hit counter script
Pioneer XW-NAS5 Operating Instructions Manual
Pioneer XW-NAS5 Operating Instructions Manual

Pioneer XW-NAS5 Operating Instructions Manual

Digital speaker system for ipod
Hide thumbs Also See for XW-NAS5:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

XW-NAS5
Digital Speaker System for iPod
Station d'accueil audio numérique pour iPod
Sistema digital de parlantes para iPod
Register your product on
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
• Protect your new investment
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product
• Improve product development
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
• Receive a free Pioneer newsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

Operating Instructions

Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer XW-NAS5

  • Page 1: Operating Instructions

    • Receive free tips, updates and service bulletins on your new product • Improve product development Your input helps us continue to design products that meet your needs. • Receive a free Pioneer newsletter Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter. http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
  • Page 2: Operating Environment

    IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM. RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3 IMPORTANT The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 4 Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. This product contains mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations.
  • Page 5: Table Of Contents

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
  • Page 6: Before You Start

    Before you start Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote control • Remote control holder • Lithium battery (CR2025) • FM wire antenna •...
  • Page 7: Using The Remote Control

    Before you start • Remove the battery if the unit isn’t going to be used for a month or more. • When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area. •...
  • Page 8: Controls And Displays

    Controls and displays Chapter 2: Controls and displays Remote control STANDBY/ON SOUND SCAPE SELECT PRESET PRESET BASS/ WAKE SLEEP TREBLE TUNER CLOCK SETUP PRESET  STANDBY/ON Switches the unit between standby and on. Soundscape function/operation buttons Use to turn the Soundscape (environmental sound) function ON/OFF, and to switch between settings (page 19).
  • Page 9: Front /Top Panel

    Controls and displays Front /top panel STANDBY/ON Note 1 When the Bluetooth ADAPTER is not plugged in the ADAPTER PORT, Speaker units iPod connector port INPUT SELECTOR  STANDBY/ON VOLUME Switches the unit between standby and on. Power indicator INPUT SELECTOR Use to select an input source.
  • Page 10: Ipod Playback

    • Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting. • Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod failure.
  • Page 11: Connecting Your Tv

    iPod playback Attach the Dock adaptor to iPod connector port on the top panel of this unit. • An iPod Dock adaptor is not supplied with this unit. When attaching the Dock adaptor, be sure to orient the front-back directions of the Dock adaptor correctly.
  • Page 12: Playing Your Ipod

    iPod playback Use / to select the video output setting. • – The video output will switch to Composite. • – The video output will switch to Component. Press ENTER. The setting will be completed, and the display for the newly set value will flash for three seconds, after which the power will once again switch to standby mode.
  • Page 13 iPod playback Important If an error message lights in the front panel, try following the points below: Message What it means There is a problem with the signal path from the iPod to the unit. Reconnect the iPod to the unit. If this doesn’t seem to work, try resetting your iPod.
  • Page 14: Bluetooth® Adapter For Wireless Enjoyment Of Music

    Note 1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. 2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
  • Page 15: Setting The Pin Code

    Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Switch the unit into standby and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT located in the rear panel. Press  STANDBY/ON. Press INPUT to switch the unit to ‘ When pairing has not been performed, ‘...
  • Page 16: Listening To Music Contents Of Bluetooth Wireless Technology Device With Your System

    Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your System Press INPUT to switch the unit to ‘ Connect the Bluetooth technology device to the ADAPTER. Start playback of music contents stored in Bluetooth wireless technology device.
  • Page 17: Other Connections

    Other connections Chapter 5: Other connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connecting auxiliary components Connect the rear panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. •...
  • Page 18: Using The Tuner

    Using the tuner Chapter 6: Using the tuner Connect the FM antenna Connect the FM antenna plug onto the center pin of the FM antenna socket. FM wire antenna ANTENNA AC IN FM UNBAL 75 Listening to the FM radio The tuner can receive FM broadcasts, and lets you memorize your favorite stations so you don’t have to manually tune in every time you...
  • Page 19: Sound Settings

    Sound settings Chapter 7: Sound settings Using the Soundscape The Soundscape function lets you add a variety of environmental sounds to the music you play. VOLUME SOUND SCAPE SELECT MIX BALANCE • Press SOUNDSCAPE ON/OFF. The Soundscape function is activated and environmental sounds are added to your music playback.
  • Page 20: Using The Sound Effects

    Sound settings • – Vinyl record sounds. Enjoy the sound of scratches and hisses from a vinyl record mixed with music from iPod, radio tuner, or other external input source. (Even greater effect is achieved when combined with Low Fidelity sound mode.) When mixed with music, even new tracks produce a retro feel like looking at a sepia- toned photograph.
  • Page 21: Using The Timer

    Using the timer Chapter 8: Using the timer Setting the clock Setting the clock allows you to use the timer. PRESET PRESET ENTER TUNE BASS/ WAKE SLEEP TREBLE TUNE TUNER CLOCK SETUP PRESET Switch the unit into standby. Press SETUP. Use /...
  • Page 22: Turning The Wake-Up Timer On/Off

    Using the timer With input set to iPod or tuner, press SETUP. Use / to select ‘ ENTER. Timer setting time is displayed. Set the desired time for the timer. Use / to set the hour, then press ENTER. Set the minute in the same way, pressing ENTER when you’re done.
  • Page 23: Additional Information

    Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
  • Page 24: Resetting The System

    Additional information Problem The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. Resetting the system Use this procedure to reset all system settings to the factory default. •...
  • Page 25: Specifications

    Do not use furniture wax or cleansers. • Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surface. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. All rights reserved. in. (D))
  • Page 26 Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à...
  • Page 27 IMPORTANT Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
  • Page 28 électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les informations concernant la sécurité...
  • Page 29 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Table des matières 01 Avant de commencer Contenu de la boîte .
  • Page 30: Avant De Commencer

    Avant de commencer Chapitre 1 : Avant de commencer Contenu de la boîte Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Support de télécommande • Pile lithium (CR2025) • Antenne à fil FM •...
  • Page 31: Utilisation De La Télécommande

    Avant de commencer • Lorsque vous jetez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région. • AVERTISSEMENT N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à...
  • Page 32: Commandes Et Afficheur

    Commandes et afficheur Chapitre 2 : Commandes et afficheur Télécommande STANDBY/ON SOUND SCAPE SELECT PRESET PRESET BASS/ WAKE SLEEP TREBLE TUNER CLOCK SETUP PRESET  STANDBY/ON Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension. Touches de fonctionnement/fonction Soundscape Utilisez cette touche pour mettre la fonction Soundscape (son d’ambiance) en/hors service...
  • Page 33: Panneau Avant/Supérieur

    Commandes et afficheur Panneau avant/supérieur STANDBY/ON Remarque 1 Quand l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur le port ADAPTER PORT, vous appuyez sur INPUT. Enceintes Prise de connexion iPod INPUT SELECTOR  STANDBY/ON VOLUME Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension.
  • Page 34: Lecture De Ipod

    • Pioneer ne peut être en aucun cas tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod.
  • Page 35: Connexion De Votre Téléviseur

    Lecture de iPod iPod Adaptateur de Dock Attachez l’adaptateur de Dock à la prise de connexion située sur le panneau supérieur de cet appareil. • Aucun adaptateur de Dock n’est fourni avec cet appareil. Lors de la fixation de l’adaptateur de Dock, assurez-vous d’orienter correctement les directions avant-arrière de l’adaptateur de Dock.
  • Page 36: Lecture De Votre Ipod

    Lecture de iPod • Réglage par défaut : PRESET PRESET WAKE SLEEP TREBLE CLOCK SETUP PRESET Mettez l’appareil en veille. Appuyez sur SETUP. Utilisez / pour sélectionner ‘ puis appuyez sur ENTER. Utilisez / pour sélectionner le réglage de sortie vidéo. •...
  • Page 37 Lecture de iPod iPod nano ou iPod classic: Sélectionnez ‘Speaker’ sur le menu principal. Sélectionnez ‘Tone control’. Sélectionnez un réglage. iPod touch ou iPhone Sélectionnez ‘Settings’ sur le menu principal. Sélectionnez ‘Speaker’. Sélectionnez ‘Tone control’. Sélectionnez un réglage. Sélectionnez un des paramètres suivants : •...
  • Page 38: Adaptateur Bluetooth® Pour Profiter De La Musique Sans Fil

    1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement correct de cet appareil avec tous les périphériques optimisés pour la technologie sans fil Bluetooth.
  • Page 39: Raccordement De L'adaptateur Bluetooth Optionnel

    ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth optionnel • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. VIDEO 2 ADAPTER PORT COMPONENT VIDEO ADAPTATEUR ®...
  • Page 40: Écoute De Contenus Musicaux D'un Périphérique À Technologie Sans Fil Bluetooth Avec Votre Système

    ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil Allumez le périphérique à technologie Bluetooth sans fil avec lequel vous souhaitez effectuer l’appairage, placez-le près du système et réglez-le sur le mode d’appairage. L’appairage commence. Vérifiez que l’ADAPTATEUR détecté par le périphérique à technologie Bluetooth sans fil s’allume quand un périphérique à...
  • Page 41: Autres Raccordements

    Autres raccordements Chapitre 5 : Autres raccordements • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Connexion d’appareils auxiliaires Connectez la mini fiche AUDIO IN à votre appareil de lecture auxiliaire. •...
  • Page 42: Utilisation Du Syntoniseur

    Utilisation du syntoniseur Chapitre 6 : Utilisation du syntoniseur Connexion d’une antenne FM Connectez la fiche d’antenne FM sur la broche centrale de la prise d’antenne FM. Antenne à fil FM AC IN ANTENNA FM UNBAL 75 Écoute de la radio FM Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM.
  • Page 43: Utilisation De La Fonction Soundscape

    Réglages du son Chapitre 7 : Réglages du son Utilisation de la fonction Soundscape La fonction Soundscape vous permet d’ajouter divers sons d’ambiance à la musique en cours de lecture. VOLUME SOUND SCAPE SELECT MIX BALANCE • Appuyez sur SOUNDSCAPE ON/OFF. La fonction Soundscape est mise en service et les sons d’ambiance sont ajoutés à...
  • Page 44: Utilisation Des Effets Sonores

    Réglages du son • – Sons d’un disque vinyle. Divertissez-vous avec le son des rayures et du souffle d’un disque vinyle mélangés avec la musique d’un iPod, du syntoniseur radio ou d’une autre source d’entrée extérieure. (Un effet encore meilleur peut être obtenu quand l’effet est combiné...
  • Page 45: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur Chapitre 8 : Utilisation du minuteur Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le minuteur. PRESET PRESET ENTER TUNE BASS/ WAKE SLEEP TREBLE TUNE TUNER CLOCK SETUP PRESET Mettez l’appareil en veille. Appuyez sur SETUP. Utilisez /...
  • Page 46: Activation Et Désactivation Du Minuteur De

    Utilisation du minuteur Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou le tuner, appuyez sur SETUP. Utilisez / pour sélectionner ‘ puis appuyez sur ENTER. L’heure de réglage du minuteur est affichée. Réglez l’heure souhaitée pour le minuteur. Utilisez / pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 47: Informations Supplémentaires

    Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.
  • Page 48: Réinitialisation Du Système

    Informations supplémentaires Problèmes Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être raccordé ou utilisé. Le son en provenance du périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas émis ou le son est interrompu. Réinitialisation du système Cette procédure permet de restaurer la configuration d’usine du système.
  • Page 49: Spécifications

    • N’utilisez jamais de diluants, benzine, insecticides en bombe ou autres produits chimiques sur ou près de cet appareil au risque d’entraîner une corrosion. Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 50 ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del...
  • Page 51 IMPORTANTE La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
  • Page 52 Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad mostrada en la parte inferior de la unidad.
  • Page 53 Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Page 54: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Verifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla. • Mando a distancia • Soporte del mando a distancia • Pila de litio (CR2025) • Antena alámbrica de FM •...
  • Page 55: Uso Del Mando A Distancia

    Antes de comenzar • Asegúrese de satisfacer los requisitos de los reglamentos gubernamentales y normas de los organismos públicos de medioambiente que correspondan a su país o zona. • ADVERTENCIA No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa ni en otros lugares excesivamente calientes, como el interior de un coche o cerca de una estufa.
  • Page 56: Controles Y Pantallas

    Controles y pantallas Capítulo 2: Controles y pantallas Mando a distancia STANDBY/ON SOUND SCAPE SELECT PRESET PRESET BASS/ WAKE SLEEP TREBLE TUNER CLOCK SETUP PRESET  STANDBY/ON Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. Botones de la función Soundscape/ operación Se emplean para activar/desactivar la función Soundscape (sonido ambiental) y para...
  • Page 57: Panel Frontal/Superior

    Controles y pantallas Panel frontal/superior STANDBY/ON Nota 1 Si el ADAPTADOR Bluetooth no está enchufado en el ADAPTER PORT, no podrá seleccionarse Altavoces Puerto del conector del iPod INPUT SELECTOR  STANDBY/ON VOLUME Cambia la unidad entre modo de espera y encendido.
  • Page 58: Reproducción De Ipod

    • Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod.
  • Page 59: Conexión De Un Televisor

    Reproducción de iPod Conecte el adaptador de la base de control al puerto del conector del iPod que hay en el panel superior de esta unidad. • No se suministra ningún adaptador de base de control con esta unidad. Cuando conecte el adaptador de la base de control, tenga cuidado y oriente correctamente las direcciones frontal-trasera de la base de control.
  • Page 60: Reproducción Del Ipod

    Reproducción de iPod Utilice / para seleccionar el ajuste de salida de vídeo. • – La salida de vídeo cambiará a la salida de vídeo compuesto. • – La salida de vídeo cambiará a la salida de vídeo de componentes. Pulse ENTER.
  • Page 61 Reproducción de iPod Seleccione uno de los siguientes: • Flat – Hacer retornar el sonido a su estado natural. • Bass ON – Acentúa el sonido de los graves. • Treble ON – Acentúa el sonido de los agudos. • Bass/Treble ON – Acentúa el sonido de los graves y los agudos.
  • Page 62: Adaptador Bluetooth® Para El Disfrute Inalámbrico De La Música

    1 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Page 63: Conexión Del Adaptador Bluetooth Opcional

    ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música Conexión del ADAPTADOR Bluetooth opcional • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. VIDEO 2 ADAPTER PORT COMPONENT VIDEO ADAPTADOR ®...
  • Page 64: Audición De Contenidos Musicales De Un Dispositivo Con Tecnología Inalámbrica Bluetooth Con Su Sistema

    ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música Encienda el dispositivo con tecnología Bluetooth inalámbrica que quiera emparejar, colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo de emparejamiento. Comienza el apareamiento. Compruebe que el ADAPTADOR Bluetooth haya sido detectado por el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth se enciende cuando hay conectado un...
  • Page 65: Otras Conexiones

    Otras conexiones Capítulo 5: Otras conexiones • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión de componentes auxiliares Conecte la toma de miniclavija AUDIO IN del panel posterior al componente auxiliar de reproducción.
  • Page 66: Uso Del Sintonizador

    Uso del sintonizador Capítulo 6: Uso del sintonizador Conecte la antena de FM Conecte la clavija de la antena de FM contacto central de la toma de antena de FM. alámbrica de FM ANTENNA AC IN FM UNBAL 75 Audición de la radio de FM El sintonizador recibe señales de FM y le permite memorizar sus emisoras favoritas de forma que no tenga que sintonizarlas...
  • Page 67: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Capítulo 7: Ajustes del sonido Uso de Soundscape La función Soundscape le permitirá añadir una amplia variedad de sonidos ambientales a la música que reproduzca. VOLUME SOUND SCAPE SELECT MIX BALANCE • Pulse SOUNDSCAPE ON/OFF. La función Soundscape se activa y se añaden los sonidos ambientales a su reproducción musical.
  • Page 68: Empleo De Los Efectos De Sonido

    Ajustes del sonido • – Sonidos de discos de vinilo. Disfrute del sonido de las rayadas y los siseos de los discos de vinilo mezclados con la música del iPod, del sintonizador de radio, o de otra fuente de entrada externa. (Conseguirá...
  • Page 69: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador Capítulo 8: Uso del temporizador Ajuste de la hora Para utilizar el temporizador, es necesario ajustar el reloj. PRESET PRESET ENTER TUNE BASS/ WAKE SLEEP TREBLE TUNE TUNER CLOCK SETUP PRESET Ponga la unidad en el estado de espera. Pulse SETUP.
  • Page 70: Uso Del Temporizador De Conexión Automática

    Uso del temporizador Uso del temporizador de conexión automática Emplee el temporizador de conexión automática para ajustar la unidad para que se encienda a la hora deseada y reproduzca la fuente que usted prefiera. Si se selecciona el iPod como sonido de temporizador, cuando opere el temporizador de conexión automática, se conectará...
  • Page 71: Encendido Y Apagado Del Temporizador De Conexión Automática

    Uso del temporizador • Mientras está operando la función de sueño ligero, no puede utilizarse ningún botón que no sea WAKE UP y  STANDBY/ON de la unidad principal. (Para desactivar la función del temporizador, pulse dos veces el botón WAKE UP.) •...
  • Page 72: Información Adicional

    Pioneer más cercano o a su establecimiento que lleven a cabo tareas de reparación. • Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad estática, desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo para volver a...
  • Page 73: Restablecimiento Del Sistema

    Información adicional Problema El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse. El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interrumpe. Restablecimiento del sistema Use este procedimiento para restablecer todos los valores del sistema a los predeterminados de fábrica.
  • Page 74: Especificaciones

    • No utilice nunca disolventes, benceno, pulverizadores insecticidas ni otros productos químicos en esta unidad o cerca de ella, puesto que corroen la superficie. Semidomo de 2,6 cm Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 75 Información adicional...
  • Page 76 Información adicional...
  • Page 77 Información adicional...
  • Page 78 Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
  • Page 79 RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
  • Page 80 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Table of Contents