Instruction Manual Hair straightener Instrukcja obsługi/Gwarancja Prostownica do włosów Használati utasítás Інструкція з Hajvasaló Випрямляч волосся експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Выпрямитель для волос HAARGLÄTTER HC 5594...
English Instruction Manual Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy and sharp edges. Do not use the appliance with wet using the appliance.
Page 3
English WARNING: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children must not play with the appliance.
Page 4
2. Slide the switch on the hair straightener up. The LED in the switch lights up. Technical Specifications 3. Wait approximately 90 seconds until the hair straightener is hot. Model: ................. HC 5594 Power supply: ............220-240 V~, 50 Hz Application Power consumption: ..............50 W Protection class: ................II WARNING: Net weight: .............approx.
Język polski Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
Page 6
Język polski OSTRZEŻENIE: • Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz- nych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiada- jące doświadczenia i wiedzy, jeśli zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące używania urządze- nia w bezpieczny sposób, a także mające na celu uzmysłowie- nie wiążących się...
Page 7
Dane techniczne 5. A teraz stosować pasemko za pasemkiem przez całe wło- sy, ustawiając prostownicę za każdym razem na tej samej Model: ................. HC 5594 wysokości. To zapewnia ułożoną fryzurę i równy kształt Napięcie zasilające: ..........220-240 V~, 50 H włosów.
Page 8
Język polski Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Usuwanie W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot Proszę...
Magyarul Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Page 10
Magyarul FIGYELMEZTETÉS: • Ezt a készüléket használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek vagy felügyelet mellett tapasztalatlan, fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg sérült személyek, amennyiben a készülék hasz- nálatából fakadó veszélyekkel tisztában vannak, és a használat módjairól és kockázatairól megfelelő felkészítést kaptak. • A gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik.
Page 11
Műszaki adatok 1. Válassza ki egy hajtincset, amelyikkel kezdeni szeretne. 2. A maradék hajat tűzze fel. Modell: ................HC 5594 3. Egyenesítse ki a hajtincset a haj lefelé húzásával. Feszültségellátás: ..........220-240 V~, 50 Hz 4. Helyezze a hajvasalót a haj vonalára. Vezesse a hajvasalót Teljesítményfelvétel: ..............50 W...
Page 12
Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legye- nek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Українська Інструкція з експлуатації Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви (в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих будете задоволені його можливостями. кутів. Не користуйтеся приладом з вологими руками. Якщо...
Page 14
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Прилад можуть використовувати діти, старші 8 років, і осо- би з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, або особи, які не мають досвіду та знань, якщо за ними ведеться нагляд чи їм надано відповідні вка- зівки стосовно безпечного використання приладу і вони зрозуміли пов’язану з ним небезпеку. • Діти...
Page 15
Українська Очищення і догляд Підключення до електромережі • Перед тим як вставити вилку в розетку, переконайте- ся в тому, чи відповідає напруга в мережі тій напрузі, ПОПЕРЕДЖЕННЯ. що потрібка для праці приладу. Інформацію для цього • Перед очищенням завжди витаскуйте вилку з роз- Ви знайдете на типовій табличці приладу. етки електромережі. • Включіть прилад в заземлену розетку з напругою в • Забороняється опускати прилад для очищення в...
Русский Руководство по эксплуатации Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте понравится. его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к...
Page 17
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Этим прибором могут пользоваться дети от 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными или психиче- скими способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, только под надзором или после получения ин- струкций по безопасной работе с прибором и связанным с этим опасностей. • Детям нельзя играть с этим устройством. • Чистка и...
Page 18
Русский Чистка и обслуживание Электрические соединения • Перед тем, как вставлять штепсель в розетку, убе- дитесь, что напряжение электросети соответствует ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: параметрам устройства. Эту информацию можно • Перед чисткой выдерните штепсель из розетки. найти на этикетке. • Ни при каких обстоятельствах не погружайте • Подключите устройство к исправной розетке 230 В, устройство в воду, чтобы почистить его. Это может 50 Гц. привести к удару электротоком или пожару. Использование с сетевым кабелем ВНИМАНИЕ: 1. Сдвиньте переключатель на выпрямителе для волос • Не используйте проволочную щетку или другие...
Page 20
HC 5594 Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de...