hit counter script
Bosch Active Line Series Original Operating Instructions

Bosch Active Line Series Original Operating Instructions

Drive units
Hide thumbs Also See for Active Line Series:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Montage
  • Betrieb
  • Eshift (Optional)
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Consignes de Sécurité
  • Description des Prestations Et du Produit
  • Caractéristiques Techniques
  • Informations Sur la Conduite Avec Le Système Ebike
  • Entretien Et Service Après-Vente
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Producto y Servicio
  • Montaje
  • Operación
  • Indicaciones sobre la Conducción con el Sistema Ebike
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione E Pulizia
  • Beoogd Gebruik
  • Afgebeelde Componenten
  • Montage
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Beregnet Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Tekniske Data
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Active Line/Performance Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 275 007 XD2 (2018.04) T / 73 WEU
Active Line/Performance Line
Drive Units
BDU250C | BDU255C | BDU250P | BDU250P CX | BDU290P
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Active Line Series

  • Page 1 Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Units GERMANY www.bosch-ebike.com BDU250C | BDU255C | BDU250P | BDU250P CX | BDU290P 0 275 007 XD2 (2018.04) T / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions...
  • Page 2 Active Line Acti BDU250C/BDU255C BDU250 BDU250 Performance Line Performance Line CX BDU250P/BDU290P BDU250P CX 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    (3) Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors stand zu den sich drehenden Pedalen haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine Haftung und Gewährleistung.
  • Page 4: Montage

    Regelungen nicht in allen Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind möglich (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen glei- Die Höhe der Spannung ist voreingestellt und kann nur...
  • Page 5: Eshift (Optional)

    120 % 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % Der Unterstützungsfaktor kann bei einzelnen Ausfüh- Maximalwert rungen abweichen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 6 Kraft Sie einsetzen müssen, um eine bestimmte sein, als wenn Sie viel Kraft einsetzen. Das gilt unabhängig Geschwindigkeit zu erreichen (z.B. durch optimales Be- vom Unterstützungslevel. nutzen der Schaltung), umso weniger Energie wird der 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 7: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Page 8 Deutsch – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 9: Safety Instructions

    Use only original Bosch batteries that the manufac- turer has approved for your eBike. Using other batter- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- cepts no liability or warranty claims if other batteries are used.
  • Page 10: Technical Data

    When changing the bulbs, ensure that they are compat- try-specific models via the eBike battery ible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs The voltage level is preset and can only be changed by must only be replaced with bulbs of the same voltage.
  • Page 11: Setting The Assistance Level

    Performance Line CX Cruise Speed TOUR 100% 120% 120% 120% SPORT/eMTB 150% 190% 190% 210% to 300% TURBO 250% 275% 275% 300% The assistance factor may vary in some models. Maximum value Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 12: Notes On Cycling With The Ebike System

    25/45 km/h. When the speed falls below 25/45 km/h, the intense sunlight without adequate ventilation). Extreme tem- drive automatically becomes available again. peratures can cause the components (especially the battery) to become damaged. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 13: Maintenance And Servicing

    Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
  • Page 14 English – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Bosch consommation d’énergie, température, etc.) sont et tous les autres éléments du système d’entraîne- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch ment du vélo électrique (par ex. plateau, fixation du GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir plateau, pédales) ne doivent être remplacés que par...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles électrique, selon la législation en vigueur soient compatibles avec le système eBike Bosch (de- mandez à votre revendeur) et à ce qu’elles corres- La valeur de la tension est préréglée et ne peut être mo- pondent à...
  • Page 17 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % Le facteur d’assistance peut différer pour certaines va- riantes. Valeur maximale Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 18: Informations Sur La Conduite Avec Le Système Ebike

    L’assistance électrique vous aide à avancer tant que vous pé- dalez. Pas de pédalage, pas d’assistance. La puissance déve- loppée par le moteur dépend toujours de l’effort exercé sur les pédales. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Page 20 Français – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 21: Indicaciones De Seguridad

    Indicación de protección de datos El término batería empleado en este manual del usuario se refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch. Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool, se transmiten No abra la unidad motriz por su cuenta. La unidad mo-...
  • Page 22: Montaje

    Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas se- en todas las ejecuciones específicas de cada país por el an compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregun- acumulador de la eBike te en su establecimiento especializado) y la tensión es- pecificada coincida.
  • Page 23 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % El factor de asistencia puede diferir para las ejecucio- Valor máximo nes individuales. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 24: Indicaciones Sobre La Conducción Con El Sistema Ebike

    Sin embargo, como regla general se aplica: – Con el mismo nivel de asistencia del motor de la eBike: cuanto menos fuerza deba aplicar para alcanzar una velo- 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 25: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo pueden cambiarse por otras de la misma tensión.
  • Page 26 Español – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 27: Instruções De Segurança

    O termo bateria usado neste manual de instruções refere-se à bateria eBike original da Bosch. Ao conectar a eBike à DiagnosticTool da Bosch, são Não abra o motor por si mesmo. O motor pode ser transmitidos dados ao sistema eBike da Bosch (Robert apenas reparado por pessoal técnico qualificado e...
  • Page 28 Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as versões nacionais através da bateria eBike mesmas são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente autorizado) e que a tensão O nível de tensão está predefinido e só pode ser indicada coincide.
  • Page 29 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % O fator auxiliar pode ser diferente de versão para versão. Valor máximo Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 30 – Quanto maior for o nível de apoio selecionado com as nível de apoio. mesmas condições, menor será a autonomia. O acionamento eBike desliga-se automaticamente com velocidades superiores a 25/45 km/h. Se a velocidade 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 31: Manutenção E Assistência Técnica

    Manutenção e limpeza Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só podem ser usadas lâmpadas com a mesma tensão.
  • Page 32 Português – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 33: Avvertenze Di Sicurezza

    Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per Quando l’eBike verrà collegata al DiagnosticTool Bosch, alcu- l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. ni dati sull’utilizzo del propulsore Bosch (ad es. consumi Non aprire il propulsore. Il propulsore andrà riparato energetici, temperatura ecc.) verranno inviati a Bosch eBike...
  • Page 34: Dati Tecnici

    In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che le versioni per Paesi specifici tramite batteria per eBike siano compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivenditore di biciclette) e che corrispondano Il livello di tensione è predefinito e può essere modifica- alla tensione indicata.
  • Page 35 Performance Line CX Cruise Speed TOUR 100% 120% 120% 120% SPORT/eMTB 150% 190% 190% 210 %...300 % TURBO 250% 275% 275% 300% Il fattore di assistenza potrà presentare differenze in al- cune versioni. Valore max Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 36 Questo vale indipendentemente propulsore per eBike, a vantaggio dell’autonomia della dal livello di assistenza. batteria. – Quanto maggiore sarà il livello di assistenza, a condizioni invariate, tanto minore sarà l’autonomia. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 37: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivenditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione indicata. È consentito sostituire esclusivamente lampade della stessa tensione.
  • Page 38 Italiano – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 39: Beoogd Gebruik

    Privacyverklaring betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's. Open de aandrijfeenheid niet zelf. De aandrijfeenheid Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch DiagnosticTool mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel en al- worden gegevens met het doel van productverbetering over leen met originele vervangingsonderdelen gerepa- het gebruik van de Bosch aandrijfeenheid (o.a.
  • Page 40: Montage

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mo- met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw gelijk fietshandelaar) en of de opgegeven spanning overeen- stemt.
  • Page 41 120 % 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % De ondersteuningsfactor kan bij afzonderlijke uitvoerin- Maximumwaarde gen afwijken. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 42 De eBike-aandrijving schakelt automatisch uit bij snelheden omstandigheden gekozen wordt, des te geringer is het boven 25/45 km/h. Daalt de snelheid onder 25/45 km/h, bereik. dan staat de aandrijving automatisch weer ter beschikking. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 43: Onderhoud En Service

    2006/66/EG moeten defecte of ver- bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza- meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij een erkende rijwielhandel. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 44 Nederlands – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 45: Beregnet Anvendelse

    Brug af andre akkuer øger risi- koen for personskader og er forbundet med brandfare. Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforpligtelser. Du må ikke foretage ændringer på dit eBike-system el- ler anbringe andre produkter, der kan forøge dit eBi-...
  • Page 46 Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pæ- akku i alle landespecifikke udførelser rerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) og stemmer overens med den angiv- Spændingens størrelse er forindstillet og kan kun æn- ne spænding.
  • Page 47 120 % 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % 250 % 275 % 275 % 300 % TURBO Understøtningsfaktoren kan afvige ved enkelte udførel- ser. Maks. værdi Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 48 Få udført en teknisk kontrol af dit eBike-system mindst en lerne. Ved brug af skubbehjælpen kan pedalerne dreje med. gang årligt (bl.a. mekanik, systemsoftwarens aktualitet). 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 49: Vedligeholdelse Og Service

    Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- handler) og stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
  • Page 50 Dansk – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 51: Ändamålsenlig Användning

    Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool skickas Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och data till Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) med instruktioner. Fel som uppstår till följd av syfte att förbättra produkten och för att få reda på mer hur att säkerhetsinstruktionerna och...
  • Page 52: Tekniska Data

    är beroende på lagstadgade regler inte möjlig via eBike- Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna batteriet i alla landsspecifika utföranden är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen Spänningens höjd är förinställd och kan endast ändras stämmer överens.
  • Page 53 100 % 120 % 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % Stödfaktorn kan avvika vid enskilda utföranden. Maximivärde Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 54 Ett undantag är funktionen påskjutning, närt eBike skjuts på i gång om året (bl.a. mekanik, uppdatering av låg hastighet utan att pedalerna trampas. När denna funktion systemprogramvaran). är aktiv kan pedalerna rotera med. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 55: Underhåll Och Service

    Underhåll och service Underhåll och rengöring Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens. Endast lampor med samma spänning får användas. Inga av komponenterna, inklusive drivenheten får doppas i vatten eller rengöras med tryckvatten.
  • Page 56 Svensk – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 57: Forskriftsmessig Bruk

    Hvis ikke Personvernerklæring sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann Når eBike kobles til Bosch DiagnosticTool, overføres data om og/eller alvorlige personskader. bruken av Bosch eBike-drivenheten (bl.a. energiforbruk og Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene temperatur) til Bosch eBike-systemet (Robert Bosch for fremtidig bruk.
  • Page 58: Tekniske Data

    Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene batteriet på alle landsspesifikke utførelser passer til Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen er riktig. Det må Spenningen er forhåndsinnstilt og kan bare endres av bare brukes lyspærer med samme spenning.
  • Page 59 120 % 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % Enkelte utførelser kan ha en annen fremdriftshjelpfaktor. Maksimumsverdi Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 60 Et unntak gjelder for funksjonen skyvehjelp, der eBike kan skyves med lav hastighet uten at man trår på pedalene. Når skyvehjelpen er i bruk, kan pedalene dreie. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 61: Service Og Vedlikehold

    Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer til Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning. Ingen komponenter må senkes ned i vann eller rengjøres med høytrykksspyler.
  • Page 62 Norsk – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 63: Määräyksenmukainen Käyttö

    Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, jotka eBike- pyörän valmistaja on hyväksynyt. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vastuuta. Älä tee eBike-järjestelmään mitään muutoksia tai kiinnitä siihen muita tuotteita, jotka saattavat lisätä...
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    Jos automaattisesti. nopeusmittari ei näytä tämänkään jälkeen nopeutta, käänny – Kun ajotietokone ja eBike-akku on asennettu paikoilleen, siinä tapauksessa valtuutetun polkupyöräkauppiaan paina kerran lyhyesti ajotietokoneen puoleen. käynnistyspainiketta. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 65 120 % 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % 250 % 275 % 275 % 300 % TURBO Tehostuskerroin voi joissakin versioissa poiketa tästä. Maks. arvo Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 66 Poikkeuksen muodostaa talutusaputoiminto, jossa eBike- voivat vaurioittaa osia (varsinkin akkua). pyörää voi taluttaa alhaisella nopeudella polkimia Teetä eBike-järjestelmän tekninen tarkastus vähintään polkematta. Polkimet saattavat pyöriä talutusapua kerran vuodessa (esim. mekaniikka, järjestelmäohjelmiston käytettäessä. versio). 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 67: Hoito Ja Huolto

    Teetä eBike-pyörän huolto ja korjaukset valtuutetussa polkupyöräkaupassa. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa eBike-järjestelmää ja sen osia liittyvissä kysymyksissä. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit katsoa verkkosivulta www.bosch-ebike.com Hävitys Moottoriyksikkö, ajotietokone, käyttöyksikkö, akku, nopeusanturi, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöä säästävää uusiokäyttöön.
  • Page 68 Suomi – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 69: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κατά τη σύνδεση του eBikes στο DiagnosticTool της Bosch ακυρώνεται η απαίτηση εγγύησης. διαβιβάζονται δεδομένα με σκοπό τη βελτίωση των προϊόνων μέσω της χρήσης της μονάδας κίνησης eBike Bosch (εκτός των Όλα τα συναρμολογημένα στη μονάδα κίνησης άλλων κατανάλωση ενέργειας, θερμοκρασία κλπ.) στο eBike εξαρτήματα...
  • Page 70 Εξαρτάται από τις νομικές ρυθμίσεις, δεν είναι δυνατό σε Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι όλες τις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις μέσω της λάμπες συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch μπαταρίας eBike (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) και να...
  • Page 71 50 % 55 % 50 % TOUR 100 % 120 % 120 % 120 % SPORT/eMTB 150 % 190 % 190 % 210 %...300 % TURBO 250 % 275 % 275 % 300 % Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)
  • Page 72 συνθήκες, προτού σχεδιάσετε μεγαλύτερες, απαιτητικές (Bordcomputer) να ενεργοποιηθούν και να διαδρομές. απενεργοποιηθούν ταυτόχρονα το μπροστινό και το πίσω φως. Επιρροές στην εμβέλεια Η εμβέλεια επηρεάζεται από πολλούς παράγοντες, όπως για παράδειγμα: – Επίπεδο υποστήριξης, 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...
  • Page 73: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση. Επιτρέπεται να αντικατασταθούν μόνο λάμπες με την...

Table of Contents