hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

RC 4001
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
RC 4001
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee
declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců
podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d'achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sel-
lo del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data
rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature •
Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Da-
tum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Hotline@etv.de
RC 4001
Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen
Gebruikershandleiding • Guide de l'utilisateur • Guía del usuario
Manual do utilizador • Guida per l'utente • Інструкція з користування
User guide • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Uživatelská příručka
Használati útmutató • Руководство пользователя
Universal Fernbedienung
Universele afstandsbediening • Télécommande universelle • Mando a distancia universal
Telecomando universal • Telecomando universale • Універсальний пульт дистанційного керування
Universal remote control • Uniwersalny pilot zdalnego sterowania • Univerzální dálkový ovladač
Univerzális távirányító • Универсальный пульт ДУ
DEUTSCH
Inhalt
Inhoud
Beschrijving van de toetsen
Beschreibung der Tasten
Seite 3
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Seite 4
Technische gegevens
Technische Daten
Seite 7
Garantiebedingungen
Seite 7
FRANCAIS
Table des matières
Contenido
Description des touches
Page 3
Descripción de las teclas
Manuel d'instructions
Page 13
Manual de instrucciones
Données techniques
Page 16
Especifi caciones
PORTUGUÊS
Índice
Contenuto
Descrição das teclas
Página 3
Descrizione dei tasti
Manual de instruções
Página 21
Manuale di istruzioni
Características técnicas
Página 24
Specifi che
Українська
Зміст
Content
Функції кнопок
Страница 3
Description of keys
Інструкція з експлуатації
Страница 29
Instruction manual
Технічні характеристики
Страница 32
Specifi cations
POLSKI
Spis treści
Obsah
Opis klawiszy
Strona 3
Popis tlačítek
Instrukcja obsługi
Strona 37
Návod k obsluze
Dane techniczne
Strona 39
Technické údaje
Gwarancja
Strona 40
MAGYAR
Содержание
Tartalomjegyzék
Описание кнопок
A gombok ismertetése
3. oldal
Руководство по эксплуатации
Használati útmutató
45. oldal
Технические характеристики
Műszaki jellemzők
48. oldal
Übersicht
2
NEDERLANDS
Pagina 3
Pagina 9
Pagina 12
ESPAÑOL
Página 3
Página 17
Página 20
ITALIANO
Pagina 3
Pagina 25
Pagina 28
ENGLISH
Page 3
Page 33
Page 36
ČESKY
Strana 3
Strana 41
Strana 43
РУССКИЙ
Страница 3
Страница 49
Страница 52

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG RC 4001

  • Page 1 Übersicht RC 4001 RC 4001 DEUTSCH NEDERLANDS Inhalt Inhoud Beschrijving van de toetsen Pagina 3 Beschreibung der Tasten Seite 3 Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen Gebruiksaanwijzing Pagina 9 Bedienungsanleitung Seite 4 Technische gegevens Pagina 12 Technische Daten Seite 7 GARANTIE-KARTE Gebruikershandleiding • Guide de l'utilisateur • Guía del usuario...
  • Page 2 Deutsch Beschreibung der Tasten Allgemeine Sicherheitshinweise Beschreibung der Tasten Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses 1 Betriebsbereitschaft: Beschrijving van de toetsen Description of keys Gerätes die Bedienungsanleitung sehr Gerät ein- bzw. ausschalten. Description des touches Opis klawiszy sorgfältig durch und bewahren Sie diese 2 Geräteauswahl: Descripción de las teclas Popis tlačítek...
  • Page 3 Deutsch 18 Zum Starten der Aufnahme. Im Video- Hinweis: text Betrieb zur Anwahl der Fasttext- • Wird die Fernbedienung über einen funktionen, sofern Ihr TV Gerät dies längeren Zeitraum nicht benutzt, unterstützt. so entnehmen Sie die Batterien, um 19 Zeitlupe rückwärts. Im Videotext ein Auslaufen von Batteriesäure zu Betrieb können Sie vom Videotext- auf vermeiden.
  • Page 4 Deutsch Programmierung der Fernbedienung die „Code Search“ Funktion nicht alle Funk- tionen übernommen wurden. Die Universal Fernbedienung bietet Ihnen zwei verschiedene Möglichkeiten der Hinweis: Programmierung. Einrichtung über „Code • Verwenden Sie die folgenden Tasten Search“ und „Lernfunktion“. nicht für die Lernfunktion: Licht (16), „Code Search“...
  • Page 5 Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro- auch kein Anspruch auf neue Garan- Technische Vertriebsgesellschaft mbH, tieleistungen. Diese Garantieerklärung dass sich das Gerät RC 4001 in Überein- ist eine freiwillige Leistung von uns als stimmung mit den grundlegenden An- Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen forderungen, der europäischen Richtlinie...
  • Page 6 Deutsch Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 7 Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Beschrijving van de toetsen Lees vóór de ingebruikname van dit 1 Stand-by: apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig Aan-/uitschakelaar. door en bewaar deze goed, tezamen met 2 Apparaat selectie: het garantiebewijs, de kassabon en zo Om het apparaat te selecteren dat mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Page 8 Nederlands 19 Tijdloep achterwaarts. In teletekst Opmerking: kunt u wisselen tussen teletekst en • Indien de afstandbediening TV-weergave terwijl u op een pagina gedurende langere tijd niet wordt wacht. Druk opnieuw op de toets om gebruikt, dient u de batterijen te de pagina op te roepen.
  • Page 9 Nederlands Het programmeren van de alle functies worden geprogrammeerd via de "Code Search" functie. afstandbediening Deze universele afstandbediening heeft Opmerking: twee programmeringopties. Instellen via • Gebruik de volgende toetsen niet voor "Code Search“ en "Learn function“. de Learn functie: Licht (16), SET (22), "Code Search"...
  • Page 10 Dit gaat uit na ongeveer 5 seconden wanneer er geen toets wordt ingedrukt binnen deze tijd. Technische gegevens Model: RC 4001 Batterijen: 2 x 1.5V, AAA, R03 Netto gewicht: 0,12 kg Conformiteitverklaring Dit apparaat is getest met betrekking tot alle van toepassing zijnde CE richtlijnen, bijv.
  • Page 11 Français Conseils généraux de sécurité 2 Sélection de l'appareil : Sélection de l'appareil à commander. Lisez très attentivement ce mode d’emploi 3 Sélection AV : avant de mettre l’appareil en marche Sélection de la chaîne AV. pour la première fois. Conservez le mode 4 OK : d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre Sélection/confi rmation d'une option...
  • Page 12 Français 22 SET : Attention : Pour la programmation de la • N'utilisez pas des types de piles télécommande. diff érents ou des piles neuves avec 23 SLEEP : des piles usagées. Pour activer la fonction d'apprentissage • Les piles ne doivent pas être jetées de la minuterie sommeil.
  • Page 13 Français 3. Activez la fonction de recherche en appuyant sur la touche SET (22). La Remarque : LED commence à clignoter. Maintenir • N'utilisez pas les touches suivantes ensuite la touche POWER enfoncée, pour la fonction d'apprentissage : jusqu'à ce que la LED clignote Eclairage (16), SET (22), LEARN (13) rapidement.
  • Page 14 Il s'éteint après 5 secondes environ si aucune touche n'est enfoncée durant ce délai. Données techniques Modèle : RC 4001 Alimentation à piles : 2 x 1,5 V, AAA, R03 Poids net : 0,12 kg Déclaration de conformité...
  • Page 15 Español Indicaciones generales de seguridad Descripción de las teclas Antes de la puesta en servicio de este 1 En espera: aparato, lea muy detenidamente el Encendido y apagado. manual de instrucciones y guárdelo bien 2 Selección del dispositivo: incluyendo la garantía, el recibo de pago y Para seleccionar el dispositivo a operar.
  • Page 16 Español 19 Avance lento hacia atrás. En el modo de Nota: videotexto, el cambio puede tener lugar • Saque las pilas, si el mando a distancia del videotexto al modo de TV mientras no se utiliza durante un largo periodo se selecciona una página.
  • Page 17 Español Programación del mando a distancia cuando no todas las funciones estén programadas mediante la función de El mando a distancia universal ofrece dos "Búsqueda de código". opciones de programación. Confi guración mediante "Code Search“ (Búsqueda de Nota: código) y "Learn function“ (Función de •...
  • Page 18 Se apaga al cabo de 5 segundos si no se pulsa ninguna tecla en dicho tiempo. Especifi caciones Modelo: RC 4001 Suministro de pilas: 2 x 1.5V, AAA, R03 Peso neto: 0,12 g Declaración de conformidad...
  • Page 19 Português Instruções gerais de segurança Descrição das teclas Antes de pôr este aparelho a funcionar 1 Modo de espera: leia muito atentamente as instruções Liga e desliga o dispositivo. de utilização e guarde-as muito bem, 2 Selecção do dispositivo: juntamente com o talão de garantia, o Permite seleccionar o dispositivo talão de compra e, tanto quanto possível, a a utilizar.
  • Page 20 Português 19 Recuar em câmera lenta. No modo de Indicação: videotexto, pode mudar do modo de • Se não utilizar o telecomando durante videotexto para o modo TV enquanto um longo período de tempo, retire as selecciona uma página. Prima a tecla pilhas para evitar a fuga do ácido da novamente para seleccionar a página.
  • Page 21 Português Programar o telecomando programadas todas as funções através da função "Code Search" (Busca de código). O telecomando universal tem duas opções de programação. Defi nição através de Indicação: "Code Search“ (Buscar por código) e "Learn • Não utilize as seguintes teclas da function“...
  • Page 22 A luz apaga-se se não for premida nenhuma tecla durante cerca de 5 segundos. Características técnicas Modelo: RC 4001 Capacidade da pilha: 2 x 1,5 V, AAA, R03 Peso líquido: 0,12 kg Declaração de conformidade Esta misturadora foi examinada de acordo com todas as orientações...
  • Page 23 Italiano Norme di sicurezza generali Descrizione dei tasti Prima di mettere in funzione questo 1 Standby: apparecchio, leggere molto attentamente Interruttori di accensione e le istruzioni per l'uso e conservarle con spegnimento. cura unitamente al certifi cato di garanzia, 2 Selezione del dispositivo: allo scontrino e, se possibile, alla scatola Per scegliere il dispositivo da attivare.
  • Page 24 Italiano 19 Ricerca indietro. Nella modalità Nota: videotesto, è possibile eff ettuare • Se il telecomando non viene utilizzato la commutazione dalla modalità per un lungo periodo, rimuovere le videotesto alla modalità TV mentre si batterie per evitare la fuoriuscita seleziona una pagina.
  • Page 25 Italiano Programmazione del telecomando Funzione apprendimento Il telecomando universale è in grado di Il telecomando universale off re due "apprendere" le funzioni dei singoli tasti opzioni di programmazione: Impostazione del telecomando originale. Tale funzione tramite "Ricerca codice“ e "Funzione è utilizzabile, ad esempio, qualora non apprendimento“.
  • Page 26 Si spegne dopo circa 5 secondi se nel frattempo non viene premuto un altro tasto. Specifi che Modello: RC 4001 Alimentazione a batteria: 2 x 1.5V, AAA, Peso netto: 0,12 kg Dichiarazione di conformità Questo apparecchio è stato esaminato in base alle appropriate linee guida CE attualmente in vigore, (es.
  • Page 27 Українська Загальні застереження з безпеки Функції кнопок Перш ніж користуватись даним пристроєм, 1 Режим очікування / увімкнення: уважно прочитайте та збережіть цю Увімкнення / вимкнення приладу. інструкцію, а також гарантійний талон, 2 Вибір приладу: касовий чек та, по можливості, картонну Для...
  • Page 28 Українська 19 Перемотка назад з переглядом. В режимі Порада: телетексту під час очікування викликаної • Якщо Ви не користуєтесь пультом сторінки Ви можете перейти на режим дистанційного керування впродовж телебачення. Натисніть на кнопку тривалого часу, вийміть батарейки, повторно, щоб викликати очікувану щоб...
  • Page 29 Українська Програмування пульту Порада: дистанційного керування Через велику кількість приладів різних Універсальний пульт дистанційного виробників неможливо гарантувати керування пропонує Вам дві різні програмування для керування всіма можливості його програмування. Для цього функціями Вашого приладу так, як вони використовується функція Code Search керуються...
  • Page 30 натисканні на будь-яку кнопку вони підсвічуватимуться. Підсвічування вимикається через 5 сек., якщо Ви не натискаєте далі на жодну кнопку. Технічні характеристики Модель: RC 4001 Живлення від батарейок: 2 x 1,5 В, AAA, R03 Вага нетто: 0,12 кг Виробник залишає за собою право внесення...
  • Page 31 English General Safety Instructions Description of keys Read the operating instructions very 1 Standby: carefully before putting the appliance Switches on and off . into operation and keep the instructions 2 Device selection: including the warranty, the receipt and, For selecting the device to be operated. if possible, the box with the internal 3 AV selection: packing.
  • Page 32 English 22 SET: Attention: Programmes remote control. • Diff erent battery types or new and 23 SLEEP: used batteries may not be used Activates sleep timer. together. 24 VOL +/-: • Batteries do not belong in household Increasing and reducing the volume. waste.
  • Page 33 English Programming the remote control Note: The universal remote control off ers two • Do not use the following keys for the programming options. Setting via "Code Learn function: Light (16), SET (22), Search“ and "Learn function“. LEARN (13) and Selection keys (2). "Code Search"...
  • Page 34 English Specifi cations Model: RC 4001 Battery supply: 2 x 1.5V, AAA, R03 Net weight: 0.12 kg Declaration of Conformity This appliance has been examined according to all appropriate current CE guidelines, e.g. electromagnetic compatibility and Low Voltage Directive and was designed according to the latest safety-relevant regulations.
  • Page 35 Polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Opis klawiszy Przed uruchomieniem urządzenia należy 1 Uśpienie: bardzo dokładnie przeczytać instrukcję Włącza i wyłącza urządzenie. obsługi. Należy zachować ją wraz z 2 Wybór urządzenia: kartą gwarancyjną, paragonem, w Do wyboru obsługiwanego urządzenia. miarę możliwości również z kartonem z 3 Wybór AV: opakowaniem wewnętrznym.
  • Page 36 Polski 21 BACK: Uwaga: Powraca do poprzedniego menu. • Różne typy baterii lub baterie stare 22 SET: i nowe nie mogą być używane Do programowania pilota. jednocześnie. 23 SLEEP: • Baterie nie są częścią odpadów Aktywuje funkcję uśpienia. domowych. Zanieś zużyte baterie do 24 VOL +/-: odpowiedniego punktu zbiórki lub do Zwiększenie i zmniejszenie głośności.
  • Page 37 żaden kodów. klawisz. Wskazówka: Dane techniczne • Nie używaj następujących klawiszy Model: RC 4001 przy funkcji uczenia: Światło (16), Zasilanie z baterii: 2 x 1,5V, AAA, R03 SET (22), LEARN (13) i przycisków Masa netto: 0,12 kg wyboru urządzenia (2).
  • Page 38 Polski OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Znaczenie symbolu "Pojemnik na śmieci" W tym okresie uszkodzone urządzenie Chrońmy nasze środowisko: Nie należy będzie bezpłatnie wymienione na wolne wyrzucać...
  • Page 39 Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny Pro výběr kanálu AV. 4 OK: Před uvedením tohoto přístroje do provozu Pro výběr/potvrzení vybrané možnosti. si prosím velmi pozorně přečtěte tento 5 Tlačítka CH +/- (Kanál +/-): návod k obsluze a spolu se záručním listem, Pro změnu kanálů.
  • Page 40 Česky 24 VOL +/-: Varování: Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti. • Nevystavujte baterie vysokým teplotám 25 Šipky: nebo přímému slunečnímu světlu. Pro pohyb v nabídce zařízení. Nikdy nevhazujte baterie do ohně. Hrozí 26 -/- -: nebezpečí výbuchu! Výběr jednociferného nebo •...
  • Page 41 (16), SET (22), LEARN (13) a výběrová Technické údaje tlačítka (2). • Pro obě dálková ovládání používejte Model: RC 4001 nové baterie a tak zajistíte Bateriové napájení: 2 x 1,5 V, AAA, R03 bezproblémové programování. Čistá hmotnost: 0,12 kg Prohlášení...
  • Page 42 Česky Význam symbolu "Odpadkový koš" Chraňte své životní prostředí: elektrické přístroje nepatří do domovního odpadu. Elektrické přístroje, které se již nepoužívají, je nutno zlikvidovat odevzdáním do příslušného sběrného dvora. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné...
  • Page 43 Magyar Általános biztonsági útmutatások A gombok ismertetése A készülék használatbavétele előtt nagyon 1 Készenlét gomb: alaposan olvassa át a használati útmutatót, Be- és kikapcsoláshoz. és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári 2 Készülékválasztó gomb: nyugtával és lehetőleg a dobozzal és A távirányítóval működtetni kívánt az abban lévő...
  • Page 44 Magyar 20 A lejátszást leállító gomb. Figyelem: Teletext módban leállítja az oldalak • Különböző típusú vagy régi és új automatikus lapozását. elemeket ne használjon együtt. 21 BACK: • Az elemek nem keverhetők a Visszatérés az előző menübe. háztartási hulladékhoz. A kimerült 22 SET: elemeket kijelölt begyűjtőhelyre A távvezérlõ...
  • Page 45 Magyar A távirányító beprogramozása A "Tanulás" funkció Az univerzális távirányító képes Az univerzális távirányító két különböző "megtanulni" az eredeti távirányító módon programozható be: "Code Search“ gombjainak funkcióit. A "tanulás" módszer (Kódkeresés) és "Learn function“ (Tanulás) olyan esetben használható, amikor pl. módon.
  • Page 46 Ha a billentyűzet világítása be van kapcsolva, a háttérvilágítás minden egyes gombnyomásnál kigyullad. Öt másodperc múlva kialszik, ha addig nem nyomnak le gombot. Műszaki jellemzők Modell: RC 4001 Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA R03 elem Nettó súly: 0,12 kg Megfelelőségi nyilatkozat Ezt a készüléket minden jelenleg...
  • Page 47 Русский Общие указания по технике Примечание: безопасности Советы и информация. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую Описание кнопок инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте вместе с гарантийным 1 Режим ожидания: талоном, кассовым чеком и по возможности Включение...
  • Page 48 Русский 19 Замедленный просмотр назад. В режиме Примечание: видеотекста при выборе страницы • Если пульт ДУ не используется можно осуществлять переключение из в течение длительного времени, режима видеотекста в режим ТВ. Для извлеките батареи во избежание выбора страницы снова нажмите эту утечки...
  • Page 49 Русский Программирование пульта ДУ Функция "обучения" Универсальный пульт ДУ можно "научить" Универсальный пульт ДУ предлагает два функциям кнопок оригинального пульта ДУ. варианта программирования: настройка с Данная функция может использоваться, помощью "поиска кода“ и "обучения“. например, в том случае, если не все Функция...
  • Page 50 При включенной функции подсветки она включается каждый раз при нажатии кнопки. Подсветка гаснет через 5 секунд, если не будет нажата никакая кнопка. Технические характеристики Модель: RC 4001 Батарея: 2 x 1,5 В, AAA, R03 Вес нетто: 0,12 кг Декларация о соответствии...