Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
Page 3
Contents Other Functions Using the AUX source 25 – Selecting AUX as the source 25 – Setting the AUX title 25 Turning the clock display on or off 25 Additional Information Error messages 26 Handling guideline of discs and player 27 Dual Discs 27 Compressed audio compatibility 27 USB audio player/USB memory 28...
For details about the compatibility, refer to USB audio player/USB memory compatibility on page 28. CAUTION Pioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB memory even if that data is lost while using this unit. Visit our website Visit us at the following site: http://pioneer.jp/group/index-e.html...
Before You Start Removing the front panel Press DETACH to release the front panel. Grab the front panel and remove. Put the front panel into the provided protective case for safe keeping. Attaching the front panel Slide the front panel to the left until it clicks.
Section Before You Start Using the remote control Point the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight.
Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly. Pioneer CD-U50E USB cable is also avail- able. For details, consult your dealer. 9 DETACH button Press to remove the front panel from the head unit.
Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! Tuner Band and frequency are displayed. ! Bulit-in CD player and USB Elapsed playback time and literal infor- mation are displayed. 2 c indicator Appears when an upper tier of folder or menu exists.
Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 12). % Press SRC repeatedly to switch be- tween the following sources.
Section Operating this unit Adjusting the volume % Turn MULTI-CONTROL to adjust the sound level. Tuner Basic Operations Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 22). % Select a band Press BAND/ESC.
Operating this unit # You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down. # To return to the ordinary display, press BAND/ESC or LIST. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
CD-DA, playback starts at the first track on the disc. Notes ! The built-in CD player can play back audio CD and compressed audio recorded on a CD- ROM. (Refer to page 29 for files that can be played back.)
Operating this unit ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed.
Section Operating this unit Notes ! You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold BACK. ! To return to the ordinary display, press BAND/ESC.
Operating this unit Note You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL. Using disc title functions You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD is dis- played.
24. Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player. (Refer to Selecting files from the file name list on page 13.) Introduction of advanced operations Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
Page 17
Operating this unit ! When FOLDER is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder. ! After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files begins again. Section...
Section Audio Adjustments Introduction of audio adjustments Press MULTI-CONTROL to display the main menu. Use MULTI-CONTROL to select AUDIO. Turn to change the menu option. Press to se- lect. Turn MULTI-CONTROL to select the audio function. FADER/BALANCE (balance adjustment)— PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall) —EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust- ment)—EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine adjustment)—LOUDNESS (loudness)—...
Audio Adjustments Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves. Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NATURAL Natural VOCAL Vocal CUSTOM Custom FLAT Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve...
Section Audio Adjustments Frequency Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ Mid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ High: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ Q factor 2N—1N—1W—2W # You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. Use MULTI-CONTROL to select LOUDNESS.
Audio Adjustments Note You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MULTI-CONTROL. Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter).
Section Initial Settings Adjusting initial settings Press OFF and hold until the unit turns off. Press MULTI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display. Turn MULTI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock)—FM STEP (FM tuning step)—AM STEP (AM tuning step)—...
Initial Settings Turn MULTI-CONTROL to select the AM tuning step. Turning MULTI-CONTROL will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The se- lected AM tuning step will appear in the dis- play. # You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Section Initial Settings Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 20). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu return to the factory set- tings.
After you have selected AUX as the source, use MULTI-CONTROL and select FUNCTION to display TITLE INPUT. Enter a title in the same way as the built-in CD player. For details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 15. Turning the clock display on or off You can turn the clock display on or off.
Appendix Additional Information Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30 ERROR-11, 12, Scratched disc 17, 30...
Additional Information Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
Appendix Additional Information ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) USB audio player/USB memory USB audio player/USB memory compatibility ! USB version: 2.0, 1.1 and 1.0 ! USB data transfer rate: full speed ! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de- vice ! Protocol: bulk...
Additional Information Example of a hierarchy : Folder : Compressed audio file Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specify the playback se- quence with this unit.
Gain ... +6 dB to –24 dB Phase ... Normal/Reverse Bass boost: Gain ... +12 dB to 0 dB CD player System ... Compact disc audio system Usable discs ... Compact disc Signal-to-noise ratio ... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net- work) Number of channels ...
Page 31
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras.
Page 32
Contenido Otras funciones Uso de la fuente AUX 55 – Selección de AUX como la fuente 55 – Ajuste del título AUX 55 Activación y desactivación de la visualización del reloj 55 Información adicional Mensajes de error 56 Pautas para el manejo de discos y del reproductor 57 Discos dobles 57 Compatibilidad con audio comprimido 57...
Compatibilidad del reproductor de audio USB/memoria USB en la página 58. PRECAUCIÓN Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.
Sección Antes de comenzar ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal trascurridos cinco segundos des- pués de desconectar la llave de contacto del automóvil, escuchará un sonido de ad- vertencia. ! Puede desactivar este tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 53.
Antes de comenzar PRECAUCIÓN ! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión.
USB. Puesto que el reproductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso co- nectarlo directamente. El cable USB CD-U50E de Pioneer tam- bién está disponible. Para obtener infor- mación, consulte a su proveedor. 9 Botón DETACH Presione este botón para extraer la carátula...
Utilización de esta unidad e Botón BAND/ESC Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM. Presione este botón para volver a la visuali- zación normal cuando utilice el menú. Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal.
Sección Utilización de esta unidad 5 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla. 6 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla.
Utilización de esta unidad ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Gire MULTI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido.
Sección Utilización de esta unidad Utilice el MULTI-CONTROL para almace- nar la frecuencia seleccionada en la memo- ria. Haga girar el control para cambiar el número de presintonía. Presione durante varios segun- dos para almacenarla. # Tambien puede almacenar la frecuencia en la memoria manteniendo presionado MULTI-CONTROL derecha.
Utilización de esta unidad Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Introduzca un disco en la ranura de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- # Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba. % Expulsión de un disco Presione EJECT.
Sección Utilización de esta unidad ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT. ! Si la información específica no se graba en un disco, no se visualizará el título o el nom- bre.
Utilización de esta unidad # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Introducción a las funciones avanzadas Presione MULTI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION.
Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar SCAN en el menú de funciones. Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. Cuando encuentre la pista deseada, presione MULTI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración.
Utilización de esta unidad ! Una vez que los datos de 24 discos se han al- macenado en la memoria, los datos de un nuevo disco se escribirán sobre los datos más antiguos. Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB Para obtener detalles sobre dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con reproducto-...
Sección Utilización de esta unidad ! Si se conecta un reproductor de audio portátil USB/memoria USB a esta unidad, la fuente cambia a USB automáticamente. Si no utiliza un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni- dad. Según el dispositivo USB conectado, co- locar la llave de encendido en posición de activación mientras el dispositivo USB esté...
Page 47
Utilización de esta unidad Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 43. Sin embargo, las gamas de repetición para la repro- ducción que puede selec- cionar son diferentes a las del reproductor de CD in- corporado.
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio Presione MULTI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar. Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar la función de audio.
Ajustes de audio Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas curvas de ecualiza- ción. Pantalla Curva de ecualización POWERFUL...
Sección Ajustes de audio Banda—Frecuencia—Factor Q Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. Banda LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto) Frecuencia Baja: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ Media: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ Alta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ Factor Q 2N—1N—1W—2W # También puede realizar estas operaciones pul- sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se...
Ajustes de audio Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. Frecuencia de corte 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ Nivel Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o disminuye el nivel. # También puede realizar estas operaciones pul- sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Nota También puede activar este modo de ajuste en el menú...
Sección Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Mantenga presionado OFF hasta que se apague la unidad. Mantenga presionado MULTI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en la panta- lla. Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj)—FM STEP (paso de sintoni- zación de FM)—AM STEP (paso de sintoniza- ción de AM)—WARNING TONE (tono de...
Ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles).
Sección Ajustes iniciales Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. # Presione BACK para volver a la visualización anterior. Presione MULTI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar. Presione MULTI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden: REAR SP (ajuste del altavoz trasero)—...
Otras funciones Uso de la fuente AUX Puede conectar un equipo auxiliar a esta uni- dad utilizando un cable miniconector estéreo. % Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada de esta unidad. Para obtener más información, consulte el manual de instalación.
Apéndice Información adicional Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error. Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa ERROR-11, 12, Disco sucio 17, 30...
Información adicional Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm.
Apéndice Información adicional ! Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, Voice: No ! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis) ! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x...
Page 59
Información adicional ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres desde el principio como un nombre de fi- chero (incluida la extensión) o un nombre de carpeta cuando se seleccione como fuente el reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Es posible que la información de texto de algunos archivos de audio no se visualice correctamente.
Apéndice Información adicional Archivos de audio comprimidos en el disco ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los archivos WMA, es posible que no se visualicen correcta- mente los nombres de álbumes y demás in- formación de texto. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA codificados con datos de imagen.
Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación nominal ... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): Bastidor ...
Page 62
Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referência futura.
Page 63
Conteúdo Ativação da rolagem contínua 85 Outras funções Utilização da fonte AUX 86 – Seleção de AUX como a fonte 86 – Ajuste do título AUX 86 Ativação ou desativação do display de hora 86 Informações adicionais Mensagens de erro 87 Tratamento das diretrizes dos discos e do player 88 Discos duais 88...
Compatibilidade com o áudio player USB/memória USB na página 89. CUIDADO A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no áudio player portátil USB/memória USB, mesmo se esses dados tiverem sido perdi- dos durante a utilização desta unidade.
Antes de utilizar este produto Proteção da sua unidade contra roubo O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo. ! Se após desligar a ignição, o painel frontal não for extraído da unidade principal den- tro de cinco segundos, um som de adver- tência será...
Seção Antes de utilizar este produto CUIDADO ! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). ! Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por um mês ou mais. ! Se a bateria for substituída incorretamente, haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
Uma vez que o áudio player/memória USB é projetado para a frente na unida- de, é perigoso conectá-lo diretamente. O cabo USB da Pioneer CD-U50E tam- bém está disponível. Para obter mais de- talhes, entre em contato com o seu fornecedor.
Exibe a banda, freqüência, o tempo de re- produção decorrido e outros ajustes. ! Sintonizador A banda e a freqüência são visualizadas. ! CD player incorporado e USB O tempo de reprodução decorrido e as informações de texto são visualizados. 2 Indicador c É...
% Pressione e segure OFF até desligar a unidade. Seleção de uma fonte Você pode selecionar uma fonte que deseja ouvir. Para alternar para o CD player incorpo- rado, carregue um disco na unidade (consulte a página 72). % Pressione SRC várias vezes para alter- nar entre as seguintes fontes: TUNER (Sintonizador)—COMPACT DISC (CD...
Seção Funcionamento desta unidade Ajuste do volume % Gire MULTI-CONTROL para ajustar o nível do som. Ptbr Sintonizador Operações básicas Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na página 84).
Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para armaze- nar a freqüência selecionada na memória. Gire para alterar o número programado. Pres- sione e segure para armazenar. # Você também pode armazenar a freqüência na memória ao pressionar e segurar MULTI-CONTROL para a direita. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar a emissora desejada.
CD-DA, a reprodução começará na primeira faixa do disco. Ptbr Notas ! O CD player incorporado pode reproduzir CD de áudio e áudio compactado gravado em um CD-ROM. (Consulte a página 90 quanto aos arquivos que podem ser reproduzidos.) ! Leia as precauções sobre os discos e o player...
Funcionamento desta unidade ! O CD de áudio que contém certas informa- ções, como texto e/ou número, é conhecido por CD TEXT. ! Se não tiverem sido gravadas informações específicas em um disco, o título ou nome não será visualizado. ! Dependendo da versão do iTunes para gravar arquivos MP3 em um disco, infor- mações de comentários podem não ser visua-...
Seção Funcionamento desta unidade # Para retornar ao display normal, pressione BAND/ESC ou LIST. # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Introdução às operações avançadas Pressione MULTI-CONTROL para visuali- zar o menu principal.
Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para selecionar SCAN no menu de função. Pressione MULTI-CONTROL para ativar a reprodução resumida. Os primeiros 10 segundos de cada faixa são reproduzidos. Ao encontrar a faixa desejada, pressio- ne MULTI-CONTROL para desativar a repro- dução resumida.
Ativação da rolagem contínua na página 85. Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo A operação é a mesma que a do CD player in- corporado. (Consulte Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo na página 73.) Introdução às operações...
Page 77
(Reprodução resumida)—PAUSE (Pausa)— SOUND RETRIEVER (Recuperação de som) Função e operação As operações REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE e SOUND RETRIEVER são basica- mente as mesmas que as do CD player incor- porado. Nome da função Operação Consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição...
Seção Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de áudio Pressione MULTI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar AUDIO. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar. Gire MULTI-CONTROL para selecionar a função de áudio. FADER/BALANCE (Ajuste do equilíbrio)—...
Ajustes de áudio Utilização do equalizador O equalizador permite que você ajuste a equa- lização, de forma que atenda às característi- cas acústicas no interior do veículo, conforme desejado. Chamada das curvas do equalizador da memória Existem seis curvas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento.
Seção Ajustes de áudio Pressione MULTI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. Pressione MULTI-CONTROL para selecio- nar o segmento que deseja ajustar. Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para alternar entre os segmentos na seguinte ordem: Banda—Freqüência—Fator Q Gire MULTI-CONTROL para ajustar o segmento selecionado.
Ajustes de áudio Pressione SW para visualizar o modo de ajuste do alto-falante de graves secundá- rio. Pressione SW várias vezes para alternar entre os modos de ajuste do alto-falante de graves secundário na seguinte ordem: Modo de ajuste SW SETTING 1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-falante de graves secun- dário)—Modo de ajuste SW SETTING 2 (Ajus- te do alto-falante de graves secundário)
Seção Ajustes de áudio Ajuste de níveis de fonte O ajuste de nível de fonte (SRC LV ADJUST) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volu- me ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me de FM, que permanece inalterado.
Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais Pressione e segure OFF até desligar a unidade. Pressione e segure MULTI-CONTROL até visualizar CLOCK SET no display. Gire MULTI-CONTROL para selecionar um dos ajustes iniciais. CLOCK SET (Hora)—FM STEP (Passo de sinto- nia FM)—AM STEP (Passo de sintonia AM)— WARNING TONE (Som de advertência)—AUX (Entrada auxiliar)—SW CONTROL (Saída tra- seira e controlador do alto-falante de graves...
Seção Ajustes iniciais Ajuste do passo de sintonia O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido, e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissível).
Ajustes iniciais Pressione MULTI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. # Pressione BACK para retornar ao display ante- rior. Pressione MULTI-CONTROL para selecio- nar o segmento que deseja ajustar. Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para alternar entre os segmentos na seguinte ordem: REAR SP (Ajuste do alto-falante traseiro)—...
Depois de selecionar AUX como a fonte, utilize MULTI-CONTROL e selecione FUNCTION para visualizar TITLE INPUT. Introduza um título da mesma forma que faz com o CD player incorporado. Para obter detalhes relacionados à operação, consulte Introdução de títulos de disco na pági- na 75.
Informações adicionais Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. CD player incorporado Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, Disco sujo Limpe o disco.
Apêndice Informações adicionais Tratamento das diretrizes dos discos e do player ! Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir. ! Utilize apenas discos convencionais, total- mente circulares. Não utilize discos com outros formatos. ! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili- ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8 ! Não insira nada além de CDs no slot de carregamento de CD.
Informações adicionais ! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase) ! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x recebe prioridade em relação à...
Apêndice Informações adicionais ! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi- dos em um áudio player portátil USB/me- mória USB. ! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em um áudio player portátil USB/memória USB. ! Até oito camadas de diretório podem ser reproduzidas em um áudio player portátil USB/memória USB.
Informações adicionais ! Independentemente da duração de uma seção sem gravação entre as músicas da gravação original, os discos de áudio com- pactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas. ! As extensões de arquivo como .wma, .mp3 ou .wav devem ser utilizadas corretamente.
Ganho ... +6 dB a –24 dB Fase ... Normal/Inversa Intensificador de graves: Ganho ... +12 dB a 0 dB CD player Sistema ... Sistema de áudio de CDs Discos utilizáveis ... CDs Relação do sinal ao ruído ... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A) Número de canais ...
Page 93
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...