in combination with unrestricted worker mobility is needed. Honeywell Miller TurboLite Edge Personal Fall Limit- ers are specially-engineered retractable units with unique features designed for leading edge applications.
It must comply with EN 361. For example, the TurboLite Edge CE Personal Fall Limiters are designed for use in combination with Honeywell Miller harnesses: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
D-ring. TurboLite Edge Personal Fall Limiters may be used with Honeywell-approved horizontal life- line systems with special considerations. The retractable must be capable of travelling well along the length of the lifeline and should remain perpendicular to the worker throughout the course of work.
Page 17
• The carabiners provided with the device function and lock correctly. • There is no trace of corrosion on the metallic parts. • The cable or webbing does not show any sign of wear (tear, fraying, breaking, corrosion, etc…) A rescue plan and risk assessment must be established to deal with any emergency that may occur and allow for the fastest possible evacuation under the best possible conditions.
and D-pad and that it is completely closed and locked (see Fig. 3c and 3d) IMPORTANT! Pin must be completely closed and locked; red band on pin must not be visible (see Fig. 4a). Pin must be captured behind BOTH webbing straps; do not capture pin between webbing straps (see Fig.
Edge Setback Distance If there is any question about calculating fall clearance distance, VerticalSwing Fall please contact Honeywell Technical Service: Lateral Swing Fall DIAGRAM A - LEADING EDGE APPLICATION Anchor Point Connection...
1,4 m 2,4 m 3,2 m 3,9 m Clearance Required IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 - INSPECTION AND MAINTENANCE Periodic inspection to check the equipment's effectiveness and resistance is essential to ensure the user's safety.
Maintenance Basic care of all fall protection equipment will prolong its service life and will contribute toward the performance of its vital safety function. Cleaning and Storage This device must be kept clean and free of contaminants. Periodically clean the exterior of the device and wipe the lifeline using a damp cloth and mild detergent.
• > Failed if there are signs of alterations, distortions, cracks, deep nicks, automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Load indicator Pass If Failed has been selected at least once, return the block to a Honeywell Miller Factory authorized Service Center Failed ...
алуминий, стомана, неръждаема стомана, пластмаса и тъкани материали. 1-1 СПИСЪК НА СЪОТВЕТНИТЕ ПРОДУКТИ - МОДЕЛИ, СПЕЦИФИКАЦИИ И РАЗМЕРИ (виж II) 1-2 КОНТАКТИ Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison - ZI Paris Nord II 33, rue des Vanesses - BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex -FRANCE ...
Page 24
включващи телесното тегло, дрехите и инструментите. Съвместимост на системата Изделията на Honeywell Miller за защита от падне са предназначени за използване само с компоненти, одобрени от Honeywell. Замяната с неодобрени комбинации или подсистеми с компоненти или и двете може да повлияе или да попречи на безопасното...
Page 25
задържане на тялото, използвано с тази система за ограничаване на падането. Тя трябва да отговаря на EN 361. Например, TurboLite Edge CE персоналните ограничители на падането са предназначени за използване в комбинация с ремъци Honeywell Miller: MillerRevo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi жилетка, Miller H-Design жилетка...
Page 26
След проверка центърът ще предостави или откаже писмено разрешение за повторно използване на ЛПС. Строго е забранено сами да променяте или ремонтирате ЛПС. • Всички кабели и ремъци свободно излизат навън и навътре. • Спирачната функция работи, като има бързо дръпване на кабела, каишката. Кабелът, ремъка...
Page 27
4.1 Връзване към ремъци За да работите с конектора за ремъци, включете два плъзгащи бутона и изтеглете захванатия щифт с показалеца (виж фиг. 1а и 1b). Издърпайте каишките на ремъците от D-подложката (виж фиг. 3a). След това подравнете конектора на кабелния сноп и поставете закрепения щифт зад двата ремъка, но в предната...
Page 28
етикетите на конкретното изделие, за да определите максималното разстояние за спиране. Ако има някакво съмнение относно изчисляването на разстоянието за клирънс при падане, моля, свържете се с техническата поддръжка на Honeywell . IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03...
Page 29
VerticalSwing Fall Lateral Swing Fall СХЕМА А - ПРИЛОЖЕНИЕ ПРИ РАБОТЕН РЪБ Анкерна точка Височина на свързване Разстояние на задържане Ръб Разстояние до страничния ръб Макс. разстояние на падане до спиране + падане със залюляване СХЕМА B - ПОГЛЕД ОТГОРЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕ ЗА РАБОТЕН РЪБ Вижте...
Page 30
ТАБЛИЦА 2: Изисквания за инспекцияs Честота на Примери на инспекция Тип употреба Условия на употреба приложение Компетентно* лице Рядка до лека Спасяване и огранич. Добри условия за съхранение, Ежегодно пространство, вътрешна или рядка употреба Фабрична поддръжка на открито, стайна температура, чиста...
Page 31
За да удължите полезния живот на вашето устройство, не се препоръчва да: • освобождавате кабела, когато е напълно разгънат, а да го върнете обратно в механизма за защита от падане • позволявате кабела да се подава навън, когато не се използва. •...
Page 32
à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Индикатор на товара Успешен Ако “Неуспешен” е бил избран поне веднъж, върнете блока На оторизиран сервизен център на Honeywell Miller Factory. Неуспешен ...
Page 33
Osobní zachycovače pádu (nebo samo-navíjecí jistící lano) jsou samostatná navíjecí zařízení určená k použití personálem v situacích, kdy je nutná ochrana proti pádu v kombinaci s neomezenou pohyblivostí pracovníků. Osobní zachycovače pádu Honeywell Miller TurboLite Edge jsou speciálně navržené navíjecí jednotky s jedinečnými funkcemi určenými pro použití...
Page 34
Kompatibilita systému Výrobky na ochranu proti pádu společnosti Honeywell Miller jsou určeny pouze pro použití s komponenty schválenými společností Honeywell. Náhrada nebo výměna za neschvále- né kombinace komponent nebo subsystémů nebo obojího může ovlivnit nebo narušovat vzájemnou bezpečnou funkci a ohrozit kompatibilitu v rámci systému.
TurboLite Edge CE osobní zachycovače pádu jsou určeny pro použití v kombinaci s postroji Honeywell Miller: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vesta, Miller H-Design Quick Fit Vesta + Titan postroj, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
Page 36
• Zařízení je v dobrém stavu a šrouby a uzavírací nýty jsou na svém místě a vhodně upevněny. • Konec lana nebo popruhu je vhodně zalisován nebo přišit. • Karabiny dodávané se zařízením jsou funkční a správně se zavírají. • Na kovových částech není žádná stopa koroze. •...
Page 37
Odtáhněte popruhy postroje od podložky navazovacího bodu (viz obr. 3a). Poté přiložte na- vazovací spojku a vložte do ní čep tak, aby procházel za popruhy, ale před podložkou navazo- vacího bodu na postroji (viz obr 3b a 3c). Ujistěte se, že čep spoje je zachycen mezi popruhy postroje a podložkou a že je zcela uzavřený...
Page 38
POZOR: Pro určení přesné bezpečné výšky pro vaše použití si přečtěte všechny poznámky a podívejte se na všechny nákresy a etikety o bezpečné výšce při použití samo-navíjecího jistícího lana. Vezměte v úvahu rizika zranění a před použitím navíječe zkontrolujte, zda je pod nohama uživatele minimální...
Page 39
3,2 m 3,9 m výška Pokud máte jakékoli otázky týkající se výpočtu bezpečné výšky, kontaktujte prosím technickou službu Honeywell: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6- PROHLÍDKA A ÚDRŽBA Pravidelná kontrola účinnosti a odolnosti zařízení je pro zajištění bezpečnosti uživatele nezbytná.
Zařízení vyjmutá z provozu musí být označena jako“ NEPOUŽITELNÉ“ a vrácena k opravě v souladu s pokyny výrobce. Neopravitelná zařízení musí být zlikvidována tak, aby se zabránilo neúmyslnému dalšímu použití. Údržba Základní péče o všechna zařízení na ochranu proti pádu prodlouží jejich životnost a přispěje k výkonu jejich životně...
Page 41
/ Ce dispositif doit être retiré du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Ukazatel zatížení Vyhovuje Pokud je alespoň jednou uvedena možnost Nevyhovu- je, zařízení vraťte do autorizovaného servisního centra Nevyhovuje Honeywell Miller...
Personlige faldbegrænsere (eller selvoprullende livliner) er selvstændigt optrækkeligt udstyr beregnet til brug for personale i anvendelsesområder, hvor faldsikring i kombination med ubegrænset arbejdsmobilitet er påkrævet. Honeywell Miller TurboLite Edge personlige fald- begrænsere er specialkonstruerede optrækkelige enheder med unikke funktioner designet til leading edge applikationer.
Page 43
Kun til brug for EN person. Maks. belastningsgrænse for brugervægt er 140 kg, herunder kropsvægt, beklædning og redskaber. Systemkompatibilitet Honeywell Miller faldsikringsprodukter er kun beregnet til brug sammen med Ho- neywell-godkendte komponenter. Ombytning eller udskiftning med ikke-godkendte kombinationer af komponenter eller delsystemer eller begge dele kan forstyrre eller påvirke hinandens sikre funktion og true kompatibiliteten i systemet.
For eksempel er TurboLite Edge CE personlige falddæmpere designet ti brug i kombination med Honeywell Miller seler: Miller Revolution Comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi-vis vest, Miller H-Design Quick-fit vest + Titan sele, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit & BodyFix sele eller seler med lignende design.
Page 45
• Enheden er i god stand, og skruerne og lukkerne er til stede og passende fastgjort. • Yderpunktet på kablet eller webbing er sænksmedet eller syet på en hensigtsmæssig måde. • De medfølgende karabinhager og enhedens funktion og låser korrekt. •...
Page 46
VIGTIGT! Stiften skal være helt lukket og låst. Det røde bånd på stiften må ikke være synligt (se fig. 4a). Stiften skal være fanget bag BEGGE webbing stropper. Stroppen må ikke blive fanget mellem webbing stropperne (se fig. 4b). Forbindelsesleddet må ikke fastgøres til D-ringen (se fig. 4c). Sørg for korrekt orientering af forbindelsesleddet.
Se altid etiketterne på den specifikke enhed for at fastsætte den maksimale bremselængde. Edge Setback Distance Hvis du har nogen spørgsmål til beregning af afstanden på frihøjden, bedes du kontakte Honeywell Teknisk service: VerticalSwing Fall IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03...
TABEL 1: Mindstekrav til frihøjde Minimumskrav for frigang fra arbejdsniveau til lavere niveau Arbejder IKKE direkte Arbejder direkte under forankringspunktet under forankring- spunktet Maksimal I knælende/ I stående still- I liggende I potentiel svingende bremseafstand sammenkrø- stilling fald position på SRL bet stilling Varierer - Yderligere 1,4 m...
Grundlæggende pleje af alt faldsikringsudstyr vil forlænge levetiden og bidrage til udførelsen af dets vitale sikkerhedsfunktioner. Rengøring og opbevaring Denne enhed skal holdes ren og fri for forurenende stoffer. Rengør ydersiden af enheden med jævne mellemrum og tør livline med en blød fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Når det ikke er i brug, skal udstyret opbevares på...
Page 50
à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Belastningsindikator Passere Hvis fejlet er blevet valgt mindst en gang, skal blokken retur- neres til et autoriseret Honeywell Miller servicecenter Fejlet ...
Ausrüstungen, die vom Personal in Anwendungen eingesetzt werden, in denen Absturzsicherungen in Kombination mit uneingeschränkter Mobilität der Arbeitnehmer erforderlich sind. Honeywell Miller TurboLite Edge Fallbegrenzer sind speziell entwickelte, einziehbare Einheiten mit einzigartigen Funktionen, die für führende Randan- wendungen entwickelt wurden.
Page 52
ANWENDBAREN GESETZE ERFÜLLT WEDDEN. 3.1 Warnungen und Einschränkungen Nur von einer Person zu verwenden. Das Höchstgewicht des Verwenders einschließlich Kör- pergewicht, Kleidung und Werkzeug beträgt 140 kg. Systemkompatibilität Die Fallschutzprodukte von Honeywell Miller sind nur für die Verwendung mit von Honeywell...
Page 53
Fallauffangsystem verwendete Körper zu halten. Er muss der Norm EN361 entsprechen. Beispielsweise sind die persönlichen Fallbegrenzer von TurboLite Edge CE für die Verwen- dung in Kombination mit Honeywell Miller-Auffanggeschirr konzipiert: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
Page 54
falls minimiert wird. Der Verwender darf niemals einer Schwenkfallgefahr ausgesetzt werden. Lassen Sie die Rettungsleine nicht locker werden. Die Verwendung unserer Produkte ist auf kompetente Personen beschränkt, die eine ent- sprechende Schulung (durch eine autorisierte Person oder Organisation) oder unter der Aufsicht einer zuständigen Aufsichtsbehörde durchlaufen haben.
Page 55
freier Stahlrand mit einem Radius von r=0,5 mm. Um jedoch sicherzustellen, dass der Apparat bei Verwendung von „Terrasse“ ordnungsgemäß funktioniert, müssen folgende Bedingungen beachtet werden: Wenn die Ausrüstung mit einem Verankerungspunkt verbunden ist, der sich auf der Höhe der Füße des Verwenders oder in einem Abstand von weniger als 2 m über dem Boden befindet, darf die Ausrüstung nur an A-Rändern verwendet werden, wie sie beispielsweise bei Stahlpro- filen oder Holzbalken oder Dachbrüstungen zu finden sind (plattiert oder gerundet).
Page 56
anforderungen sowie die zusätzlichen Anforderungen für führende Randanwendungen in Abschnitt „4. Installation/Absatzverwendung“. Wenn ein Verankerungsverbinder verwendet wird, vergewissern Sie sich, dass er in Bezug auf die Verankerung Rettungsleinenenderbin- dung kompatibel ist. Befolgen Sie alle Anweisungen, die mit dem Verankerungsverbinder geliefert werden. 2) Verbinden Sie den Endverbinder der Rettungsleine mit der Verankerung (oder Veranke- rungsverbinder falls zutreffend).
Page 57
heitsabstands von 1 Meter zu bestimmen. WICHTIGE NOTIZEN: Selbst einziehende Rettungsleinen müssen über Kopf verankert sein, um die Genauigkeit der Berechnung des Fallfreiraums und der zugehörigen Informationen sicherzustellen. Es ist wichtig zu verstehen, dass andere Faktoren, z. B. ob der Verwender Arbeiten in stehender, geduckter oder liegender Position ausführt und/oder ob der Verwender direkt unter dem Verankerungspunkt oder in einem Winkel arbeitet, die Fallentfernung bei der Verwendung eines einziehbares Apparats beeinflussen können.
3,2 m 3,9 m Fallfreiraum erforderlich Wenn Sie Fragen zur Berechnung des Fallfreiraums haben, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Honeywell: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6- INSPEKTION UND WARTUNG Um die Sicherheit des Verwenders zu gewährleisten, sind eine regelmäßige Inspektion erfor- derlich, um die Wirksamkeit und Widerstandsfähigkeit des Apparats zu überprüfen.
Warnung Wenn Inspektionen und Betriebsprüfungen Mängel an oder Schäden an der Ausrüstung, unzureichende Wartung der Ausrüstung oder Anzeichen dafür aufweisen, dass die Aus- rüstung Fallkräften oder Belastungen ausgesetzt war, wird die Ausrüstung unverzüglich außer Betrieb gesetzt. Einheiten, die außer Betrieb genommen werden, müssen als „UNBRAUCHBAR“ gekennzeich- net und gemäß...
Page 60
à rappel > Fehlgeschlagen, wenn Anzeichen von Veränderungen, Verzerrungen, Rissen, tiefen Kerben automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 vorliegen. Lastanzeige Bestanden Wenn mindestens einmal fehlgeschlagen, den Block an einen von Honeywell Miller Factory autorisierten Gescheitert ...
Page 61
αυτόματα ανασυρόμενα συστήματα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν από το προσωπικό σε εφαρμογές όπου απαιτείται προστασία από πτώση σε συνδυασμό με απεριόριστη κινητικότητα των εργαζομένων. Οι Honeywell Miller TurboLite Edge προσωπικοί περιορισμοί πτώσης είναι ειδικά σχεδιασμένες ανασυρόμενες μονάδες με μοναδικά χαρακτηριστικά σχεδιασμένα για...
Page 62
συμπεριλαμβανομένου του βάρους σώματος, των ενδυμάτων και των εργαλείων. Συμβατότητα συστήματος Τα προϊόντα προστασίας από πτώση της Honeywell Miller έχουν σχεδιαστεί για χρήση μόνο με στοιχεία εγκεκριμένα από την Honeywell. Η υποκατάσταση ή η αντικατάσταση από μη εγκεκριμένους συνδυασμούς στοιχείων ή υποσυστήματα ή και τα δύο μπορεί να επηρεάσουν ή...
να συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 361. Για παράδειγμα, οι προσωπικοί περιοριστές πτώσης TurboLite Edge CE έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε συνδυασμό με τις λουριά της Honeywell Miller: Λουριά ή ιμάντες Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design Body- Fit &...
Page 64
αρνητικά την ασφάλεια του χρήστη κατά την κανονική χρήση του ΜΑΠ. Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε το γιατρό σας. Έλεγχος πριν τη χρήση: Πριν από κάθε χρήση, εκτελέστε εμπεριστατωμένη οπτική εξέταση για να βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί τα ΜΑΠ, καθώς και οποιοσδήποτε άλλος εξοπλισμός που μπορεί να συνδεθεί (συνδετήρας, κορδόνι...
Page 65
• είτε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα πριν αρχίσετε τις εργασίες για να αποφύγετε την πτώση στην άκρη • είτε να προστατεύστε την άκρη πριν αρχίσει η εργασία • είτε να επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή προστασίας από πτώσεις. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την αποτυχία του σχοινιού ζωής και σοβαρόν κίνδυνο πτώσης που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Page 66
πύλη του δεν είναι σε θέση να φέρει φορτίο. 4.3 Χρήση μονών και διπλών συστημάτων Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις μέσα στο προσωπικό σύστημα ανάσχεσης πτώσης είναι συμβατές με την κατάλληλη συναρμολόγηση και εγκατάσταση. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι συνδετήρες είναι κλειστοί και κλειδωμένοι. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκές διάκενο (βλ. ενότητα 5 - Διάκενο...
Page 67
ποικίλλει ανάλογα με την ανάσυρση του σχοινιού ζωής. Ανατρέχετε πάντα στις ετικέτες της συγκεκριμένης μονάδας για να καθορίσετε τη μέγιστη απόσταση ανάσχεσης Αν υπάρχει κάποιο ερώτημα σχετικά με τον υπολογισμό της απόστασης διάκενου πτώσης, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υπηρεσία της Honeywell: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6- ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ...
Page 68
ΠΙΝΑΚΑΣ 1: Ελάχιστες απαιτούμενες αποστάσεις Ελάχιστη απαιτούμενη απόσταση διάκενου Εργασία ΟΧΙ ακριβώς Εργασία ακριβώς κάτω από το σημείο κάτω από το σημείο Μέγιστη αγκύρωσης αγκύρωσης απόσταση νάσχεσης της Γονατιστός/ Όρθιος Ξαπλωμένος Σε πιθανή ΑΣΖ (SRL) σκυφτός Ποικίλλει - Απαιτείται 1,4 m πρόσθετο διάκενο 2,4 m 3,2 m 3,9 m πτώσης Ο εξοπλισμός πρέπει να επιθεωρείται τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο. Αρμόδιο άτομο πρέπει να...
πρέπει να απορρίπτονται κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται η περαιτέρω ακούσια χρήση των. Συντήρηση Η βασική φροντίδα όλων των εξοπλισμών προστασίας από πτώσεις θα παρατείνει τη διάρκεια ζωής των και θα συμβάλλει στην εκπλήρωση της ζωτικής εκτέλεσης λειτουργίας ασφαλείας. Μεταφορά και αποθήκευση Αυτός...
Page 70
ΦΥΛΛΟ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ Σειριακός αριθμός:......................Ημερομηνία κατασκευής: ....................Ημερομηνία επιθεώρησης: ....................Μοντέλο ..........................ΟΠΤΙΚΑ 1. Ετικέτα > Αποτυχία εάν κάποια από τις εμπρόσθιες ή/και τις οπίσθιες ετικέτες λείπουν ή δεν είναι ευανάγνωστες 2. Περίβλημα > Αποτυχία αν υπάρχει ρήξη ρωγμών ή σημαντική παραμόρφωση του περιβλήματος 3. Συνδετήρας λουριών/Δείκτης φορτίου • Ελέγξτε την ένδειξη φορτίου. >...
Los limitadores personales de caída Honeywell Miller TurboLite Edge son unidades retráctiles especialmente diseñadas con características únicas diseñadas para aplicaciones de vanguardia.
140 kg, incluyendo el peso corporal, la ropa y las herramientas. Compatibilidad del sistema Los productos de protección anticaídas Honeywell Miller están diseñados para su uso únicamente con componentes aprobados por Honeywell. La sustitución o el reemplazo por combinaciones de componentes o subsistemas no aprobados pueden afectar o interferir con las funciones de seguridad y poner en peligro la compatibilidad dentro del sistema.
TurboLite Edge CE están diseñados para su uso en combinación con los arneses Honeywell Miller: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, chaleco Miller H-Design Hi, chaleco “quick fit” Miller H-Design + ArnésTitan, Miller Revolu- tion Premium R5, arneses Miller H-Design BodyFit y BodyFix con diseño similar.
tas condiciones médicas (medicación, condición cardiovascular, etc.) pueden perjudicar la seguridad del usuario durante el uso normal del EPI. En caso de duda, consulte a su médico. Comprobaciones antes de usar: Antes de cada uso, realice un examen visual exhaustivo para asegurarse de que el EPI, así como cualquier otro equipo con el que pueda estar asociado (conector, cordón...) está...
Page 75
un parapeto de tejado sin revestimiento, una viga de acero corroída o un borde de hormigón), es esencial dar los siguientes pasos: • tomar las medidas adecuadas antes de iniciar los trabajos para evitar caídas en los bordes • o proteger el borde antes de que comience el trabajo •...
Page 76
los conectores estén cerrados y bloqueados. Asegúrese de que haya suficiente espacio de caída libre (véase 5 - Espacio de caída libre). Un sistema personal de limitación de caídas TurboLite Edge doble o gemelo está diseñado para proporcionar al usuario dos dispositivos de conexión para una protección continua contra caídas al 100 % (ver Fig.
Page 77
asume que el usuario está trabajando justo por debajo del punto de anclaje, lo que minimiza cualquier posibilidad de una caída con oscilación. En una situación de caída con oscilación, la distancia total de caída será mayor que si el usuario estuviera trabajan- Connection Height do directamente por debajo del punto de anclaje (consulte el Diagrama 3).
Si tiene alguna pregunta sobre el cálculo de la distancia de seguridad, contacte con el servicio técnico de Honeywell: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6- INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Es esencial realizar inspecciones periódicas para comprobar la eficacia y resistencia del equipo para garantizar la seguridad del usuario.
El cuidado básico de todos los equipos de protección anticaídas prolongará su vida útil y contribuirá al desempeño de su función de seguridad vital. Limpieza y almacenamiento El equipo debe mantenerse limpio y libre de contaminantes. Limpie periódicamente el exte- rior del equipo y limpie la cuerda de salvamento con un paño húmedo y un detergente suave.
Page 80
à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Indicador de carga Aprobado Si se selecciona “Suspenso” al menos una vez, se debe devolver el bloque a un centro de servicio aprobado por Suspenso Honeywell Miller Factory.
Page 81
Henkilökohtaiset putoamissuojaimet (tai itsekelautuvat turvatarraimet) ovat itsenäisiä kelautuvia laitteita, jotka on suunniteltu henkilökohtaiseen käyttöön olosuhteissa, joissa tarvitaan putoamissuojaa ja työntekijöiden rajoittamaton liikkuminen on tarpeen. Honeywell Miller TurboLite Edge-henkilökohtaiset putoamissuojat ovat erityisesti valmistettuja kelautu- via yksiköitä, joiden ainutlaatuiset ominaisuudet on suunniteltu hallitsemaan työskente- lyolosuhteita reunalla.
Page 82
Vain YHDEN henkilön käyttöön. Max. käyttäjän painoraja on 140 kg, mukaan lukien ruumiin- paino, vaatteet ja työkalut. Järjestelmän yhteensopivuus Honeywell Miller-putoamissuojaimet on suunniteltu käytettäväksi vain Honeywell: in hy- väksymien komponenttien kanssa. Osien vaihtaminen tai korvaaminen hyväksymättömillä komponenttiyhdistelmillä, tai osajärjestelmillä tai molemmilla, voi vaikuttaa toistensa tur- valliseen toimintaan ja häiritä...
Page 83
TurboLite Edge CE henkilökohtaiset putoamissuojaimet on suunniteltu käytettäväksi yhdessä Honeywell Miller valjaiden kanssa: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi liivivaljas, Miller H-Design Quick Fit liivivaljas + Titan valjaat, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit & BodyFix valjaat, tai valjaat, joissa on samanlainen muotoilu.
Page 84
(PPE) poistetaan käytöstä ja lähetetään takaisin valmistajalle tai pätevään korjauskeskuk- seen tarkastusta tai hävittämistä varten. Tutkinnan jälkeen keskus joko toimittaa kirjallisen luvan, tai hylkää henkilösuojaimen uudel- leenkäytön. Henkilösuojaimen muuttaminen tai korjaaminen itse on ehdottomasti kielletty. • Koko vaijeri tai hihna kelautuu vapaasti ulos ja sisään. •...
Page 85
ankkurointilaitteen käyttöohjeessa on otettava huomioon (esim. nuoli kannettavalle turva- vaijerille tyypin C ankkurille). Reunalle putoamisen varalle on määriteltävä erityisiä pelastus- toimenpiteitä ja käyttäjiä on koulutettava näihin toimenpiteisiin. 4.1 Liitäntä valjaisiin Kun käytät turvavaljaiden kiinnityspistettä, paina kahta liukupainiketta ja vedä lukkotappi ulos etusormella (ks.
Page 86
PUOLELLA TAPAHTUVAAN TYÖSKENTELYYN (ks. liite B: Kaavio 1) [Laskelma tehty työtasolta] Maksimi pysäytysetäisyys (MAD) + [Muut kuin seisovat työasennot-kerroin (NSF)] + [Heiluriliike-kerroin (SFF)] + 1 m Turvamarginaali-kerroin (SF) = Vaadittu vapaantilantarve (RFC) VAROITUS: Lue kaikki huomautukset ja tutki kaikki itsekelautuvan turvatarraimen va- paantilantarpeen kaaviot ja tuotemerkit määrittääksesi tarkkaan työskentelyolosuhteisii- si vaadittava vapaantilantarve.
Page 87
Maksimi pysäytysetäisyys [vapaapudotus (FF) + hidastuvuus (D)] vaihtelee kelautuvan VerticalSwing Fall tarraimen mukaan. Tarkista aina kunkin yksikön etikeistä määrittääksesi maksimi pysäy- tysetäisyys. Lateral Swing Fall KAAVIO A - REUNAOLOSUHTEET Ankkurointipiste Kytkentä korkeus Takaisku etäisyys Reuna Sivuttaissuun- taisen reunan Maksimi putoamise- etäisyys nesto-etäisyys + heiluriliike...
IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6- TARKASTUS JA HUOLTO Määräaikaistarkastus on laitteen tehokkuuden ja kestävyyden tarkistamiseksi välttämätön käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi. Laitteet on tarkastettava vähintään kerran vuodessa. Pätevän henkilön on tarkastettava tämä laite ohjeiden mukaisesti (katso “Tarkastuslomake”).
Page 89
Kuljetuksen ja varastoinnin aikana varmista, että henkilökohtaiset suojavarusteet (PPE) on sijoitettu pois lämmönlähteistä, kosteudesta, syövyttävästä ympäristöstä, ultraviolettisätei- lystä jne. Estä myös PPE: n altistuminen iskuille tai liialliselle tärinälle. 7- KÄYTTÖIKÄ Pääasiassa metallista koostuvan henkilönsuojaimen (PPE) käyttöikä katsotaan rajoittamat- tomaksi. Koska energianvaimennin on tekstiilihihna, sen käyttöikä on 10 vuotta valmistus- päivästä...
Page 90
/ Ce dispositif doit être retiré du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Kuormituksen ilmaisin Läpäisty Jos kohta «hylätty» on valittu vähintään kerran, palauta Honeywell Miller Factory:n valtuuttamaan Hylätty ...
être utilisés par le personnel dans les si- tuations où il est nécessaire de protéger les travailleurs contre les chutes tout en conservant leur mobilité totale. Les limiteurs de chute personnels TurboLite Edge d’Honeywell Miller sont des équipements rétractables spécialement conçus avec des caractéristiques uniques pensées pour des applications de pointe.
140 kg, poids corporel, vêtements et outils compris. Compatibilité du système Les produits de protection contre les chutes d’Honeywell Miller sont conçus pour être utilisés uniquement avec des composants approuvés par Honeywell. La substitution ou le remplacement par des combinaisons de composants ou de sous-systèmes non approuvées...
Il doit être conforme à la norme EN 361. Par exemple, les limiteurs de chute personnels TurboLite Edge CE sont conçus pour être utilisés avec les harnais d’Honeywell Miller : le ou les harnais Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-De- sign BodyFit &...
tion appropriée (dispensée par une personne ou un organisme autorisé) ou sous le contrôle d’un superviseur compétent. Toute personne effectuant des travaux en hauteur doit être en bonne condition physique. Certaines conditions médicales (médicaments, troubles cardiovasculaires, etc.) peuvent compromettre la sécurité de l’utilisateur lors de l’utilisation normale de l’EPI. En cas de doute, consultez votre médecin.
Page 95
Si l’équipement est utilisé comme « terrasse » sur une surface horizontale présentant un risque de chute sur un bord et si l’évaluation des risques effectuée avant le début des travaux a révélé que le bord est trop « pointu » et / ou « plein de bavures » (comme dans le cas d’un parapet de toit non revêtu, une poutre en acier corrodée ou un bord en béton), il est essentiel: •...
antichute personnel sont corrects. Assurez-vous que tous les connecteurs sont fermés et verrouillés. Assurez-vous que la hauteur libre de chute est convenable (voir 5 - Hauteur libre de chute). Le système de limiteur de chute personnel TurboLite Edge unique ou double est conçu pour fournir à...
Page 97
Varie - Hauteur libre de 1,4 m 2,4 m 3,2 m 3,9 m chute Si vous avez des questions sur le calcul de la hauteur libre de chute, veuillez contacter le service technique d’Honeywell : IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03...
6 - INSPECTION ET MAINTENANCE Une inspection périodique en vue de vérifier l’efficacité et la résistance de l’équipement est essentielle pour assurer la sécurité de l’utilisateur. L’équipement doit être inspecté au moins une fois par an. Une personne compétente doit inspecter cet équipement conformément aux instructions (voir «...
Page 99
l’humidité excessive, les huiles, les produits chimiques et leurs vapeurs ou d’autres éléments dégradants. L’élément de sécurité doit être complètement rétracté dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Pendant le transport et le stockage, veuillez à ce que votre EPI soit placé loin des sources de chaleur, de l’humidité, des milieux corrosifs, des rayons ultraviolets, etc., et évitez qu’il ne soit soumis à...
Page 100
à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Indicateur de charge Succès Si Echec a été sélectionné au moins une fois, renvoyer le bloc dans un centre de service agréé de l’usine Honeywell. Echec ...
Osobni sustavi za zaustavljanje pada Honeywell Miller TurboLite Edge posebno su razvijene samouvlačne naprave koje su obogaćene posebnim značajkama koje ih čine prikladnim za primjenu na napadnim rubovi- Proizvod je usklađen s odredbama Uredbe (EU) 2016/425 i EC normi EN 360:2002 + zahtje-...
Page 102
Kompatibilnost sustava Proizvodi za zaštitu od pada tvrtke Honeywell Miller konstruirani su za uporabu samo s kom- ponentama koje je odobrila tvrtka Honeywell. Zamjena ugradnjom neodobrenih sastavnih dijelova ili podsustava ili oboje mogu uzajamno utjecati ili ometati siguran rad i ugroziti kompatibilnost unutar sustava.
Page 103
Primjerice, TurboLite Edge CE osobni sustav za zaustavljanje pada projektiran je za uporabu u kombinaciji s Honeywell Miller pojasevima za tijelo: Miller Revo comfort R2, Miller H-Desi- gn, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
Page 104
Nakon pregleda, centar će ili dostaviti ili odbiti pisano odobrenje za ponovnu uporabu OZO-a. Strogo je zabranjeno samostalno mijenjati ili popravljati OZO. • Sva užad ili tkanja odmotavaju se i namotavaju slobodno. • Funkcija blokiranja reagira na trzaj užeta ili vrpce. I uže i vrpca bi trebali zakočiti trenutačno.
Page 105
tim mjerama. 4.1 Spajanje na pojas za tijelo Za upotrebu konektora na pojas za tijelo pomaknite dva klizna gumba i kažiprstom povucite iglu (vidi sliku 1a i 1b). Povucite tkane trake dalje od D-jastučića (vidi sliku 3a). Zatim poravnajte konektor pojasa za tijelo i umetnite povučenu iglu iza obje tkane trake, ali ispred D-jastučića (vidi slike 3b i 3c).
Page 106
SIDRIŠTE IZNAD GLAVE (vidi Dodatak B: Dijagram 1) [Izračun u odnosu na radnu razinu] Najveća udaljenost zaustavljanja (MAD – Maximum Arrest Distance) + [Faktor radnog mjesta van stojećeg položaja (NSF)] + [Faktor pada s njihanjem (SFF)] + 1m faktor sigurnosti (SF) = Nužni prostor za pad (RFC) OPREZ: Kako biste odredili točan zahtijevani prostor za pad za vašu primjenu, pročitajte sve napomene i pregledajte sve skice prostora za pad kod samouvlačnih sigurnosnih...
Page 107
3,2 m 3,9 m dodatni prostor za pad Ako postoji bilo kakvo pitanje o izračunavanju udaljenosti prostora za pad, kontaktirajte tehničku službu tvrtke Honeywell: IS.PPE. T ECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 – PREGLEDI I ODRŽAVANJE Periodični pregled za provjeru učinkovitosti i otpora opreme neophodan je za sigurnost korisnika.
Upozorenje Kada se pregledom i ispitivanjem na radu otkrije nedostatak ili oštećenje opreme, neodgovarajuće održavanje opreme ili dokazi o tome da je oprema bila izložena silama zaustavljanja pada ili opterećenjima, oprema se odmah mora povući iz uporabe. Jedinice uklonjene iz upotrebe moraju biti označene i obilježene s “NIJE ZA UPOTREBU” i vraćene na servis u skladu s uputama proizvođača.
Page 109
• >Nalaz pregleda je negativan ako postoje znakovi promjena, izobličenja, pukotina, dubokih automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 ureza. Pokazatelj opterećenja Prolaz Ako je zabilježen ijedan negativan nalaz pregleda, blok u ovlašteni servisni centar tvrtke Honeywell Miller ...
A személyes zuhanásgátlók (vagy automatikusan visszahúzódó biztosítókötelek) automati- kusan visszahúzódó önellátó eszközök, melyek akkor kerülnek használatra, ha a munkatárs által végzett tevékenység korlátlan mozgási lehetőséget igényel. A Honeywell Miller Turbo- Lite Edge zuhanásmegelőzők automatikusan visszahúzódó jellegzetes egységek, melyek kivitelezésüknek köszönhetően a legveszélyesebb műveletek kivitelezését is támogatják.
Page 111
A felszerelést kizárólag EGY személy használhatja. A felhasználó maximális testsúlya 140 kg lehet, testsúllyal, ruházattal és szerszámokkal. Rendszer kompatibilitás A Honeywell Miller zuhanásmegelőző termékek kizárólag a Honeywell által jóváhagyott alkatrészekkel használhatók. Amennyiben nem jóváhagyott alkatrészek vagy alrendszerek kerülnek használatra, a teljes egység megrongálódhat és a rendszeren belüli kompatibilitás megszűnhet.
Page 112
Bizonyosodjon mega arról, hogy a felszerelés megfelel az EN 361 sz. szabvány előírásainak. Pl. a TurboLite Edge CE - zuhanásmegelőző felszerelések használhatók a Honeywell Miller hámokkal: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan hám, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
Page 113
forduljon a gyártóhoz vagy annak képviselőjéhez. További kérdések illetve a termék biztonsá- gával kapcsolatban aggodalmak merülnek fel, illetve amennyiben a termék zuhanásmegelő- zésre lett használva, selejtezze le személyes védőfelszerelését és küldje vissza a gyártóhoz, vagy egy megfelelő szerelőegységhez, ellenőrzés vagy megsemmisítés céljából. Az elle- nőrzést követően a központ jóváhagyja vagy elutasítja az írott jóváhagyás kiállítását, illetve a személyes védőfelszerelés további használatát.
Page 114
előírásainak megfelelően. További óvintézkedések: A felszerelés deformálódásának megállapítása fontos a felhasználó lábai alatti tér meghatá- rozásához. E célból kérjük, kövesse a rögzítőeszköz használati útmutatójában foglalt utasítá- sokat (pl. a mobil biztosítókötél C típusú kampója). Sarok zuhanás esetében alkalmazza a jellegzetes óvintézkedéseket, melyekkel kapcsolatban a felhasználókat jellegzetes képzésben kell részesíteni.
történő érintkezés elkerülésének céljából. Az alábbi alapszámításokat és a B mellékletben lévő megfelelő diagrammákat használja a szükséges rugózás megállapításához, amennyiben a fejfeletti művelet esetében automatiku- san visszahúzódó biztosítókötelet használ. AUTOMATIKUSAN VISSZAHÚZÓDÓ BIZTOSÍTÓKÖTÉL RUGÓZÁSÁNAK KISZÁMÍTÁSA FEJFELETTI TEVÉKENYSÉGEK ESETÉBEN (lásd. B függelék: 1. diagram). [Munkavégzési szintre vonatkozó...
3,2 m 3,9 m esési távolság További információkért a rugózási és esési távolságot illetően Kérjük forduljon a Honeywell Technical Service részleghez: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6- ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS Időnként ellenőrizze a készülék hatékonyságát és ellenálló képességét így biztosítva a fel- használók biztonságát.
2. TÁBLÁZAT: Ellenőrzési követelmények Ellenőrzési Használat gyakoriság Alkalmazás példák Használati feltételek típusa Képzett* személy Ritkán Mentési és használati Megfelelő tárolás, zárt környezet- Évente fényben tér, gyári karbantartás ben, illetve ritkán nyílt környezetben, szobahőmérséklet, tiszta környezet Középső- Szállítás, helyi szerkezet, Megfelelő tárolási feltételek, beltéri és Félévente - nehéz használat, raktár...
Page 118
ELLENŐRZÉSI LAP Sorozatszám: ............................Gyártás dátuma: ..........................Ellenőrzés dátuma: ..........................Modell: .............................. VIZUÁLIS ELEMEK 1. Címkék > A címke frontális és/vagy hátsó oldala olvashatatlan vagy hiányzik 2. Burkolat > A burkolaton repedések és vagy jellegzetes deformálódások észlelhetők 3. Hámcsatlakozó/teherjelző • Ellenőrizze a teherjelzőt. >...
I retrattili (o linee vita a richiamo automatico) sono dispositivi retrattili a richiamo automatico progettati per essere utilizzati dal personale per operazioni in cui sono necessari una protezione anticaduta e la massima mobilità dell’operatore. I dispositivi anticaduta Honeywell Miller Tur- boLiteEdge sono unità retrattili progettate appositamente e dotate di caratteristiche uniche per effettuare operazioni a prova di spigolo.
Page 120
140kg, peso corporeo, abbigliamento e strumentazione inclusi. Compatibilità del sistema I prodotti di protezione anticaduta Honeywell Miller sono progettati per essere utilizzati soltanto con componenti omologati Honeywell. La sostituzione o il ricambio con combinazioni di compo- nenti o sottosistemi non omologati (o entrambi), può intaccare o interferire con il funzionamento sicuro degli uni e degli altri e mettere a rischio la compatibilità...
Page 121
TurboLiteEdge CE sono progettati per essere utilizzati in combinazione con le imbracature Honeywell Miller: MillerRevo comfort R2, Miller H-Design, Miller H- Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest +Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit&BodyFixHarness o imbracature dal design analogo.
Page 122
dal servizio e restituito al produttore o a un centro di riparazione qualificato, per verifica o distruzione. A seguito di una verifica, il centro consegnerà o negherà un’autorizzazione scritta per riutiliz- zare il DPI. È severamente vietato modificare o riparare il DPI in autonomia. •...
Page 123
Nel determinare la distanza di caduta necessaria al di sotto dei piedi dell’operatore, bisogna tenere in considerazione la deformazione del dispositivo di ancoraggio. A tal fine, fare rif- erimento al manuale di istruzioni del dispositivo di ancoraggio (ad es. arco per ancoraggio portatile di tipo C della linea vita) In caso di caduta su spigolo, è...
È fondamentale comprendere come calcolare il tirante d’aria libero minimo necessario per ogni applicazione lavorativa al fine di evitare il contatto con un livello inferiore. Il calcolo di base mostrato di seguito e i relativi diagrammi contenuti nell’allegato B possono essere utilizzati per determinare il tirante d’aria libero necessario quando si utilizza una linea vita a richiamo automatico al di sopra della testa.
Page 125
Leggere sempre l’etichetta presente sulla specifica unità per determinare la distanza di arresto massima. In caso di domande sul calcolo del tirante d’aria, si prega di contattare il servizio tecnico Honeywell: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 - INSPEZIONE E MANUTEZIONE Controlli periodici per verificare l’efficacia e la resistenza dell’attrezzatura sono fondamentali per...
TABELLA 2:Requisiti per l’ispezione Frequenza Tipo di ispezione Esempi di applicazione Condizioni di utilizzo utilizzo Persona competente* Da poco Spazi confinati e Buone condizioni di stoccaggio,uso Annuale frequente a attività di salvataggio, interno o uso esterno poco frequente, leggero Manutenzione nelle temperatura ambiente, ambienti puliti fabbriche Da moderato...
Page 127
à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Indicatore di carico Superata Se l’opzione Non superata è stata selezionata almeno una volta, restituire al centro assistenza autorizzato Non superata Honeywell Miller Factory.
Persoonlijke valbeveiliging (of zelfoprollende vallijnen) zijn onafhankelijke oprolbare toestel- len ontworpen voor gebruik in situaties waarbij valbeveiliging in combinatie met onbeperkte mobiliteit van de gebruiker vereist is. Honeywell Miller TurboLite Edge persoonlijke valbev- eiliging bestaat uit speciaal ontwikkelde oprolbare toestellen met unieke eigenschappen ontworpen voor randtoepassingen.
Page 129
Voor gebruik van slechts ÉÉN persoon. Max. gebruikersgewicht is 140kg, inclusief lichaams- gewicht, kleding en gereedschap. Systeemcompatibiliteit Valbeveiligingsproducten van Honeywell Miller zijn ontworpen voor gebruik met enkel door Honeywell goedgekeurde onderdelen. Substitutie of vervanging met combinaties niet- goedgekeurde onderdelen of subsystemen of beide kunnen het veilige functioneren met andere onderdelen beïnvloeden of belemmeren en de compatibiliteit binnen het systeem...
Page 130
Het moet in overeenstemming zijn met EN 361. Bijvoorbeeld, de TurboLite Edge CE persoonlijke valbeveiliging is ontworpen voor gebruik in combinatie met Honeywell Miller-harnassen: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit vest + Titan harnas, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
Page 131
van de gebruiker verminderen bij normaal gebruik van het PBM. Raadpleeg bij twijfel uw arts. Controleren voor gebruik: Voer voor elk gebruik een grondige visuele inspectie uit om te zorgen dat het PBM en enige andere apparatuur waar deze mee te maken kan hebben (aansluiting, koord...) compleet is. Tref alle vereiste maatregelen voor de implementatie van een volkomen veilige redding.
Page 132
• of de rand beschermd wordt voordat het werk begint • of dat er contact opgenomen wordt met de fabrikant van de valbeveiliging. Het niet naleven van deze instructies kan resulteren in het niet naar behoren functioneren van de vallijn en in een groot risico op een val die aanzienlijk letsel of de dood kan veroorzaken.
Page 133
spunten. Om 100% veiligheid te bewaren moet ten minste één valbeveiliging te allen tijde verbonden zijn aan een verankeringspunt. 5 - VRIJE VALRUIMTE 5.1 Het berekenen van vrije valruimte vereist voor randtoepassingen Wanneer een TurboLite Edge persoonlijke valbeveiliging wordt gebruikt in een randtoepassing, gebruikt dan de vrije valruimtetabellen in Appendix A om de minimaal vereiste vrije valruimte te bepalen.
Raadpleeg altijd de labels op het specifieke toestel om de maximale stopafstand te be- palen. Indien er vragen zijn over het berekenen van de afstand van de vrije valruimte, neem dan contact op met Honeywell Technical Service: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03...
Page 135
LET OP: Draag altijd handschoenen bij het inspecteren van kabel-vallijnen; gebroken draden kunnen letsel veroorzaken! LET OP: Laat de vallijn niet los en op zichzelf oprollen; behoud altijd spanning wanneer deze oprolt! TABEL 2: Inspectievereisten Inspectiere- Toepassingsvoor- gelmaat Type gebruik Gebruiksvoorwaarden beelden competent*...
Page 136
met chemische producten (zuren, basen, oplosmiddelen etc.), blootstelling aan bronnen van intense hitte > 50°C. Om de gebruiksduur van uw toestel te verlengen wordt het u afgeraden om: • de kabel los te laten wanneer deze volledig uitgerold is, maar om deze terug in het valbe- veiligingssysteem op te rollen •...
Page 137
à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Lastindicator Geslaagd Indien ten minste één maal Gezakt geselecteerd is, stuur naar een door Honeywell Miller Factory bevoegd Service Center Geza ...
Personlige fallbegrensere (eller selvinntrekkende livliner) er selvforsynte inntrekkbare enheter skapt for å brukes av personell i omstendigheter hvor fallbeskyttelse i kombinasjon med fri bevegelse for arbeideren er nødvendig. Honeywell Miller TurboLite Edge personlige fallbegrensere er spesielt produserte inntrekkbare enheter med unike funksjoner som er designet for førende edge-enheter.
Page 139
Systemkompatibilitet Honeywell Miller fallbeskyttelsesutstyr er designet for bruk med komponenter som er godkjent av Honeywell. Bytte eller utskiftning med ikke-godkjente deler eller undersystemer eller begge kan påvirke eller blande seg inn i hver av de andres deler og forårsake kompati- biliteten innen systemet.
Page 140
TurboLite Edge CE Personal Fall Limiters designet for bruk i kombinasjon med Honeywell Miller-seler: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H- Design BodyFit &...
Page 141
• Bremsefunksjonen sjekkes med å rykke kraftig i kabelen eller stroppen. Kabelen, alt. stroppen skal da stoppe øyeblikkelig. • Enheten er i god stand og skruene og låseboltene er til stede og helt sikre. • Ytterkantene av kabelen eller stroppen er passende senket eller sydd. •...
Page 142
ens sikringsstift sitter trygt mellom selestroppene og D-pad’en og at det er fullstendig lukket og låst (se figur 3c og 3d). VIKTIG! Sikringstiften må være helt lukket og sikret det røde merket på stiften må ikke være synlig (se figur 4a). Stiften må være festet i begge stroppene; fest ikke nålen mellom stroppene (se figur 4b).
Page 143
VerticalSwing Fall Lateral Swing Fall DIAGRAM A - BRUK OVER BLYKLEDD KANT Forankringspunkt Koplingshøyde Avbrekksdistanse Kant Lateral kantavstand Maksimal stoppdistanse + dingledistanse DIAGRAM B - OVERBLIKK OVER BLYINNFATTET KANT Forankringspunkt Se Fallklaringstabeller i TILLEGG A for lateral ≤6 ft. ≤6 ft. kantavstand (arbeidssone)-begrensninger.
Maksimal stoppdistanse [fritt fall (FF) + retardasjon (D)] varierer fra enhet til enhet. Se alltid merkelappene på den spesifikke enheten for å avgjøre maksimal stoppdistanse. Dersom det foreligger noe spørsmål om beregning av fallklaringsdistanse, vennligst kontakt Honeywell Technical Service: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 - INSPEKSJON OG VEDLIKEHOLD Periodisk inspeksjon for å...
Page 145
Når inspeksjon og operativ testing avslører defekter i eller skade på utstyret, utilstrek- kelig vedlikehold av utstyret, eller bevis på at utstyret har blitt utsatt for fallbegrensning eller lasting, skal utstyret øyeblikkelig tas ut av bruk. Enheter som er tatt ut av bruk, skal merkes og varsles med “UBRUKELIG” og sendes til ser- vice i henhold til produsentens instruksjoner.
Page 146
/ Ce dispositif doit être retiré du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Belastningsindikator Godkjent Dersom Feilet har blitt avkrysset minst en gang, returnér blokken til et Honeywell Miller-fabrikkgodkjent servicesenter Feilet ...
Ograniczniki upadku Honeywell Miller TurboLite Edge są specjalnie zaprojektowanymi, chowanymi urządzeniami z unikalnymi funkcjami przeznaczonymi do wykorzystania w wiodących zastosowaniach.
Page 148
Do użytku wyłącznie przez jedną osobę. Maks. dopuszczalna waga użytkownika wynosi 140kg, w tym masa ciała, ubrań i narzędzi. Kompatybilność systemu Produkty Honeywell Miller zabezpieczające przed upadkiem są przeznaczone do użytku wyłącznie z komponentami zatwierdzonymi przez Honeywell. Zastąpienie lub wymiana...
Page 149
EN 361. Na przykład, osobiste ograniczniki upadku TurboLite Edge CE są przeznaczone do użytku w połączeniu z uprzężami Honeywell Miller: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, kamizelka Miller H-Design Hi, Miller H-Design Quick Fit Vest + uprząż Titan, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit i uprząż...
Page 150
Używanie naszych produktów ogranicza się do kompetentnych osób, które przeszły sto- sowane przeszkolenie (prowadzone przez autoryzowaną osobę lub organizację) albo do nadzoru kompetentnej osoby nadzorującej. Każdy prowadzący prace na wysokości powinien być w dobrej kondycji fizycznej. Pewne wa- runki medyczne (przyjmowanie lekarstw, stan sercowo-naczyniowy, itp.) mogą niekorzystnie wpływać...
Page 151
ianych lub parapetach dachowych (wzmacniane stalą lub zaokrąglone) Jeśli sprzęt jest używany w trybie „tarasowym” na powierzchni poziomej, gdzie istnieje ryzyko upadku na krawędź, i jeśli ocena ryzyka przeprowadzona przed rozpoczęciem prac stanowi, że krawędź jest bardzo ostra i/lub pełna zadziorów (tak jak w przypadku niewzmacnianych parapetów dachowych, skorodowanych belek stalowych lub krawędzi betonowych), koniec- zne jest: •...
Page 152
4.3 Użycie systemów pojedynczych i podwójnych Proszę sprawdzić wszystkie połączenia w obrębie systemu osobistego ogranicznika upadku, pod względem kompatybilności i prawidłowego zamontowania oraz instalacji. Upewnić się, że wszystkie połączenia są zamknięte i zablokowane. Zapewnić odpowiednią drogę spadania (patrz paragraf 5 - Droga spadania). Podwójny system osobistego ogranicznika upadku TurboLite Edge jest zaprojektowany tak, aby zapewnić...
Page 153
Maksymalna odległość hamowania [swobodny spadek (FF) + wytracanie prędkości (D)] zależy od mechanizmu samowciągającego. Należy zawsze zapoznać się z etykietami na określonym urządzeniu, by określić maksymalna odległość hamowania. Jeśli istnieją jakiekolwiek pytania dotyczące obliczeń odległości drogi spadania, Proszę skontaktować się z obsługą techniczną Honeywell IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com...
00 800 33 44 28 03 6 - KONTROLA I KONSERWACJA Kontrole okresowe dotyczące sprawdzania skuteczności i odporności sprzętu w celu za- pewnienia bezpieczeństwa użytkownika. Sprzęt musi być kontrolowany co najmniej raz w roku. Kontrolować ten sprzęt musi kompe- tentna osoba, zgodnie z zaleceniami instrukcji (patrz „Arkusz kontroli”).
Page 155
Jeżeli sprzęt nie jest używany, powinien być przechowywany w sposób wykluczający szkody spowodowane czynnikami środowiskowymi, takimi jak temperatura, światło, promieniowanie UV, nadmierna wilgoć, olej, chemikalia i ich opary, albo inne elementy degradujące. Lina zabezpieczająca powinna zostać w pełni schowana do wewnątrz urządzenia, jeśli nie ma być używana.
Page 156
ARKUSZ KONTROLI Numer seryjny: ........................... Data produkcji: ..........................Data kontroli:............................Model: ..............................WZORKOWA 1. Etykieta > Nie powiodła się, jeśli brak jest jakiejkolwiek etykiety z przodu i/lub z tyłu albo jest ona nieczytelna 2. Obudowa > Nie powiodła się, jeśli występuje pęknięcie lub znaczne odkształcenie obudowy 3.
Page 157
é necessária. Os Limitadores pessoais de quedas da Honeywell Miller TurboLite Edge são unidades retráteis especialmente projetadas com caraterísitcas únicas, projetados para aplicações de ponta.
Page 158
Compatibilidade do sistema Os produtos de proteção anti-queda da Honeywell Miller são projetados para uso somente com componentes aprovados pela Honeywell. A substituição por combinações de compo- nentes ou subsistemas não aprovados, ou ambos, pode afetar ou interferir na função segura de cada um e colocar em risco a compatibilidade dentro do sistema.
Page 159
Limitadores pessoais de queda do TurboLite Edge CE são projetados para uso em combi- nação com os arneses da Honeywell Miller: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi Vest, Miller H-Design Quick Vest Fit + Arnês Titan, Miller Revolution Premium R5, Arnês Miller H-Design BodyFit e arnês BodyFix ou arneses com design similar.
Page 160
Verifique antes de usar: Antes de cada uso, faça um exame visual completo para garantir que o EPI, bem como qualquer outro equipamento com o qual ele possa estar associado (conector, correia…) esteja completo. Faça todos os preparativos necessários para a implementação de qualquer resgate em total segurança.
Page 161
O não cumprimento dessas instruções pode resultar na falha do cabo de segurança e num grande risco de queda que pode causar ferimentos graves ou morte. Para reduzir o efeito do pêndulo no final da queda, a área de trabalho ou os movimentos lat- erais de cada lado do eixo central que passa pelo ponto de ancoragem ao nível do solo deve ser limitado a um máximo de 1,50 m.
Page 162
5 - ESPAÇO LIVRE DE QUEDA 5.1 Cálculo da folga de queda necessária para aplicações de vanguarda Quando um Limitador de Quedas Pessoal do TurboLite Edge é usado num aplicativo de ponta, use as tabelas de apuramento de quedas no Apêndice A para determinar a folga de queda mínima necessária.
Consulte sempre as etiquetas na unidade específica para determinar a distância máxima de paragem. Se houver alguma dúvida sobre o cálculo da distância de queda livre, entre em contato com o Serviço Técnico da Honeywell: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 –...
ambientais adversas (Tabela 2). É da sua responsabilidade manter esta folha atualizada e num local seguro. Se não houver entradas na folha de identificação, o produto será con- siderado como não tendo sido feita a manutenção e nenhuma garantia será fornecida pelo fabricante.
Page 165
como o absorvedor de energia é uma tira têxtil, sua vida útil é de 10 anos, a partir da data de fabrico. Os seguintes fatores podem reduzir o desempenho e a vida útil do produto: armaze- namento incorreto e / ou uso incorreto (falha em seguir as instruções neste manual), distor- ção mecânica, contato com produtos químicos (ácidos, básicos, solventes etc.), exposição para fontes de calor intenso>...
Page 166
à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Indicador de carga Passou Se a falha tiver sido selecionada pelo menos uma vez, retorne o bloco para um Centro de Serviço autorizado Falhou da Honeywell Miller Factory...
în cadrul operațiilor în care este necesară protecția împotriva căderii, combinată cu mobilitatea nerestricționată a lucrătorului. Limitatoarele de cădere individuale Honeywell Miller TurboLite Edge sunt dis- pozitive retractabile special create, cu caracteristici unice destinate operațiilor desfășurate pe marginea anterioară...
Page 168
Compatibilitatea sistemului Produsele pentru protecție împotriva căderii Honeywell Miller sunt destinate utilizării exclu- siv cu componente aprobate de Honeywell. Substituirea sau/și înlocuirea cu combinații sau subsisteme neaprobate poate afecta sau interfera cu funcționarea în condiții de siguranță a acestora și poate pune în pericol compatibilitatea în cadrul sistemului. Această incompati-...
Page 169
EN 361. De exemplu, limitatoarele de cădere individuale TurboLite Edge CE sunt concepute pentru a fi utilizate în combinație cu hamurile Honeywell Miller: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
Page 170
Oricine desfășoară lucrări la înălțime trebuie să aibă o bună condiție fizică. Anumite prob- leme de natură medicală (tratament medicamentos, afecțiune cardiovasculară etc.) pot afecta siguranța utilizatorului în timpul utilizării normale a EPP. În cazul în care aveți îndoieli, solicitați sfatul medicului. Verificări înainte de utilizare: Înainte de fiecare utilizare, efectuați o inspecție vizuală...
Page 171
• fie să luați măsurile corespunzătoare înainte de începerea lucrului, pentru a evita o cădere pe margine • fie să protejați marginea înainte de începerea lucrului • fie să contactați producătorul echipamentului de protecție împotriva căderii. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate conduce la deteriorarea cablului de asigurare și un risc major de cădere, care ar putea provoca vătămarea gravă...
Page 172
VerticalSwing Fall Lateral Swing Fall DIAGRAMA A – OPERAȚII DESFĂȘURATE PE MARGINEA ANTERIOARĂ A UNUI PERETE VERTICAL Punct de ancorare Înălțimea de conectare Distanța de aruncare înapoi Margine Distanță față de marginea laterală Distanța max. de oprire a căderii + cădere cu balans DIAGRAMA B –...
TABELUL 1: Spații libere de cădere minime necesare Spațiu liber de cădere minim necesar de la nivelul de lucru până la nivelul inferior* NU se lucrează Se lucrează direct sub punctul de ancorare direct sub punctul de ancorare Distanța În poziția în În poziția în În poziția În poziție potențială...
Page 174
În cazul în care aveți întrebări referitoare la calcularea spațiului liber de cădere, vă rugăm să contactați Serviciul Tehnic Honeywell: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 - INSPECȚIE ȘI ÎNTREȚINERE Inspecția periodică pentru verificarea eficienței și rezistenței echipamentului este esențială...
Page 175
Când nu este folosit, echipamentul va fi depozitat astfel încât să se prevină deteriorarea datorată factorilor de mediu, precum temperatura, lumina, razele UV, umezeala excesivă, uleiul, substanțele chimice și vaporii acestora sau alte elemente cu efect de descompunere. Cablul de asigurare trebuie să fie complet retractat în interiorul dispozitivului când nu este folosit.
Page 176
à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Indicator de sarcină Admis Dacă a fost selectat Respins cel puțin o dată, returnați block produsul la un Centru de Service autorizat al Respins Fabricii Honeywell...
предназначенные для использования в тех случаях, когда требуется защита от падения в сочетании с сохранением полной мобильности работника. Средства индивидуальной защиты от падения Honeywell Miller TurboLite Edge представляют собой устройства втягивающего типа, специально разработанные для применения в самых различных условиях, при работе на малой высоте, при креплении на уровне ног и при работе на...
Page 178
Обязательно проверяйте наличие препятствий под рабочей площадкой, чтобы убедиться, что потенциальная траектория падения свободна. Обеспечьте наличие достаточного запаса высоты под рабочей площадкой. Чтобы свести к минимуму вероятность случайного отсоединения элементов, компетентный специалист должен проверить систему на предмет ее совместимости с использующимся...
Page 179
соответствовать требованиям стандарта EN 361 и ТР ТС 019/2011. Так, средства индивидуальной защиты от падения TurboLite Edge CE предназначены для использования в сочетании со следующими страховочными привязями Honeywell Miller: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi Vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
Page 180
Трос устройства не должен провисать. Наши продукты могут использоваться только компетентными лицами, прошедшими соответствующую подготовку (организованную уполномоченным лицом или предприятием), или же под наблюдением компетентного руководителя. Для выполнения высотных работ необходима хорошая физическая форма. Некоторые медицинские факторы (прием определенных лекарств, сердечно-сосудистые заболевания...
Page 181
Если оборудование применяется на горизонтальной поверхности, где существует риск падения на кромку, и если в результате оценки рисков, проведенной до начала работ, выясняется, что кромка является очень «острой» и/или содержит «множество заусенцев» (например, в случае неплакированного парапета крыши, подвергшейся коррозии стальной балки или края бетонной плиты), необходимо: •...
4.3 Использование одинарных (Single) и двойных (Twin) модификаций. Проверьте все соединения системы индивидуальной защиты от падения на предмет их совместимости, правильной сборки и установки. Убедитесь, что все соединительные элементы корректно закреплены и заблокированы. Обеспечьте наличие достаточного запаса высоты под рабочей площадкой (см. раздел 5: «Запас высоты»). Двойная...
Page 183
VerticalSwing Fall Lateral Swing Fall СХЕМА А — РАБОТА НА ПЛОЩАДКЕ С ОСТРОЙ КРОМКАМИ Анкерная точка Высота соединения Отступ Кромка Боковое расстояние по Максимальное расстояние кромке остановки падения + падение в сопровождении маятникового движения СХЕМА Б — ВИД СВЕРХУ ПРИ РАБОТЕ НА ПЛОЩАДКЕ С ОСТРЫМИ КРОМКАМИ Анкерная...
Page 184
При появлении любых вопросов относительно расчета запаса высоты при падении, пожалуйста, свяжитесь с отделом тех поддержки Honeywell: По технической поддержке обращайтесь: АО «Хоневелл» 121059, Москва, ул. Киевская, 7 Тел. : +7 (495) 796-98-00, факс: :+7 (495) 796-98-00 info-russia.hsp@honeywell.com www.honeywellsafety.com 6— ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР И УХОД...
Устройства, снятые с эксплуатации, следует пометить надписью «НЕ ПОДЛЕЖИТ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ» и отправить на ремонт в соответствии с инструкциями изготовителя. Не подлежащие ремонту устройства следует утилизировать таким образом, чтобы предотвратить их непреднамеренное дальнейшее использование Техническое обслуживание Соблюдение основных условий технического обслуживания устройств защиты от падения...
Page 186
LB1425 Rev. A MFP9347495 зазубрин Индикатор падения Проверка пройдена Если хотя бы по одному из пунктов проверка не пройдена, устройство необходимо изъять из Проверка не пройдена эксплуатации и направить в авторизованный сервисный центр Honeywell Miller...
Honeywell Miller TurboLite Edge Osobné obmedzovače pádov sú špeciálne vyvinuté zaťahovacie jednotky s unikátnymi vlastnosťami navrhnutými pre prácu na nechránených okrajoch.
Page 188
Kompatibilita systému Výrobky na ochranu proti pádu Honeywell Miller sú určené na používanie iba s komponentmi schválenými spoločnosťou Honeywell. Náhrada alebo nahradenie kombináciou nesch- válených komponentov, subsystémov alebo ich obidvoch môže mať vplyv na bezpečnú funk- ciu obidvoch navzájom alebo môže do nich zasahovať...
Page 189
Musí byť v súlade s normou EN 361. Napríklad Osobné obmedzovače pádov TurboLite Edge CE sú navrhnuté pre použitie v kombinácii s popruhmi Honeywell Miller: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
Page 190
pre celkovú bezpečnosť. V prípade poškodenia vášho produktu sa obráťte na výrobcu alebo jeho zástupcu. Ak máte akékoľvek pochybnosti ohľadom bezpečnostného stavu výrobku alebo ak bol výrobok použitý na zastavenie pádu, je pre vašu osobnú bezpečnosť nevyhnutné, aby bol OOP stiahnutý z prevádzky a poslaný späť výrobcovi alebo kvalifikovanému servisnému stredisku na kontrolu alebo zničenie.
Page 191
Ďalšie opatrenia: Pri určovaní požadovaného priestoru pod nohami používateľa je potrebné vziať do úvahy deformáciu kotviaceho zariadenia. Na tento účel je potrebné vziať do úvahy odporúčania uvedené v návode na používanie ukotvenia (napr. šípku pre prenosné záchranné lano typu C). V prípade pádu na okraji je potrebné...
Page 192
nad hlavou Je nevyhnutné pochopiť, ako sa má vypočítať vzdialenosť voľného priestoru pre pády, potrebná pre každú aplikáciu, aby sa zabránilo kontaktu s nižšou úrovňou. Základný výpočet uvedený nižšie a súvisiace diagramy v Prílohe B sa môžu použiť na stano- venie požadovaného Voľného priestoru pre pády pri použití...
(zariadenia). Vždy sa riaďte etiketami na konkrétnej jednotke, aby ste určili maximálnu vzdialenosť zastavenia Ak existuje nejaká otázka týkajúca sa výpočtu vzdialenosti pre voľný priestor pre pády, kontaktujte prosím Honeywell Technical Service: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 - KONTROLA A ÚDRŽBA...
Po každej pravidelnej kontrole vyplňte list. Kontroly musia byť častejšie v súlade s platnými predpismi, ak sa prístroj používa často alebo v nepriaznivých podmienkach prostredia (tabuľka 2). Je vašou povinnosťou udržiavať tento list aktualizovaný a na bezpečnom mieste. Ak na identifikačnom liste nie sú žiadne údaje, výrobok sa bude považovať za neudržiavaný a výrobca neposkytne žiadnu záruku.
Page 195
/ Ce dispositif doit être retiré du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Indikátor zaťaženia Pass Ak sa aspoň raz vybralo zlyhalo, vráťte blok autorizovanému Servisnému centru do továrne Honeywell Miller Failed ...
Osebni omejevalniki padca (ali rešilne vrvi s samodejnim uvlekom) so samostojne uvlečne naprave, zasnovane za osebje za uporabo v okoljih, kjer je potrebna zaščita pred padcem v kombinaciji z neomejeno mobilnostjo delavca. Osebni omejevalniki padca Honeywell Miller TurboLite Edge so posebej prirejene vrhunske uvlečne enote z edinstvenimi funkcijami, zas- novane za uporabo na sprednjem robu.
Page 197
Združljivost sistema Izdelki za zaščito pred padcem Honeywell Miller so zasnovani samo za uporabo s kompo- nentami, odobrenimi s strani družbe Honeywell. Z zamenjavo ali nadomestilom neodobrenih kombinacij komponent ali podsistemov ali obeh lahko negativno vplivate ali motite njihovo varno delovanje in ogrozite sistemsko združljivost.
Osebni omejevalniki padca TurboLite Edge CE so npr. zasnovani za uporabo v kombinaciji s pasovi Honeywell Miller: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H- Design BodyFit &...
Page 199
• Funkcija zaviranja deluje tako, da vrv ali pas na hitro povleče. Vrv ali pas se morata takoj ustaviti. • Naprava je v dobrem stanju in vijaki ter zapiralni spoji so prisotni in ustrezno fiksirani. • Končne točke vrvi ali trakov so ustrezno spojene ali sešiti. •...
Page 200
vstavite zatič za oba trakova, vendar pred D-obroček (glej sl. 3b in 3c). Prepričajte se, da se je zatič priključka za pas ujel med trakove pasu in D-obroček in da je popolnoma zaprt in zaklenjen (glej sl. 3c in 3d). POMEMBNO! Zatič...
Page 201
VerticalSwing Fall Lateral Swing Fall DIAGRAM A - UPORABA NA SPREDNJEM ROBU Sidrna točka Višina povezave Razdalja, povratek Razdalja, stranski robe Maksimalna razdalja za- ustavitve padca + padec zaradi nihanja DIAGRAM B - VIŠINSKI POGLED UPORABE NA SPREDNJEM ROBU Sidrna točka Glejte tabele za varen prostor v PRILOGI A za omejitve razdalje do stranskega robu ≤6 ft.
Page 202
Vedno glejte oznake na določeni enoti, da določite maksimalno razdaljo zausta- vitve. V primeru vprašanj glede izračuna razdalje za varen padec kontaktirajte tehnično pomoč družbe Honeywell: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 - PREGLEDI IN VZDRŽEVANJE Periodični pregledi za preverjanje učinkovitosti in obstojnosti opreme je bistvenega pomena...
ali obremenitve, mora biti oprema nemudoma umaknjena iz uporabe. Enote, ki so umaknjene iz uporabe, morajo biti označene kot »NEUPORABNE« in vrnjene na servis v skladu z navodili proizvajalca. Nepopravljive naprave morate odstraniti tako, da je nadaljnja uporaba preprečena. Vzdrževanje Osnovna nega vse opreme za zaščito pred padcem bo podaljšala njeno življenjsko dobo in vzdrževala dobro delovanje vseh osnovnih varnostnih funkcij.
Page 204
/ Ce dispositif doit être retiré du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Indikator obremenitve Uspešno Če ste samo enkrat odkljukali neuspešno, vrnite sklop pooblaščenemu servisnemu centru Honeywell Miller. Neuspešno ...
Personliga fallskydd (eller självindragande livlinor) är fristående indragbara enheter som ska användas av personal vid arbete där fallskydd behövs kombinerat med obegränsad rörlighet hos anställda. Honeywell Miller TurboLite Edge är personliga fallskydd, specialkonstruerade indragbara enheter med unika egenskaper framtagna för kanttillämpningar.
Page 206
Systemkompatibilitet Honeywell Miller fallskydd är endast konstruerade för användning tillsammans med kompo- nenter godkända av Honeywell. Ersättning eller byte mot icke godkända komponentkombi- nationer eller delsystem, eller båda, kan påverka eller störa säker funktion hos dessa kompo- nenter och riskera hela systemets kompatibilitet.
Page 207
TurboLite Edge CE är till exempel konstruerade för användning tillsammans med selar från Honeywell Miller: Miller Revo Comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi-väst, Miller H-Design Quick Fit-väst + sele Titan, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit & BodyFix selar eller selar med liknande konstruktion.
Page 208
ningen. Det är strängt förbjudet till modifiera eller reparera personlig skyddsutrustning. • Hela vajern eller väven dras in och ut fritt. • Bromsningen aktiveras vid ett snabbt ryck i vajern eller linan. Vajern eller linan ska bromsa omedelbart. • Enheten är i gott skick och alla skruvar och nitar finns på plats och är korrekt fixerade. •...
Page 209
Du manövrerar selens koppling genom att trycka på det två skjutknapparna och dra ut tap- pen med pekfingret (se Fig. 1a & 1b). Dra bort selens vävda remmar från D-delen (se Fig. 3a). Rikta sedan in selkopplingen och sätt in tappen bakom båda remmarna men framför D-delen (se Fig. 3b & 3c). Kontrollera att selkopplingens tapp sitter mellan selens remmar och D-delen och att den är helt stängd och låst (se Fig.
VerticalSwing Fall Lateral Swing Fall DIAGRAM A - KANTTILLÄMPNING Förankringspunkt Höjd för fastkoppling Sträcka till kant Kant Sträcka längs tvärgående kant Max fallskyddssträcka + svängande fall DIAGRAM B - KANTTILLÄMPNING Förankringspunkt Se tabeller över fallsträcka i BILAGA A för uppgifter om sträckor till kanter (arbetszon) ≤6 ft.
Page 211
Se alltid märkningarna på den aktuella enheten för att fastställa maximal fallsträcka. Om du har några frågor om beräkning av fallsträckor ber vi dig kontakta Honeywell Technical Service IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 - INSPEKTION OCH UNDERHÅLL...
Enheter som tas ur drift ska märkas och skyltas med ”FÅR EJ ANVÄNDAS” och skickas in för service i enlighet med tillverkarens anvisningar. Enheter som inte kan repareras måste borts- kaffas på lämpligt sätt för att förhindra användning i framtiden. Underhåll Grundläggande skötsel av all fallskyddsutrustning förlänger utrustningens brukningstid och bidrar till att bibehålla dess vitala säkerhetsfunktion.
Page 213
/ Ce dispositif doit être retiré du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Lastindikator Godkänd Om Underkänd har markerats minst en gång ska till ett fabriksauktoriserat servicecenter för Honeywell Miller Unde ...
Kişisel düşüş sınırlayıcıları (veya kendiliğinden çekilen hayat çizgileri), düşme korumasının sınırsız işçi hareketliliği ile birlikte kullanılması gereken uygulamalarda personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmış, bağımsız geri çekilebilir cihazlardır. Honeywell Miller TurboLite Kenar Kişisel Düşüş Sınırlayıcıları, öncü kenar uygulamaları için benzersiz özelliklere sahip özel olarak tasarlanmış geri çekilebilir ünitelerdir.
Page 215
Sadece BİR kişi tarafından kullanım içindir. Maks. kullanıcı ağırlık yükü sınırı140 kg, vücut ağırlığı, kıyafetler ve aletler dahil. Sistem Uyumluluğu Honeywell Miller düşüş önleyici ürünler, yalnızca Honeywell onaylı bileşenlerle kullanım için tasarlanmıştır. Onaylanmayan bileşen kombinasyonları veya alt sistemleriyle veya her ikisini değiştirmek birbirlerinin güvenli işlevini karıştırabilir veya etkileyebilir ve sistemdeki uyumluluğu tehlikeye atabilir.
Page 216
Edge CE Kişisel Düşüş Sınırlayıcıları, Honeywell Miller kablo demetleriyle birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır: Miller Revo konfor R2, Miller H-Tasarımı, Miller H-Tasarımı Hi yelek, Miller H-Tasarımı Hızlı Uyum Yeleği Titan Demeti, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Tasarımı BodyFit & BodyFix Kablo demeti veya benzer tasarıma sahip kablo demetleri.
Page 217
kesinlikle yasaktır. • Tüm kablo veya dokuma serbestçe sarır. • Fren işlevi, kabloyu, kayışı hızlı bir şekilde çekerek çalışır. Kablo, kayış derhal frenlenmelidir. • Cihaz iyi durumda ve vidalar ve kapama perçinleri mevcut ve uygun şekilde sabitlenmiş. • Kablonun veya dokumaların uç kısmı uygun şekilde geçirilmiş veya dikilmiştir. •...
Page 218
4.1 Kablo Demetine Bağlanmak Kablo demeti soketini çalıştırmak için iki kayar düğmeyi takın ve yakalanan çıkıntıyı işaret parmağıyla çekin (bkz. Şekil 1a ve 1b). Kablo demeti dokuma şeritlerini D pedinden uzağa çekin (bkz. Şekil 3a). Ardından kablo de- meti soketini hizalayın ve yakalanan pimi her iki dokuma kayışının arkasına, ancak D-ped’in önüne yerleştirin (bkz.
VerticalSwing Fall Lateral Swing Fall ŞEMA A - ÖNCÜ UYGULAMA Bağlama noktası Bağlantı yüksekliği Geri çekilme mesafesi Kenar Yanal Kenar mesafesi Maksimum düşme durdurma mesafesi + salıncak düşüşü ŞEMA B - ÖNCÜ UYGULAMASININ GENEL BAKIŞI Bağlama Noktası Yanal kenar mesafesi (çalışma alanı) sınırlamaları...
Page 220
Maksimum durdurma mesafesini belirlemek için daima özel ünite üzerindeki etiketlere bakın. Düşüş boşluğu mesafesinin hesaplanması ile ilgili herhangi bir sorunuz varsa, Lütfen Honeywell Teknik Servisi ile iletişime geçin: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 - TEFTİŞ...
Page 221
Muayene ve operasyonel testler cihazdaki kusurları veya hasarları, cihazın yetersiz bakımını veya cihazın düşme durdurma kuvvetlerine veya yüklenmesine maruz kaldığına dair kanıtları gösterdiğinde, cihaz derhal hizmetten çıkarılmalıdır. Servisten çıkarılan üniteler “KULLANILAMAZ” olarak işaretlenip etiketlenmeli ve üreticinin talimatlarına uygun olarak servis için iade edilmelidir. Tamir edilemeyen cihazlar istemeden daha fazla kullanımı...
Page 222
/ Ce dispositif doit être retiré du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Yük göstergesi Geçti En az bir kez Başarısız seçildiyse, bloğu iade edin Honeywell Miller Fabrikasına Yetkili Servis Merkezine Başarısız ...
Page 223
该产品符合法规 (EU) 2016/425和EC标准EN 360: 2002 + CNB / P / 11.062, CNB / P / 11.060, CNB / P / 11.085的要求。 TurboLite Edge个人速差式防坠器是由铝, 钢, 不锈钢, 塑料和织物材料制成的产品 1-1 关于产品的清单 - 型号, 规格和尺寸 (参见II) 1-2 联系信息 Honeywell Fall Protection Europe SAS Immeuble Edison - ZI Paris Nord II 33, rue des Vanesses - BP 55288 Villepinte 95958 Roissy CDG Cedex -FRANCE ...
Pembatas Jatuh Perorangan Honeywell Miller TurboLite Edge adalah unit tarik yang direkayasa khusus dengan fitur unik yang didesain untuk aplikasi pinggiran depan.
Page 231
140kg, termasuk berat tubuh, pakaian, dan alat. Kompatibilitas Sistem Produk perlindungan jatuh dari Honeywell Miller didesain untuk digunakan hanya den- gan komponen yang telah disetujui oleh Honeywell. Substitusi atau penggantian dengan kombinasi komponen atau sub-sistem komponen yang tidak disetujui atau keduanya dapat memengaruhi atau mengganggu fungsi aman satu sama lain dan membahayakan kompati- bilitas dalam sistem.
Page 232
Perangkat ini harus sesuai dengan EN 361. Misalnya, Pembatas Jatuh Perorangan TurboLite Edge CE didesain untuk digunakan bersama dengan harnes Honeywell Miller: Miller Revo comfort R2, Miller H-Design, Miller H-Design Hi vest, Miller H-Design Quick Fit Vest + Titan Harness, Miller Revolution Premium R5, Miller H-Design BodyFit &...
Page 233
serta peralatan lain yang mungkin terkait dengannya (konektor, tali-temali …) sudah lengkap. Pastikan semua pengaturan yang diperlukan untuk implementasi penyelamatan telah sepenuhnya aman. Apabila produk Anda rusak, hubungi produsen atau agennya. Jika Anda ragu dengan keamanan kondisi produk, atau jika produk pernah digunakan untuk menahan orang yang jatuh, untuk keselamatan pribadi Anda, penting artinya menghentikan peng- gunaan APD dan mengembalikannya kepada produsen atau pusat perbaikan berkualifikasi untuk diperiksa, atau dimusnahkan.
Page 234
sumbu tengah mana pun yang melalui titik tambat level lantai harus dibatasi hingga maksi- mum 1,50 m. Di luar batas ini, titik tambat kelas D, yang sesuai dengan standar kelas EN795, harus digunakan. Tindak kewaspadaan lain: Distorsi perangkat tambat harus dipertimbangkan saat menentukan jarak bebas yang diperlukan di bawah kaki pengguna.
Page 235
5.2 Menghitung Celah Jatuh yang diperlukan untuk Aplikasi di Atas Kepala Cara menghitung celah jatuh yang diperlukan untuk setiap aplikasi kerja penting dipaha- mi guna menghindari kontak dengan level yang lebih rendah. Perhitungan dasar yang ditunjukkan di bawah ini dan diagram terkait di Lampiran B dapat digunakan untuk menentukan Celah Jatuh yang Diperlukan ketika menggunakan tali pengaman memendek sendiri dalam aplikasi di atas kepala.
Page 236
Bacalah selalu label di unit tertentu untuk menentukan jarak penahan maksimum. Jika ada pertanyaan tentang perhitungan jarak celah jatuh, silakan hubungi Honeywell Technical Service: IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com 00 800 33 44 28 03 6 - INSPEKSI DAN PEMELIHARAAN Inspeksi berkala untuk memeriksa efektivitas dan resistansi peralatan penting artinya untuk memastikan keselamatan pengguna.
Page 237
TABEL 2: Persyaratan Inspeksi Frekuensi Tipe Inspeksi Contoh Aplikasi Kondisi Penggunaan Penggunaan Orang yang Berkompeten* Tidak Sering Ruang sempit & Penyimpanan yang baik, penggunaan Tahunan hingga penyelamatan, dalam atau luar ruangan yang jarang, Ringan pemeliharaan pabrik suhu ruangan, lingkungan bersih Sedang Transportasi, Kondisi penyimpanan sedang,...
Page 238
Untuk memperpanjang usia manfaat perangkat, Anda disarankan agar tidak: • melepaskan kabel saat sepenuhnya terulur, melainkan mengembalikannya ke dalam mekanisme perlindungan jatuh • membiarkan kabel keluar jika tidak digunakan. • memegang perangkat dengan kasar atau membiarkannya terbentur. • memaparkan tali pengaman pada cuaca buruk. •...
Page 239
/ Ce dispositif doit être retiré du service lorsque l’indicateur de chute du dispositif à rappel automatique est activé. LB1425 Rev. A MFP9347495 Indikator beban Lulus Jika Gagal telah dipilih setidaknya sekali, kembalikan ke Pusat Servis Resmi Pabrik Honeywell Miller Gaga ...
APPENDIX A: FALL CLEARANCE TABLE FOR LEADING EDGE APPLICATIONS TurboLite Edge & TurboLite EXTREME Edge Minimum Fall Clearance Required for Users Up to 140 kg 2- Lateral Edge Distance Work Zone Limits 1- Set-Back Distance 0,3m 0,6m 0,9m 1,2m 1,5m 1,8m 4,9m 5,0m...
Page 251
Desembaraço mínimo de queda necessário para usuários de até 140 kg: 1- Distância de recuo, 2- Limites da zona de trabalho da distância da borda lateral Spațiu liber de cădere minim necesar pentru utilizatori de până la 140 kg: 1- Distanța de aruncare înapoi, 2- Limitele zonei de lucru ca distanță față de marginea laterală...
APPENDIX C: PRODUCT LABELS Front Label 1 (webbing) Front Label 2 (cable)
Page 254
Back label 0598 EN 360:2002 Variable Information label Inspection label (placed on housing) Next Inspection/Expiration Date: See manual for inspection 9 10 11 12 LB970 MFP9355063 RFID Variable label MEANING OF MARKINGS A - The name, commercial brand or any other way of identifying the manufacturer or supplier B - The product's commercial name...
Page 255
VÝZNAM OZNAČENÍ ЗНАЧЕНИЕ НА ЗНАЦИТЕ A - Наименованието, търговската A - název, obchodní značka nebo марка или какъвто и да е друг начин за jakýkoli jiný způsob identifikace výrobce идентифициране на производителя или nebo dodavatele доставчика B - Obchodní název produktu B - Търговското...
Page 256
ΣΗΜΑΣΙΑ ΣΗΜΑΤΩΝ SIGNIFICADO DE MARCAS A - Το όνομα, το εμπορικό σήμα A - El nombre, marca comercial ή οποιοσδήποτε άλλος τρόπος αναγνώρισης o cualquier otra forma de identificar al του κατασκευαστή ή του προμηθευτή fabricante o proveedor B - Το εμπορικό όνομα του προϊόντος B - Nombre comercial del producto C - Ημερομηνία...
Page 257
ZNAČENJE OZNAKA JELÖLÉSEK JELENTÉSEI A - naziv, komercijalni brand ili bilo A - Név, kereskedelmi megnevezés, koji drugi način identifikacije proizvođača ili márka vagy egyéb információk, melyek dobavljača támogatják a gyártó vagy a szállító B - Trgovački naziv proizvoda azonosítását C - datum proizvodnje (dan / mjesec / B - A termék kereskedelmi megnevezése godina)
Page 258
ZNACZENIE OZNACZEŃ BETYDNING AV MERKER A - Navnet, Merket eller annen måte å A - Nazwa, marka handlowa lub jakiś inny sposób identyfikacji producenta lub identifisere produsenten eller leverandøren dostawcy B - Produkts kommersielle navn B - Nazwa handlowa produktu C - Produksjonsdato (dag/måned/ år) C - Data produkcji (dzień/miesiąc/ rok) D - Modellnummer...
Page 259
POMENI OZNAK VÝZNAM OZNAČENIA A - Ime, trgovska znamka ali drugi A - Názov, obchodná značka alebo načini prepoznavanja proizvajalca ali iný spôsob identifikácie výrobcu alebo dobavitelja dodávateľa B - Trgovsko ime izdelka B - Obchodné meno výrobku C - Datum proizvodnje (dan/mesec/leto) C - Dátum výroby (deň/mesiac/rok) D - Številka modela D - Číslo modelu...
Page 260
标识 MAKNA TANDA A - 产品名, 商业品牌或制造厂商或供 A - Nama, merek komersial atau 应商) cara lain mengidentifikasi produsen atau B - 商品名 pemasok C - 生产日期 (日/月/年) B - Nama komersial produk D - 型号 C - Tanggal pembuatan (hari/bulan/tahun) 标准标识指示阅读说明书 D - Model number CE标识...
Page 261
МАРКИРОВКА A - Наименование, коммерческий бренд или любой другой способ идентификации изготовителями или поставщика B - Коммерческое наименование изделия C - Дата изготовления (день/месяц/год) D - Артикул Стандартный символ, означающий, что пользователю следует ознакомиться с инструкцией F - Логотип за которым следует номер уполномоченного органа, участвовавшего в...