Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03025 Version: 06 / 2017 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: HG03025092017-5 IAN 289362...
Page 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 22 Instruções de utilização e de segurança Página 39 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 3
VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG / VIRTUAL REALITY HOLDER VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG VIRTUAL REALITY HOLDER Bedienungs- und Sicherheitshin weise Operation and Safety Notes IAN 283752...
Introducción ..............Página Uso adecuado ..............Página Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Indicaciones sobre marcas registradas ......Página Contenido ................Página Descripción de los componentes ........Página Características técnicas ............. Página Indicaciones sobre seguridad y salud ... Página Antes de la puesta en marcha ......
Soporte de realidad virtual Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas.
El uso de marcas registradas por parte de OWIM GmbH & Co. KG se realiza en posesión de una licencia. La marca SilverCrest y su nombre comercial son propiedad de su respectivo propietario. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca...
Contenido 1 gafas VR HTA 1 manual de instrucciones Descripción de los componentes Cinta ajustable para la cabeza Regulador de enfoque Control magnético Regulador de distancia de lente Lentes Manual de instrucciones Soporte para Smartphone Cubierta frontal Lámina adhesiva Características técnicas Dimensiones:...
Compatible con: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Indicaciones sobre seguridad y salud ¡ADVERTENCIA! INDICACIONES SOBRE SEGURIDAD Y SALUD: PARA EVITAR RIESGOS DE DAÑOS PERSONALES, MALESTAR O DAÑOS MA- TERIALES, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS USUARIOS DEL PRODUCTO HAYAN LEÍDO COMPLETAMENTE LAS SIGUIENTES...
Page 10
digestivos, tensión emocional, ansiedad o tiene un resfriado, gripe, dolores de cabeza, migraña o dolor de oídos, ya que de lo contrario podría aumentar su sensibilidad a estos síntomas no deseados. Le recomendamos que consulte con un médico antes de utilizar el producto si está...
Page 11
utilizado para comprobar que no presentan los síntomas descritos y para limitar el tiempo que pasan con el producto y controlar que realizan pausas cada cierto tiempo. Debe evitarse una utilización prolongada, ya que esto podría tener efectos negativos en la coordinación entre ojos y manos, en el equilibrio y la capacidad multitarea.
Page 12
La utilización del producto puede producir trastornos del equili- brio e incluso la pérdida total del equilibrio. Recuerde que los objetos que puede ver en el entorno virtual no existen en el entorno real. Por tanto, no intente sentarse ni colo- carse sobre ellos o utilizarlos como punto de apoyo.
Page 13
No utilice el producto si se encuentra en un vehículo en movimiento como un coche, autobús o tren, ya que esto puede aumentar su sensibilidad a síntomas indeseados. Cada 30 minutos debe hacer una pausa de al menos 10 a 15 minutos, incluso aunque crea que no lo necesita.
Page 14
Estos síntomas pueden aumentar los riesgos de lesiones si conti- nua realizando actividades normales en el mundo real. ¡PELIGRO! En caso de aparecer alguno de los síntomas ante- riormente descritos no deberá conducir, manejar maquinaria ni realizar otras actividades que exijan esfuerzos físicos o visuales que puedan tener consecuencias serias (es decir, actividades que, si aparecieran los síntomas, podrían provocar la muerte, daños personales o materiales), así...
Page 15
mientras juega o después, deje de utilizar el producto y busque atención médica. ¡ADVERTENCIA! Trastornos con dispositivos médicos: El producto contiene imanes y puede emitir ondas magnéticas, que pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos electrónicos sensibles que se encuentren cerca, como pueden ser los marca- pasos.
¡ATENCIÓN! Irritación en la piel: El producto se coloca cerca de su piel y su cuero cabelludo. Deje de utilizar el producto si detecta inflamaciones, picores u otras irritaciones. Busque atención médica si los síntomas persisten. Antes de la puesta en marcha Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto.
Page 17
Nota: tenga cuidado de no dañar los botones del Smartphone durante la instalación. Los botones del Smartphone podrían que- dar presionados por las pinzas tras la instalación. Esto depende del diseño de cada Smartphone. Coloque el Smartphone en la lámina adhesiva .
Nota: su Smartphone debe disponer de función con magnetó- metro (brújula) adecuada. El control magnético podría dejar de funcionar durante un tiempo por la desmagnetización. Por tanto, no utilice el producto cerca de campos magnéticos fuertes, como pueden ser unos altavoces. Nota: póngase en contacto con el distribuidor local si el control magnético dejara de funcionar.
infecciones o enfermedades en los ojos, la piel o el cuero cabel- ludo. Si no va a utilizar el producto, guárdelo una vez seco para prote- gerlo del polvo y de la luz solar directa. Solución de problemas = Error = Posible causa = Medida Al tirar y a continuación soltar el control magnético...
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contami- nantes que pueden ser desechados en el centro de reci- claje local. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del pro- ducto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comuni- dad o ciudad.
Page 21
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
Page 22
Introduzione ..............Pagina 23 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 23 Avvertenze e simboli impiegati ......... Pagina 23 Note sul marchio di fabbrica ..........Pagina 24 Contenuto della confezione ..........Pagina 25 Descrizione dei componenti ..........Pagina 25 Dati tecnici ................Pagina 25 Avvertenze per la salute e la sicurezza ..............
Supporto per Virtual Reality Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati.
Ogni utilizzo del marchio registrato da parte della OWIM GmbH & Co. KG è soggetto a una licenza. Il marchio SilverCrest ed il marchio commerciale sono proprietà dei loro rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati dei proprietari corrispondenti.
Contenuto della confezione 1 occhiali VR HTA 1 manuale di istruzioni per l'uso Descrizione dei componenti Fascia per la testa regolabile Manopola di messa a fuoco Comando a magnete Rotella di regolazione distanza lenti Lenti Manuale di istruzioni Supporto per smartphone Coperchio frontale Pellicola adesiva Dati tecnici...
Compatibile con: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Avvertenze per la salute e la sicurezza ATTENZIONE! AVVERTENZE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA: PER EVITARE IL PERICOLO DI DANNI ALLE PERSONE, MALESSERE O DANNI MATERIALI, SI PREGA DI ASSICURARSI CHE TUTTI GLI UTENTI DEL PRODOTTO LEGGANO ACCURATAMENTE LE AVVERTENZE...
Page 27
In caso di gravidanza o età avanzata, problemi di visione bino- culare o malattie fisiche, malattie cardiache o di alti disturbi me- dici, si consiglia di consultare un medico prima dell'utilizzo del prodotto. ATTENZIONE! Attacchi epilettici: Eventuali flash luminosi o disegni possono scatenare in alcune persone forti vertigini, crisi, attacchi epilettici o svenimento.
Page 28
Evitare un uso prolungato poiché esso può avere ripercussioni ne- gative sulla coordinazione motoria delle mani e visiva, l'equilibrio e le capacità di multitasking. I bambini devono essere controllati durante e dopo l'uso del prodotto per assicurarsi che queste ca- pacità...
Page 29
Tenere sempre presente che gli oggetti che si vedono nell'ambiente virtuale non esistono nell'ambiente reale. Pertanto non sedersi né collocarsi sopra e non utilizzare questi oggetti come supporti. Per un'esperienza in sicurezza rimanere in piedi o seduti durante l'uso del prodotto. Eventuali cadute, corse o urti contro pareti, mobili o altri oggetti possono portare a gravi lesioni.
Page 30
Ogni 30 minuti fare una pausa di almeno 10-15 minuti anche quando si ritiene di non averne bisogno. Ogni persona è diversa, fare pertanto pause frequenti e lunghe in caso di malessere. L'utente deve decidere cosa è meglio per lui. ATTENZIONE! In caso di malessere: L'uso del prodotto deve essere sospeso immediatamente quando un utente del prodotto presenta uno dei seguenti sintomi: attacchi...
Page 31
durante le quali un'eventuale insorgenza dei sintomi può con- durre a morte, danni a persone o cose) o altre attività che richie- dono un equilibrio e una coordinazione mani-occhi totali (ad esempio sport, bici o inliner, ecc.) fino alla sparizione totale dei sintomi.
Page 32
tato un pacemaker o un altro dispositivo medico nell'utente, utilizzare il prodotto solamente dopo aver consultato il proprio medico o il produttore del dispositivo medico. Il prodotto non può cadere o rovesciarsi mentre si indossa. Sussiste un pericolo in caso di rottura delle lenti. Non piegare mai né...
Prima della messa in funzione Nota: rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio. Prima di mettere in funzione il dispositivo, controllare che il contenuto della confezione sia intatto e completo! Messa in funzione Assicurarsi che il prodotto sia dritto e fissato comodamente sulla propria testa e di vedere un'unica immagine chiara.
Page 34
Spostare lo smartphone sulla pellicola adesiva . Si pone l'ade- sivo sul retro dello smartphone per una migliore stabilità nel mon- taggio. L'uscita per auricolari dello smartphone deve essere rivolta verso il comando a magnete Avviare l'app VR sullo smartphone. Chiudere il coperchio frontale Collocare il prodotto sulla testa.
smagnetizzazione. Si prega pertanto di non utilizzare il prodotto in prossimità di campi fortemente magnetici, ad esempio gli alto- parlanti. Nota: si prega di rivolgersi al rivenditore locale nel caso in cui il comando a magnete perda la propria funzionalità. Nota: non garantiamo che il comando a magnete funzioni con tutte le app VR e gli smartphone.
Risoluzione dei problemi = Errore = Causa possibile = Risoluzione Tirando e rilasciando il comando a magnete il mio smartphone non reagisce. Non tutti gli smartphone hanno un magnetometro che possa riconoscere il comando a magnete Assicurarsi che lo smartphone sia posizionato nella direzione corretta accanto al comando a magnete Alcune app VR non funzionano con il comando a magnete Provare un'altra app VR che funzioni con il comando a magnete...
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che pos- sono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e cont- rollato con premura prima della consegna.
Page 38
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per di- fetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Page 39
Introdução ..............Página 40 Utilização correcta............. Página 40 Avisos e símbolos utilizados ..........Página 40 Notas relativas às marcas registadas....... Página 41 Material fornecido ............. Página 41 Descrição das peças ............Página 42 Dados técnicos ..............Página 42 Indicações de segurança e saúde .....
Suporte para realidade virtual Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indicações de segu- rança.
Qualquer utilização da marca através da OWIM GmbH & Co. KG ocorre no espectro de uma licença. A marca SilverCrest e o nome comercial são propriedade do respectivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
Descrição das peças Fita regulável para cabeça Regulador de foco Controlo do magneto Regulador de distância da lente Lentes Manual de instruções Suporte para Smartphone Cobertura frontal Película aderente Dados técnicos Dimensões: cerca de 140 x 200 x 100 mm (C x L x A) Peso: aprox.
Indicações de segurança e saúde AVISO! AVISOS DE SEGURANÇA E SAÚDE: PARA EVITAR O PERIGO DE DANOS PESSOAIS, MAL ESTAR OU DANOS MATERIAIS, VERTI- FIQUE-SE DE QUE TODOS OS USUÁRIOS DO PRODUTO LEIAM CUIDADOSAMENTE OS SEGUINTES AVISOS ANTES DA UTILI- ZAÇÃO DO PRODUTO.
Page 44
AVISO! Crises: Em algumas pessoas é possível que os raios de luz ou sequências de luz causem tontura, crises, crises epilépticas ou desmaios. Isso pode acontecer se estiver utilizando vídeogames, assistindo televisão ou usando realidade virtual, mesmo que jamais tenha tido uma crise antes ou desmaiado e não tiver um histórico de doenças.
Page 45
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BE- BÉS E CRIANÇAS! Perigo de asfixia! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embala- gem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. O material da embalagem não é...
Page 46
Cair, andar contra ou bater em paredes, móveis ou outros objetos pode causar sérios ferimentos. Portanto, arrume e libere o am- biente para uma utilização segura do produto antes de utilizar. Garanta especialmente que não estejas perto de outras pessoas, objetos, escadas, sacadas, portas abertas, janelas, móveis, cha- mas abertas, ventiladores de teto ou candeeiros de teto ou outros objetos com os quais possa se chocar durante ou após a utilização...
Page 47
AVISO! Caso se sinta mal: A utilização do produto precisa ser encerrada imediatamente, caso o usuário do produto identifique um dos seguintes sintomas: Ataques, desmaio, tensão nos olhos, contrações dos olhos ou músculos, movimentos indesejados, alteração na visão ou visão dupla ou outra anomalia, tontura, perda de orientação, equilíbrio perturbado, coordenação perturbada das mãos e olhos, suor exagerado, aumento da produção de saliva, enjoo, dores de...
Page 48
Somente utilize o produto novamente quando todos os sintomas tiverem cessado por várias horas. Esteja atento ao tipo de conteúdo que foi consumido antes dos sintomas ocorrerem, pois o conteúdo consumido pode lhe tornar mais sensível aos sintomas. Entre em contato com um médico, se estiver tendo sintomas fortes e / ou persistentes.
Page 49
O produto não pode cair ao ser usado ou ser derrubado. Existe o perigo de lentes quebradas. Jamais prenda ou esmague a parte ajustável da lente. Existe o perigo de lentes quebradas. Ao utilizar o produto, sempre esteja atento ao posicionamento seguro e correto do produto na cabeça do usuário.
Antes da utilização Aviso: remova todo o material da embalagem do produto. Antes da montagem e colocação em funcionamento, verifique se o produto fornecido contém danos e se está completo! Colocação em funcionamento Certifique-se de que o produto esteja fixo reto e confortável na sua cabeça e que podes ver uma imagem clara e única.
Page 51
Empurre o Smartphone para a película colante . O lado de trás do Smartphone é colado para uma melhor estabilidade de montagem. A saída para auscultadores do Smartphone precisa estar apon- tado para o controlo de magneto Inicie o aplicativo VR no Smartphone. Feche a cobertura frontal Coloque o produto na sua cabeça.
a sua função por um breve período de tempo. Portanto, não utilize o produto perto de campos magnéticos fortes como, por exemplo, altifalantes. Aviso: Por favor, entre em contato com o representante local, caso o controlo do magneto perca a sua função. Aviso: Nós não garantimos que o controlo do magneto fun- cione com todos os aplicativos de VR e Smartphones.
Resolução de avarias = Erro = Possíveis causas = Medidas Ao puxar e posteriormente soltar o controlo do ma- gneto não existem reações do seu Smartphone. Nem todos os Smartphones possuem um medidor de magne- tismo ou bussula que possa ser reconhecido pelo controlo do magneto Certifique-se de que o seu Smartphone esteja posicionado na direção correta ao lado do controlo do magneto...
Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que po- dem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directi- vas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição.
Page 55
danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se des- gastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º...
Page 56
Introduction ..............Page 57 Intended use ................Page 57 Warnings and symbols used ..........Page 57 Trademark notice ..............Page 58 Scope of delivery ..............Page 59 Parts description ..............Page 59 Technical data ................Page 59 Health & safety warnings ........Page 60 Before use ................Page 66 Initial use ................Page 66 Cleaning and care...
Virtual Reality Headset Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application.
Trademark notice OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Scope of delivery 1 VR glasses Holder HTA 1 Instructions for use Parts description Adjustable head strap Focus distance adjustment knob Magnetic swipe control Pupil distance adjustment knob Lenses Instructions for use Smartphone holder Front cover Adhesive sheet Technical data Dimensions: approx.
Compatible with: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6S, 6s Plus, - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Health & safety warnings WARNING! HEALTH & SAFETY WARNINGS: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DISCOMFORT OR PROPERTY DAMAGE, PLEASE ENSURE THAT ALL USERS OF THE PRODUCT READ THE WARNINGS BELOW CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
Page 61
We recommend seeing a doctor before using the product if you are pregnant, elderly, have pre-existing binocular vision abnor- malities or psychiatric disorders, or suffer from a heart condition or other serious medical condition. WARNING! Seizures: Some people may have severe dizziness, seizures, epileptic sei- zures or blackouts triggered by light flashes or patterns, and this may occur while they are watching TV, playing video games or experiencing virtual reality, even if they have never had a seizure...
Page 62
must monitor children closely during and after use of the product for any decrease in these abilities. The product is not a toy DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material.
Page 63
For the safest experience, remain seated or stationary when using the product. Serious injuries can occur from tripping, running into or striking walls, furniture or other objects, so clear an area for safe use be- fore using the product. Take special care to ensure that you are not near other people, objects, stairs, balconies, open doorways, windows, furniture, open flames, ceiling fans or light fixtures or other items that you can bump into or knock down when using - or immediately after...
Page 64
WARNING! Discomfort: Immediately discontinue use of the product if anyone using the product experiences any of the following symptoms: seizures; loss of awareness; eye strain; eye or muscle twitching; involuntary movements; altered, blurred, or double vision or other visual ab- normalities;...
Page 65
Be mindful of the type of content that you were using prior to the onset of any symptoms because you may be more prone to symp- toms based upon the content being used. See a doctor if you have serious and/or persistent symptoms. WARNING! Repetitive Stress Injury: Using the product can make your muscles, joints or skin hurt.
CAUTION! Contagious Conditions: To avoid transferring contagious conditions (like pink eye), do not share the product with persons with contagious conditions, infections or diseases, particularly of the eyes, skin or scalp. The product should be cleaned between each use with skin-friendly antibacterial wipes (particularly the lenses) and dried with a microfiber cloth.
Page 67
Download and Install the compatible VR apps (for example: under google playstore) into your smartphone. Note: The usability of the VR apps is depend on different kind of smartphones Open the front cover , mount the smartphone on product by pulling outward the two adjustable clamps of the smartphone holder (Fig.
Slide down and then release the magnetic swipe control confirm the desired element. Then the contents of the selected element are displayed. Repeat the previous step for navigating the contents of another element. Note: The magnetic swipe control is a switch that lets you ‘click’...
Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid. The product should be cleaned between each use with skin-friendly antibacterial wipes (particularly the lenses) and dried with a mi- crofiber cloth to prevent infections or diseases in the eyes, skin or scalp.
My smartphone responds to the magnetic swipe control , but the VR app does not. Some VR apps do not work with the magnetic swipe control Try another VR app that works with the magnetic swipe control Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Page 71
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture.
Page 72
Einleitung ................Seite 73 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 73 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite 73 Hinweise zu Warenzeichen ..........Seite 74 Lieferumfang ................Seite 75 Teilebeschreibung ..............Seite 75 Technische Daten ..............Seite 75 Gesundheits- & Sicherheitshinweise ...Seite 76 Vor der Inbetriebnahme ........Seite 83 Inbetriebnahme ............Seite 83 Reinigung und Pflege ..........Seite 86 Fehlerbehebung...
Virtual-Reality-Halterung Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Hinweise zu Warenzeichen Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang 1 VR-Brille HTA 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Einstellbares Kopfband Fokussierregler Magnetsteuerung Linsenabstandsregler Linsen Bedienungsanleitung Smartphonehalterung Frontabdeckung Klebefolie Technische Daten Maße: ca. 140 x 200 x 100 mm (L x B x H) Gewicht: ca. 372 g Kopfumfang des Kopfbandes: 15–28 cm Kompatible Smartphones: Maße: ca.
Kompatibel mit: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Gesundheits- & Sicherheitshinweise WARNUNG! GESUNDHEITS- & SICHERHEITSHINWEISE: UM DIE GEFAHR VON PERSONENSCHADEN, UNWOHLSEIN ODER SACHSCHA- DEN ZU VERMEIDEN, STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS ALLE BENUTZER DES PRODUKTS DIE NACHSTEHENDEN WARNUNGEN...
Page 77
Ohrenschmerzen leiden, weil dadurch Ihre Empfänglichkeit für unerwünschte Symptome steigen kann. Wenn Sie schwanger oder älter sind, unter bestehenden binokula- ren Sehstörungen oder psychischen Erkrankungen, Herzkrankhei- ten oder anderen medizinischen Störungen leiden, empfehlen wir Ihnen, vor der Verwendung des Produkts einen Arzt aufzusuchen. WARNUNG! Anfälle: Bei manchen Menschen können Lichtblitze oder Muster starken Schwindel, Anfälle, epileptische Anfälle oder Ohnmacht auslösen.
Page 78
und die Zeit begrenzen, die Kinder mit dem Produkt verbringen, sowie gewährleisten, dass sie bei der Verwendung Pausen einlegen. Längere Verwendung muss vermieden werden, da es zu negativen Auswirkungen auf die Hand-Augen-Koordination, das Gleichge- wicht und die Multi-Tasking-Fähigkeiten kommen kann. Kinder müssen von Erwachsenen während und nach der Verwendung des Produkts auf jegliche Verschlechterungen dieser Fähigkeiten beobachtet werden.
Page 79
Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. Die Verwendung des Produktes kann zu Gleichgewichtsstörungen bis hin zum vollständigen Verlust des Gleichgewichtes führen. Denken Sie daran, dass die Gegenstände, die Sie in der virtuellen Umgebung sehen, in der wirklichen Umgebung nicht existieren. Setzen oder stellen Sie sich daher nicht darauf und verwenden Sie diese Gegenstände nicht als Stütze.
Page 80
Tragen Sie das Produkt nicht in Situationen, die Ihre Aufmerksam- keit erfordern, zum Beispiel Gehen, Radfahren, Autofahren und Bedienen von Maschinen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sich in einem sich bewegenden Fahrzeug wie einem Auto, Bus oder Zug befinden, weil dadurch Ihre Empfänglichkeit für unerwünschte Symptome steigen kann.
Page 81
Realität hervorgerufenen Symptome anhalten und sich Stunden nach der Verwendung verstärken. Diese nach der Verwendung auftretenden Symptome können die vorstehenden Symptome beinhalten, aber auch übermäßige Schläfrigkeit und verringerte Multi-Tasking-Fähigkeiten. Diese Symptome können Sie einem er- höhten Verletzungsrisiko aussetzen, wenn Sie normalen Aktivitäten in der realen Welt nachgehen.
Page 82
WARNUNG! Verletzungen durch Überbeanspruchung: Die Verwendung des Produkts kann zu schmerzenden Muskeln, Gelenken oder Hautstellen führen. Wenn eine Ihrer Körperstellen bei der Verwendung des Produkts ermüdet oder schmerzt oder Symptome wie Kribbeln, Empfindungslosigkeit, Brennen oder Steif- heit in der Hals- und Nackenmuskulatur auftreten, hören Sie auf und pausieren Sie mehrere Stunden, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
ACHTUNG! Ansteckende Erkrankungen: Um das Übertragen von ansteckenden Krankheiten (wie Binde- hautentzündung) zu vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht mit Personen mit ansteckenden Krankheiten, Infektionen oder Leiden teilen, insbesondere, wenn Augen, Haut oder die Kopfhaut betrof- fen sind. Das Produkt sollte zwischen den einzelnen Verwendungen mit hautfreundlichen antibakteriellen Tüchern gereinigt und mit ei- nem Mikrofasertuch getrocknet werden (insbesondere die Linsen).
Page 84
Stellen Sie die Länge des einstellbaren Kopfbands mit dem Klettverschluss auf Ihre Kopfgröße ein. Hinweis: Setzen Sie das Produkt nicht auf, wenn Sie eine Brille tragen. Laden Sie die kompatiblen VR-Apps herunter (zum Beispiel im Google Play Store) und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone. Hinweis: Die Verwendbarkeit der VR-Apps hängt von den verschiedenen Arten von Smartphones ab.
Page 85
Hinweis: Je nach der von Ihnen verwendeten App können sich die Auswahlmethoden für Elemente und der Zeiger unterscheiden. Bewegen Sie Ihren Kopf in eine bestimmte Richtung, um den Zei- ger auf ein gewünschtes Element des Bildschirms zu bewegen. Ziehen Sie die Magnetsteuerung nach unten und lassen an- schließend los, um das gewünschte Element zu bestätigen.
Reinigung und Pflege Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittel- haltigen Reinigungsmittel.
Beim Ziehen und anschließendem Loslassen der Magnetsteuerung gibt es keine Reaktion von meinem Smartphone. Nicht alle Smartphones haben ein Magnetometer, das die Magnetsteuerung erkennen kann. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone in der richtigen Richtung neben der Magnetsteuerung positioniert ist. Einige VR-Apps funktionieren nicht mit der Magnetsteuerung Versuchen Sie eine andere VR-App, die mit der Magnetsteuerung funktioniert.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 89
SUPPORTO PER VIRTUAL REALITY Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza SUPORTE PARA REALIDADE VIRTUAL VIRTUAL REALITY HEADSET Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 289362...