Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir sorgfältig durch. uns als Hersteller veranlaßt, Sie mit den Beachten Sie vor allem die Sicherheitshin- nachfolgenden Sicherheitshinweisen ver- weise auf den ersten Seiten dieser Ge- traut zu machen.
Page 7
Sicherheit von Kindern Entsorgung Verpackungsmaterial • Die Hinweise in dieser Gebrauchsanwei- sung sind unbedingt zu beachten und Verpackungsmaterialien sind Kindern entsprechend zu erklären. umweltverträglich und wiederverwert- • Kinder sollten Haartrockner nicht ohne bar. Die Kunststoffteile sind gekenn- Aufsicht benutzen. zeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmate- Das sollten Sie beim Betrieb des rialien entsprechend ihrer Kennzeich-...
Page 8
Bedienungshinweise COOL-Taste (Pos. 4) FOEN® TITAN 1800, FOEN® PRO- FOEN® TITAN 1800, FESSION 1800, FOEN® 1600 FOEN® PROFESSION 1800 Damit die den Haaren beim Trocknen gege- Diese Modelle haben zwei Wippschalter mit bene Form besser und länger hält, sollten folgenden Schalterstellungen: Sie das Haartrocknen mit abgekühlter Luft Unterer Schalter (Pos.
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, ein- FOEN® TITAN 1800 schließlich Ersatz der Netzzuleitung, wen- Netzspannung: 230 V den Sie sich bitte zunächst telefonisch an Leistungsaufnahme: 1800 W unsere Serviceline AEG-Electrolux. FOEN® PROFESSION 1800 Netzspannung: 230V Leistungsaufnahme: 1800 W FOEN® 1600 Netzspannung: 230 V Für Deutschland: 01805-30 60 80*:...
Dear Customer, Safety notes This appliance corresponds to accepted Please read this user manual carefully technological standards with regards to before using your hair drier, paying particu- safety and to the German Appliance Safety lar attention to the safety notes on this and Law.
Child safety Disposal 2 Packaging material • These instructions must be observed and explained to children. Th e packagin g m aterials are en viron - • Children should not use the hair drier m en tally frien dly an d can be recycled. unsupervised.
Operating instructions Removable air intake grille (Pos. 3) FOEN® TITAN 1800, FOEN® PRO- FOEN® TITAN 1800, FESSION 1800, FOEN® 1600 FOEN® PROFESSION 1800 0 To remove the air intake grille for cle- These models have two rocker switches with aning, gently turn anti-clockwise and the following switch positions: pull.
Estimado/a cliente: Normas de seguridad La seguridad de este aparato corresponde a Lea detenida y completamente las instruc- las reglas reconocidas de la técnica y a la ciones de uso. Ley sobre la seguridad de aparatos. No obs- En especial, observe las normas de seguri- tante, respete las normas de seguridad que dad incluidas en las primeras páginas de proporcionamos a continuación en calidad...
Protección de los niños • En caso de un uso no apropiado o un manejo equivocado, no se asume la • Las indicaciones de estas instrucciones garantía para daños que puedan resul- de uso deben ser observadas sin falta y tar en el aparato.
Indicaciones sobre el manejo Rejilla de entrada de aire desmontable (Pos. 3) FOEN® TITAN 1800, FOEN® TITAN 1800, FOEN® PRO- FOEN® PROFESSION 1800 FESSION 1800, FOEN® 1600 Estos modelos tienen dos interruptores bas- 0 Desmontar la rejilla de entrada de aire culantes con las siguientes posiciones: con un ligero giro hacia la izquierda.
Instruções de segurança Prezado cliente, Prezada cliente, A segurança deste aparelho está de acordo com as regras da técnica conhecidas e com Por favor, leia com atenção estas instruções as normas de segurança de aparelhos. No de utilização. entanto, na qualidade de fabricante, sen- Observe principalmente as informações de timo-nos na obrigação de lhe dar a conhe- segurança nas primeiras páginas deste...
Page 17
Segurança de crianças • Caso o aparelho seja utilizado de forma incorrecta ou não de acordo com a • As informações aqui contidas devem ser finalidade para qual ele foi concebido, observadas imprescindivelmente e expli- o fabricante não assumirá qualquer cadas às crianças da forma adequada.
Page 18
Informações sobre a utilização Tecla “COOL” (fig. 4) FOEN® TITAN 1800, FOEN® PRO- FOEN® TITAN 1800, FESSION 1800, FOEN® 1600 FOEN® PROFESSION 1800 Para que o cabelo, ao ser secado, possa Estes modelos possuem dois interruptores manter melhor e por mais tempo a forma com as seguintes posições/possibilidades de que lhe foi dada, a secagem do mesmo deve posicionamento:...
; Esta máquina corresponde às seguin- Dados técnicos tes directivas da UE: FOEN® TITAN 1800 • 73/23/CEE de 19.2.1973 “Directiva para Tensão da rede: 230 V baixa tensão”, incluindo a directiva de Potência: 1800 W revisão 93/68/CEE. FOEN® PROFESSION 1800 •...
Page 20
Szanowni klienci, Zasady bezpieczeñstwa Bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia Prosimy o dok³adne przeczytanie tej odpowiada uznanym zasadom techniki instrukcji obs³ugi. oraz ustawie o bezpieczeñstwie urz¹dzeñ. Nale¿y szczególnie zwróciæ uwagê na Jako producent sprzêtu szczególnie zale- zasady bezpieczeñstwa, które podano na camy stosowanie siê do poni¿szych pierwszych stronach! Instrukcjê...
Page 21
naprawy nale¿y zwróciæ siê do up³ywie paru minut) nast¹pi znowu serwisu lub autoryzowanego jego w³¹czenie. sprzedawcy. • Podczas pracy urz¹dzenia kabel zasilaj¹cy nie powinien dotykaæ do Zagro¿enie dla dzieci otworu wyp³ywu powietrza. • Zawartych w tej instrukcji obs³ugi • Jeœli urz¹dzenie jest u¿ywane niez- wskazówek nale¿y bezwarunkowo godnie z przeznaczeniem lub nie- przestrzegaæ...
Page 22
Wskazówki dotycz¹ce Przycisk COOL (Poz. 4) ® ® FOEN TITAN1800, FOEN PRO- obs³ugi ® FESSION 1800, FOEN 1600 ® FOEN TITAN 1800, W celu lepszego u³o¿enia wysuszonych ® FOEN PROFESSION 1800 w³osów nale¿y je och³odziæ zimnym strumieniem powietrza. Te modele maj¹ dwa uchylne prze³¹czniki o nastêpuj¹cych pozycjach: 0 Wcisn¹æ...
Dane techniczne ; To urz¹dzenie odpowiada nastê- puj¹cym wytycznym obowi¹zuj¹cym w Unii ® FOEN TITAN 1800 Europejskiej: Napiêcie sieci: 230 V • 73/23/EWG z dnia 19.02.73 „Wyty- Moc znamionowa: 1800 W czne dotycz¹ce niskich napiêæ”, w³¹cznie ze zmianami zawartymi w ®...
Likvidace Zabezpeèení pøed dìtmi 2 Obalový materiál • Je bezpodmíneènì nutné dbát pokynù v tomto návodu k použití a tyto pokyny Použité obalové materiály jsou vhodnì dìtem vysvìtlit. ekologické a recyklovatelné. Umìlé • Dìti by nìmìly používat vysoušeè hmoty jsou oznaèeny následujícím vlasù...
® ® FOEN 1600, FOEN 1420, 0 Sítovou vložku vložte opìt do møížky ® pro nasávání vzduchu a otoèením FOEN 1410 doprava upevnìte na pøístroj. Tyto modely vysoušeèe vlasù jsou vyba- Nikdy nevkládejte sítovou vložku do veny jedním kolébkovým spínaèem s nás- pøístroje, je-li mokrá.
Igen tisztelt vásárlónk Biztonsági elõírások Ezen készülékek biztonsága megfelel a Kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt a technika jelenlegi állásának és a használati útmutatót. készülékbiztonsági törvénynek. Mi Mindenekelõtt vegye figyelembe az elsõ azonban gyártóként ennek ellenére úgy oldalakon található biztonsági elõírásokat! gondoltuk, hogy érdemes felhívni Kérjük, õrizze meg a használati útmutatót, vásárlóink figyelmét az alábbi biztonsági...
Page 28
A gyermekek biztonsága • A készülék nem rendeltetésszerû vagy helytelen használata esetén a érdekében gyártó nem vállal felelõsséget az • A használati útmutató biztonsági esetleges károkért. elõírásait okvetlenül be kell tartani, és a gyermekeknek megfelelõ módon el Ártalmatlanítás kell magyarázni. 2 Csomagolóanyag •...
Kezelési útmutató Hideg levegõ gombja (4) ® ® FOEN TITAN, FOEN ® FOEN TITAN 1800, ® PROFESSION 1800, FOEN 1600 ® FOEN PROFESSION 1800 A szárítás közben megformált frizura Mindkét modellen két billenõkapcsoló jobban és tovább tart, ha hideg levegõvel található, az alábbi kapcsolóállásokkal: fejezzük be a hajszárítást.
Mûszaki adatok ; A készülék eleget tesz az alábbi EGK-irányelveknek: ® FOEN TITAN 1800 • A kisfeszültségû készülékekre Hálózati feszültség: 230 V vonatkozó, 1973. 02. 19-ei, 73/23/ Felvett teljesítmény: 1800 W EWG irányelv, a 93/68/EWG módosító irányelvet is beleértve. ® FOEN PROFESSION 1800 •...
Page 31
Arvoisa asiakkaamme Turvallisuusohjeet Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan ylei- Tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen. sesti hyväksyttyjä tekniikka- ja laiteturvalli- Noudata ennen kaikkea ensimmäisillä suusasetuksia. Laitteen valmistajana sivuilla olevia turvallisuusohjeita! Säilytä haluamme kuitenkin esittää käyttäjälle seu- käyttöohje myöhempää tarvetta varten. raavat turvallisuusohjeet. Luovuta se edelleen laitteen mahdolliselle myöhemmälle omistajalle.
Page 32
Lasten turvallisuus kinnöistä >PE<, >PS< jne. Toimita käytetyt pakkausmateriaalit niille • Näissä turvallisuusohjeissa annettuja varattuihin keräyspisteisiin ja noudata ohjeita on ehdottomasti noudatettava ja materiaalimerkinnöistä annettuja ne on myös selitettävä lapsille ymmär- ohjeita. rettävällä tavalla. 2 Käytöstä poistettujen laitteiden • Lasten ei tulisi käyttää hiustenkuivaaja hävittäminen ilman valvontaa.
0 Aseta suodatinyksikkö takaisin paikal- FOEN® 1600, FOEN® 1420, leen ilmaritilään ja kiinnitä säleikkö FOEN® 1410 paikalleen kiertämällä sitä oikealle. Näissä malleissa on yksi keinukytkin, jolla Suodatinyksikköä ei saa missään tapa- on seuraavat käyttöasennot: uksessa asettaa paikalleen märkänä. Kytkin (kuvan numero 6): 3 Hiustenkuivaajan käyttöikä...