Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/ conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-C6100R XR-C5100R 1998 by Sony Corporation 3-861-721-11 (1)
Page 2
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary commander. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD/MD unit*.
Playing tracks repeatedly — Repeat play ... 15 Playing tracks in random order — Shuffle play ... 15 Labeling a CD (XR-C6100R only) — Disc Memo (CD unit with custom file function) ... 16 Selecting the specific tracks for playback (XR-C6100R only) —...
Preparing the rotary commander When you mount the rotary commander, attach the appropriate label, as in the illustration below. XR-C6100R: FI LE SE L M O D E M O D E S E L...
Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 Press (OFF) or (DSPL) during operation. Press (DSPL) for two seconds. The hour digit blinks. 1 Set the hour digits. to go forward to go backward 1000 2 Press (SEL) momentarily.
To cancel this function, press (6) again. Playing a tape recorded in the Dolby B NR system (XR-C6100R only) Press the (3) when you want to listen to a tape recorded in the Dolby* B NR system. “a” appears on the display.
Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) This function selects from the currently received band the stations with the strongest signals and memorizes them in order of their frequency. PREVENTING ACCIDENTS! When tuning in while driving, use the automatic tuning or memory preset search function instead of manual tuning.
If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL), the display changes between the frequency and the clock.
Re-tuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and re-tunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long- distance drive without having to re-tune the station manually.
When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over. Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements.
Locating a station by programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. Note If the countries or regions where EON data is not transmitted, you can use this function only for the stations you have tuned in once.
Press (ATT)to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Press (SEL) to adjust and select. XR-C6100R: Press (FILE) for two seconds to change the Disc memo. XR-C5100R: Press (DSPL) to change the displayed items.
Changing the operative direction The operative direction of controls is factory preset as in the illustration below. To increase To decrease If you need to mount the rotary commander on the right side of the steering column, you can reverse the controls operative direction. Press (SEL) for two seconds while pushing in the VOL control.
Changing the displayed items Each time you press (DSPL) during CD/MD playback, the item changes as follows: Elapsed playback time Disc name (XR-C6100R only)*1 Track name*2 Clock *1 If there is no prerecorded name for a CD or MD, “NO NAME”...
Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired part. To search forward SEEK To search backward Switching to other discs During playback, press either side of (PRESET/DISC).
(farthest left character). 3 Repeat steps 1 and 2 to enter the entire name. (XR-C6100R only) To erase/correct a name, enter “_” (under-bar) for each character. Displaying the disc memo Erasing the disc memo...
However, this is not a sign of malfunction. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio.
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Slack Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
!¢ SEL (control mode select) button !∞ Display window !§ XR-C6100R: !¶ PRESET/DISC button 7, 15 !• AF/TA (alternative frequency/traffic !ª D-BASS control 13 The illustration of the front panel in this manual is of the XR-C6100R. INTRO REPEAT BANK/MTL SENS FILE AF/TA...
30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette type Dolby B NR* TYPE II, IV 67 dB TYPE I 64 dB * XR-C6100R only Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz...
Troubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Problem No sound Indications do not appear on the display window. No beep tone.
Page 23
RESET because of some problem. The ambient temperature is more than HI TEMP 50 C. If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution A dusty or defective disc. Solution Insert the disc magazine with discs into the CD/MD unit.
Index Alternative Frequencies (AF) 9 ATT 13 Automatic Music Sensor (AMS) 6, 14 Automatic tuning 8 Automatic Tuner Activation (ATA) 6 BAL (left-right) 13 BAS (bass) 13 Bank play 16 Beep tone 14 Best Tuning Memory (BTM) 7 Blank skip 6 Caution alarm 4 CD playback 14 Clock 5...
Page 26
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando rotativo. Además de las operaciones de reproducción de cintas y recepción de radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad...
Page 27
— Memorando de discos (Unidad de discos compactos con función de archivo de usuario) ... 16 Selección de temas específicos para su reproducción (sólo para XR-C6100R) — Función de banco (Unidad de discos compactos con función de archivo de usuario) ... 17 Información complementaria...
Preparación del mando rotativo Cuando monte el mando rotativo, adhiérale la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustración. XR-C6100R: FI LE SE L M O D E M O D E S E L...
Puesta en hora del reloj El reloj posee una indicación digital de 24 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. Presione (DSPL) durante dos segundos. Los dígitos de la hora parpadean. 1 Ajuste los dígitos de la hora. para avanzar para retroceder 1000...
Para cancelar esta función, vuelva a presionar (6). Reproducción de cintas grabadas con el sistema Dolby B NR (sólo XR-C6100R) Presione (3) si desea escuchar una cinta grabada con el sistema Dolby* B NR. El visor muestra “a”. Para cancelar esta función, vuelva a presionar (3).
Radio Memorización automática de emisoras — Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta función buscará las emisoras de señal más intensa dentro de la banda actualmente seleccionada y las memorizará por orden de su frecuencia. ¡PARA EVITAR ACCIDENTES! Durante la conducción se recomienda emplear las funciones de sintonización automática y de búsqueda de emisoras memorizadas en vez de...
Si un programa de FM estéreo es difícil de recibir — Modo monoaural Presione (SENS/BTM) momentáneamente hasta que se ilumine la indicación “MONO”. El sonido mejorará, pero será monoaural. (La indicación “ST” desaparecerá.) Cambio de los elementos mostrados Cada vez que presione (DSPL), la indicación cambia entre la frecuencia y el reloj.
Resintonización automática del mismo programa — Frecuencias alternativas (AF) La función AF (Frecuencias alternativas) selecciona y resintoniza automáticamente las emisoras de señal más intensa de una red. Mediante el uso de esta función, es posible escuchar continuamente el mismo programa durante un largo viaje sin necesidad de volver a sintonizar manualmente la emisora.
Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar de forma automática una emisora de FM que emita anuncios de tráfico aunque escuche otras fuentes de programa. Presione (AF/TA) hasta que “TA” o “AF TA”...
Presione la tecla numérica de memorización que desee durante dos segundos hasta que aparezca “MEM”. Repita el procedimiento a partir del paso 1 para memorizar otras emisoras. Consejo Una vez sintonizada la emisora memorizada, es posible cambiar el ajuste AF y/o TA programado mediante la activación y desactivación de la función AF o TA.
Ajuste automático del reloj El reloj de esta unidad puede ajustarse automáticamente mediante la recepción de datos CT (Hora del reloj). Durante la recepción de FM, presione (2) mientras presiona (SEL). La indicación “CT” aparecerá en el visor y el reloj se pondrá en hora. Para cancelar la función CT Repita el procedimiento anterior.
• Recibir las emisoras almacenadas en las teclas de memorización. • Cambiar el disco. Otras operaciones Gire el control VOL para ajustar el volumen. XR-C6100R: Presione (FILE) durante dos segundos para cambiar el memorando de discos. XR-C5100R: Presione (DSPL) para cambiar los elementos mostrados.
Atenuación del sonido Presione (ATT). La indicación “ATT” parpadea. Para restaurar el nivel previo de volumen, vuelva a presionarla. Consejo La unidad reducirá automáticamente el volumen cuando entre una llamada telefónica (función de atenuación para teléfono). Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Refuerzo de los graves —...
Cada vez que presione (DSPL) durante la reproducción de un CD/MD, el elemento cambia de la siguiente forma: Tiempo de reproducción transcurrido Nombre de disco (sólo XR-C6100R)* Nombre de tema* Reloj Si no hay ningún nombre previamente registrado para un CD o un MD, “NO NAME” aparecerá en el visor.
(Repetición de la Asignación de títulos a los unidad) discos compactos (sólo para XR-C6100R) — Memorando de discos (Unidad de discos compactos con función de archivo de usuario) Usted podrá asignar una etiqueta a cada disco con un nombre personal. Podrá introducir hasta ocho caracteres para un disco.
CD. Selección de temas específicos para su reproducción (sólo para XR-C6100R) — Función de banco (Unidad de discos compactos con función de archivo de usuario) Es posible programar la unidad de forma que omita temas y reproduar únicamente los que desee (si asigna títulos a los discos).
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Si existen soportes para bebidas cerca del...
Si vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista un fallo interno de funcionamiento. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
!¢ Tecla de selección de modo de control !∞ Visor principal !§ XR-C6100R: !¶ Tecla de búsqueda de emisoras !• Tecla de frecuencia alternativa/anuncio !ª Control D-BASS 14 La ilustración del panel frontal de este manual corresponde al modelo XR-C6100R. INTRO REPEAT BANK/MTL SENS FILE AF/TA...
30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido Tipo de cassette Dolby B NR* TYPE II, IV 67 dB TYPE I 64 dB * Sólo XR-C6100R Sección del sintonizador Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector para antena exterior Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sensibilidad útil...
Guía para la solución de problemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Problema Ausencia de sonido.
Page 47
La temperatura ambiente es superior a HI TEMP 50 C. Si las soluciones anteriormente expuestas no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Causa/Solución La emisora no transmite datos TP o se recibe una señal muy débil.
Indice alfabético Activación automática del sintonizador (ATA) 6 Alarma de aviso 4 Anuncios de tráfico (TA) 10, 11 Atenuación para teléfono 14 ATT 14 Avance rápido 5 B, C BAL (izquierdo-derecho) 13 BAS (graves) 13 Búsqueda manual 15 Búsqueda programada 7 D-Bass 14 Dolby 6 Exploración de introducciones 6, 15...
Page 50
Välkommen Gratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo med kassettdel. Via vridkontrollen har du tillgång till en mängd funktioner. Förutom kassettspelaren och radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD-/MD-spelare*. * Du kan ansluta enheten till en CD-/MD-växlare eller en CD-/MD-spelare.
Page 51
Spela spår i slumpmässig ordning — Slumpmässig spelning ... 15 Namnge en CD (endast XR-C6100R) — Skivminne (CD-spelare med speciallagrings funktion) ... 16 Välja spår för uppspelning (endast XR-C6100R) — Bank (CD-spelare med speciallagrings funktion) ... 16 Ytterligare information Säkerhetsföreskrifter ... 17 Underhåll ...
(tillval) till LINE OUT. Förberedelser på roterbar vridkontrollen Sätt fast den därtill avsedda etiketten när du monterar vridkontrollen, i enlighet med bilden nedan. XR-C6100R: FI LE SE L M O D E M O D E S E L FI LE...
Ställa in klockan Klockan har en 24-timmars digital tidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här. Tryck på (OFF) eller (DSPL) medan radion är på. Tryck på (DSPL) under två sekunder. Siffrorna för timmar blinkar. 1 Ställ in siffrorna för timmar. framåt bakåt 1000...
Tryck en gång till på (6) för att gå ur detta läge. Spela upp ett band som har spelats in med Dolby B NR-systemet (endast XR-C6100R) Tryck på (3) när du vill lyssna på ett band som har spelats med i Dolby* B NR- systemet.
Använda bilradion Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen På angiven våglängd väljer funktionen kanalerna med starkast signaler och lagrar dem i frekvensordning. UNDVIK TRAFIKOLYCKOR! Om du kör medan du söker in radiokanaler bör du använda den automatiska kanalsökningen eller förinställa snabbval istället för manuell sökning.
Ändra visningen i teckenfönstret Varje gång du trycker på (DSPL) växlar teckenfönstret mellan frekvens och klocka. Om du inte kan få in snabbvalskanalen Tryck lätt på en av sidorna på (SEEK/AMS) för att i tur och ordning ta emot kanaler som är lagrade i minnet (Automatisk sökning).
Lyssna på samma program utan manuell justering även om mottagningsfrekvensen ändras — AF-funktionen Funktionen AF (Alternative Frequencies) väljer automatiskt kanalen med den starkaste signalen i nätet. Resultatet blir att du kan lyssna på samma program under en längre körsträcka utan att behöva ställa om det manuellt.
Lyssna på trafikmeddelanden Med TA (Traffic Announcement) och TP (Traffic Programme) kan en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden tas emot automatiskt även om du lyssnar på andra programkällor. Tryck på (AF/TA) tills “TA” eller “AF TA” visas i teckenfönstret. Enheten börjar söka efter kanaler med trafikinformation.
Söka kanaler efter programtyp Du kan hitta önskad kanal genom att välja någon av programtyperna som visas nedan. Observera I länder eller områden där EON-data inte sänds kan du bara använda denna funktion för kanaler som du redan har tagit emot någon gång. Programtyper Teckenfönster Nyheter...
Tryck på (OFF) för att stänga av enheten. Tryck på (SEL) för att justera och välja. XR-C6100R: Tryck på (FILE) i två sekunder för att ändra skivminnet. XR-C5100R: Tryck på (DSPL) för att ändra det som visas.
Byta styrriktning Styrriktningen för de olika rcglagen ställdes in enligt nedanstående illustration före vridkontrollens leverans från fabriken. Höjning Sänkning Om du monterar vridkontrollen på höger sida av ratten kan du byta kontrollernas styrriktning. Tryck på (SEL) i två sekunder medan du trycker på...
Varje gång du trycker på (DSPL) under CD-/ MD-uppspelning, ändras informationen i teckenfönstret på följande sätt: Förfluten speltid Skivamn (gäller endast XR-C6100R)* Spårnamn* Klockan Om det inte finns någon förinspelad titel på en CD- eller MD-skiva, visas “NO NAME” i teckenfönstret.
Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelning håller du endera sidan på (SEEK/AMS) intryckt. Släpp knappen när du har hittat önskat avsnitt. Söka framåt SEEK Söka bakåt Byta till andra skivor Tryck på valfri sida på (PRESET/DISC) under uppspelning.
Namnge en CD (endast XR-C6100R) — Skivminne (CD-spelare med speciallagrings funktion) Du kan ge alla skivor ett personligt namn. Du kan skriva in upp till åtta tecken per skiva. Om du namnger en CD, kan du söka efter en skiva på...
Om du har några frågor eller problem som rör enheten och som inte tas upp i bruksanvinsningen, tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare. Så här bibehåller du högsta ljudkvalitet Se till att inte spilla juice eller läsk på bilstereon om du har drickhållare placerade i närheten.
Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen när den är bytt, kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. Varning Använd aldrig en säkring med högre Slakt band amperetal än den säkring som medföljer,...
!¢ Knapp för val av kontrolläge (SEL) 5, 10, !∞ Teckenfönster !§ XR-C6100R: !¶ Knapp för inställning radio/kassett !• Knapp för automatisk frekvensökning/ !ª D-BASS-kontroll 13 Bilderna på frontpanelen i denna handbok motsvarar modell XR-C6100R. INTRO REPEAT BANK/MTL SENS FILE AF/TA...
0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.000 Hz Signal/brus-förhållande Kassettyp Dolby B NR* TYPE II, IV 67 dB TYPE I 64 dB * endast XR-C6100R Bilradion Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10,7 MHz Användbar känslighet 8 dBf...
Felsökning De flesta problem som uppstår med bilstereon kan du åtgärda med hjälp av informationen i listan nedan. Innan du går igenom listan bör du kontrollera att instruktionerna för hur man använder bilstereon har följts. Allmänt Problem Ljudbortfall Indikatorerna visas inte i teckenfönstret.
Page 71
RESET på grund av något fel. Temperaturen överstiger 50°C. HI TEMP Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Orsak/Åtgärd Kanalen kan inte ta emot trafikprogram eller har en svag signal. n Tryck på (AF/TA) så att funktionen slås av.
Register Alternative frekvens (AF) 9 ATT 13 Automatisk musiksökning (AMS) 6, 14 Automatisk sökning 8 Automatisk tuner aktivering (ATA) 6 BAL (vänster-höger) 13 Banduppspelning 5 BAS (bas) 13 Bank 16 BTM-funktion 7 CD-uppspelning 14 D-Bass 13 Dolby 6 Enkanaligt läge 7 F, G, H, I, J FAD (framsida-baksida) 13 Frontpanelen 4...
Page 74
Bem-Vindo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho permite-lhe utilizar diversas funções com o comando rotativo. Além da reprodução de cassetes e do rádio, pode aumentar o sistema ligando-lhe um dispositivo de CD/MD* opcional.
Page 75
XR-C6100R) — Lista de títulos (Dispositivo de CD com função de ficheiro pessoal) ... 16 Selecção das faixas específicas para reprodução (Apenas para o modelo XR-C6100R) — Banco (Dispositivo de CD com função de ficheiro pessoal) ... 17 Informação adicional Precauções ...
Preparação do comando rotativo Quando montar o comando rotativo, cole a etiqueta apropriada, tal como mostra a ilustração abaixo. XR-C6100R: FI LE SE L M O D E M O D E S E L...
Acerto do relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo, acerte-o para as 10:08 Carregue em (OFF) ou (DSPL) durante o funcionamento. Carregue em (DSPL) durante dois segundos. O dígito das horas começa a piscar. 1 Acerte o dígito das horas. sentido progressivo sentido regressivo 1000...
Para cancelar esta função, carregue novamente em (6). Reproduzir uma cassete gravada com o sistema Dolby B NR (apenas para o modelo XR-C6100R) Carregue em (3) quando pretender ouvir uma cassete gravada com o sistema Dolby * B NR. A indicação “a” aparece no visor.
Rádio Memorização automática de estações — Função de memória da melhor sintonia (BTM) Esta função efectua a pesquisa e a memorização automáticas das estações de melhor recepção em cada banda por ordem de frequência. PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES! Se estiver a conduzir, utilize a sintonização automática e a sintonização pré-programada em memória em vez da sintonização manual.
Se a recepção FM estéreo for de má qualidade — Modo mono Carregue levemente em (SENS/BTM) até que a indicação “MONO” se acenda no visor. O som fica melhor, mas torna-se mono. (A indicação “ST” desaparece.) Como alterar os elementos do visor Sempre que carregar em (DSPL), as indicações do visor mudam alternadamente entre a frequência e o relógio.
Sintonizar automaticamente o mesmo programa — Frequências alternativas (AF) A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação da rede que tiver o sinal mais forte. Se utilizar esta função, pode ouvir sempre o mesmo programa durante uma viagem longa sem ter de voltar a sintonizar manualmente a estação.
Ouvir as informações sobre o trânsito Os dados referentes a Informações sobre o Trânsito (TA) e ao Programa de Tráfego (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo que esteja a ouvir outras fontes de programa. Carregue em (AF/TA) até...
Como pré-programar definições diferentes para cada estação pré- programada Seleccione uma banda de FM e sintonize a estação pretendida. Carregue várias vezes em (AF/TA) e seleccione “AF”, “TA” ou “AF TA” (para as funções AF e TA). Carregue na tecla de numérica pré- programada durante dois segundos até...
Acertar automaticamente o relógio Através da recepção dos dados CT (Hora do Relógio), é possível acertar automaticamente o relógio do sistema. Durante a recepção FM, carregue em (2) ao mesmo tempo que carrega em (SEL). Aparece no visor a indicação “CT” e o relógio é...
Carregue em (ATT) para atenuar o som. Carregue em (OFF) para desligar o aparelho. XR-C6100R: Carregue em (FILE) durante dois segundos para mudar a memória do disco. XR-C5100R: Carregue em (DPSL) para mudar os elementos que aparecem no visor.
Atenuar o som Carregue em (ATT). A indicação “ATT” começa a piscar. Para obter o volume de som anterior, volte a carregar na mesma tecla. Sugestão O aparelho reduz automaticamente o volume durante uma chamada telefónica (Função Telephone-ATT). Alterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Intensificar o som dos graves —...
CD/MD, o visor muda da seguinte maneira: Tempo de reprodução decorrido Nome do disco (só no modelo XR-C6100R)* Nome da faixa* Relógio Se não houver nenhum nome pré-gravado para um CD ou MD, aparece no visor a indicação “NO NAME”.
(Repetição do disco) Identificação de CDs REP 3* (Repetição do (Apenas para o modelo XR-C6100R) dispositivo) — Lista de títulos (Dispositivo de CD com função de ficheiro pessoal) Pode dar um nome personalizado a cada disco.
O aparelho volta ao modo de reprodução normal de CDs. Selecção das faixas específicas para reprodução (Apenas para o modelo XR-C6100R) — Banco (Dispositivo de CD com função de ficheiro pessoal) Se identificar o disco, pode programar o aparelho para saltar as faixas desnecessárias e apenas reproduzir as faixas pretendidas.
Isto não é sinal de mau funcionamento. Se tiver perguntas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste manual, consulte o agente da Sony mais próximo. Para manter a boa qualidade do z BANK-OFF Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não...
Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua-o. Se o fusível voltar a rebentar, pode ser mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Aviso Não utilize um fusível com uma amperagem Folga superior à...
Mudar de disco 15, 16 !• Tecla AF/TA (frequência alternativa/ informações de trânsito) 9, 10, 11 !ª D-BASS controlo 14 A ilustração do painel frontal que aparece neste manual refere-se ao modelo XR-C6100R. SHUF/ BL SKIP D-BASS OFF 1 2...
Tipo de cassete Dolby B NR* TYPE II, IV 67 dB TYPE I 64 dB * apenas para o modelo XR-C6100R Secção do sintonizador Área de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frequência intermédia 10,7 MHz Sensibilidade utilizável...
Manual de resolução de problemas A lista de verificações a seguir vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que pode encontrar ao utilizar este aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de funcionamento. Generalidades Problema Ausência de som Não aparecem indicações no...
Page 96
A temperatura ambiente é superior a HI TEMP 50°C. Se as soluções acima mencionadas não resolverem a situação, consulte o revendedor Sony mais próximo. Causa/Solução A estação não é TP ou o sinal é demasiado fraco.