hit counter script
Table of Contents
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
      • Algemene Veiligheid
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
      • Vers Voedsel Invriezen
    • Het Eerste Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
      • Tips Voor Het Invriezen
      • Periodieke Reiniging
      • De Vriezer Ontdooien
    • Probleemoplossing
    • Montage
      • De Deur Sluiten
    • Technische Informatie
      • Technische Gegevens
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Fonctionnement
      • Bandeau de Commande
      • Mise en Marche
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
      • Fonction Frostmatic
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
      • Fermeture de la Porte
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
User Manual
Freezer
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
15
29
43
AGS58800S1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG AGS58800S1

  • Page 1 User Manual AGS58800S1 Freezer Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL INFORMATION................14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Power indicator light Alarm light Temperature regulator FROSTMATIC light FROSTMATIC switch and alarm reset switch 3.2 Switching on A medium setting is generally the most suitable. Connect the appliance to the main However, the exact setting power supply.
  • Page 7: First Use

    ENGLISH 3.6 High temperature alarm CAUTION! If the ambient temperature If the temperature inside the freezer has is high or the appliance is risen to a point where the safe storage of fully loaded, and the frozen food is no longer ensured (for appliance is set to the lowest example due to an power failure), the temperatures, it may run...
  • Page 8: Hints And Tips

    5.4 Frozen Food Calendar at least 2 hours with the FROSTMATIC function turned on. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers from appliance and place food on glass shelf The symbols show different types of to obtain the best performance.
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH thus avoiding a rise in temperature of • make sure that the commercially the latter; frozen foodstuffs were adequately • lean foods store better and longer stored by the retailer; than fatty ones; salt reduces the • be sure that frozen foodstuffs are storage life of food;...
  • Page 10: Troubleshooting

    7.3 Defrosting the freezer defrost water. CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 11: What To Do If

    ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 12: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de- formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned.
  • Page 13: Installation

    ENGLISH 9. INSTALLATION 9.3 Ventilation requirements WARNING! Refer to Safety chapters. The airflow behind the appliance must be sufficient. 9.1 Location min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight min.
  • Page 14: Technical Information

    10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 15 10. TECHNISCHE INFORMATIE................27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 16: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 18 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Page 19: Bediening

    NEDERLANDS 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Stroomaanduidinglampje Alarmlampje Temperatuurregelaar FROSTMATIC verlichting FROSTMATIC schakelaar knop en alarmreset 3.2 Inschakelen 3.4 Temperatuurregeling Sluit het apparaat op het lichtnet aan. De temperatuur wordt automatisch geregeld. 1. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Een gemiddelde instelling is Het vermogensindicatielampje gaat aan over het algemeen het...
  • Page 20: Het Eerste Gebruik

    LET OP! verzekerd (bijvoorbeeld door Als de stroomuitval) dan zal er een alarmlampje omgevingstemperatuur knipperen en een akoestisch alarm hoog is of als het apparaat worden weergegeven. volledig gevuld is en de thermostaatknop op de...
  • Page 21: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.3 Ontdooien Activeer om vers voedsel in te vriezen de functie FROSTMATIC en leg het in te Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt vriezen voedsel in het vriesvak. u, voordat het gebruikt wordt, in het Plaats het verse in te vriezen voedsel in koelvak of op kamertemperatuur laten de twee bovenste vakken.
  • Page 22: Onderhoud En Reiniging

    • Een plotseling krakend geluid uit de • leg vers, nog niet ingevroren voedsel binnenkant van het apparaat niet tegen het al ingevroren voedsel, veroorzaakt door thermische om te voorkomen dat dit laatste warm uitzetting (een natuurlijk en wordt;...
  • Page 23: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 7.2 Periodieke reiniging 7.3 De vriezer ontdooien LET OP! LET OP! Trek niet aan leidingen en/of Gebruik nooit scherpe kabels aan de binnenkant metalen hulpmiddelen om van de kast en verplaats of de rijp van de verdamper te beschadig ze niet. krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
  • Page 24: Probleemoplossing

    7.4 Periodes dat het apparaat vangen. niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. verwijder al het voedsel 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indien nodig) en maak alles schoon.
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- Zie "Deur open alarm" of raat is te hoog. "Alarm hoge temperatuur". Stroomindicatielampje knip- Er is een fout opgetreden in Neem contact op met een pert. de temperatuurmeting. gekwalificeerde elektricien of de dichtstbijzijnde klan- tenservice.
  • Page 26: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed geslo- Zie "De deur sluiten". ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog.
  • Page 27: Technische Informatie

    NEDERLANDS 9.4 Aansluiting op het elektriciteitsnet Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse • Zorg er vóór het aansluiten voor dat +16°C to + 38°C het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de +16°C to + 43°C stroomtoevoer in uw huis. •...
  • Page 28 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 29 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 32 • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 33: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Page 34: Première Utilisation

    3.6 Alarme haute température ATTENTION! Si la température ambiante Lorsque la température interne du est élevée ou l'appareil très congélateur remonte anormalement et a rempli et si le thermostat est pour conséquence une conservation des réglé sur la température la aliments congelés inappropriée (en cas...
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS autre aliment à congeler pendant cette le compartiment réfrigérateur ou à période. température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température Les petites portions peuvent même être souhaitée (voir «...
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    6.2 Conseils d'économie aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ; d'énergie • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte sont consommés dès leur sortie du du congélateur et ne la laissez...
  • Page 37 FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique 7.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez N'utilisez en aucun cas pas, n'endommagez pas les d'objets métalliques ou tuyaux et/ou câbles qui se tranchants pour gratter la trouvent à l'intérieur de couche de givre sur l'appareil.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7.4 En cas de non-utilisation lequel s'écoulera l'eau de dégivrage. prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tempé- « Alarme porte ouverte » ou rature est toujours trop éle- « Alarme haute températu- vée.
  • Page 40: Installation

    Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anoma- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche , lie. ou après avoir changé la température.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9.2 Installation min. 5 cm Cet appareil peut être installé dans une 200 cm pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : min. Classe Température ambiante 200 cm climati-...
  • Page 42 Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 43 9. MONTAGE.......................55 10. TECHNISCHE DATEN..................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 44: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 46 Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Page 47: Betrieb

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Wärmetauschers nicht beschädigt sind ozonfreundlich.
  • Page 48: Erste Inbetriebnahme

    3.5 Funktion FROSTMATIC Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten Sie können die Funktion FROSTMATIC geeignet. durch Drücken von FROSTMATIC Allerdings muss für eine einschalten. Die Anzeige FROSTMATIC exakte Einstellung leuchtet auf. berücksichtigt werden, dass Diese Funktion kann jederzeit durch die Temperatur im Innern Drücken der Taste FROSTMATIC...
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert 5.1 Einfrieren frischer (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann Der Gefrierraum eignet sich zum müssen die aufgetauten Einfrieren von frischen Lebensmitteln...
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Verwenden Sie zum 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Entnehmen der Schalen aus Gefrierfach. dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen.
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den 7.1 Allgemeine Warnhinweise Fußboden nicht zu verkratzen.
  • Page 52: Fehlersuche

    Stellen Sie eine Schale mit warmem Stellen Sie 12 Stunden vor Wasser in das Gefrierfach, um den dem Abtauen eine Abtauprozess zu beschleunigen. niedrigere Temperatur ein, Entfernen Sie bereits während des damit eine ausreichende Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Kälte als Reserve für die die sich lösen lassen.
  • Page 53 DEUTSCH 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert über- Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. haupt nicht. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist ver- schmutzt.
  • Page 55: Montage

    DEUTSCH 9. MONTAGE 9.3 Anforderungen an die WARNUNG! Belüftung Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 9.1 Standort min. Beachten Sie bei der 5 cm 200 cm Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, min.
  • Page 56: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Page 57 DEUTSCH...
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table of Contents