Page 5
English WARNING Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. For the customers in the U.S.A. This equipment has been tested and found to Important safeguards/notices for use comply with the limits for a Class A digital in the medical environments device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
5 V output function the main unit is ON. For information about DC The BKM-256DD supplies 5 V power from pin 5 V output, refer to the instructions for use of 14 on either IN or OUT connector to an the monitor.
Power consumption Note Approx. 2 W Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE Operating conditions LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND Temperature INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Page 8
Français AVERTISSEMENT Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour Pour les clients au Canada future référence. Cet appareil numérique de la classe A est Instructions/Remarques de sécurité conforme à la norme NMB-003 du Canada. importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical 1.
Remarque Fonction de sortie 5 V L’alimentation 5 V CC provenant du Le BKM-256DD fournit une tension de 5 V à connecteur IN et l’alimentation 5 V CC ainsi un périphérique externe à partir de la broche 14 que le signal de sortie provenant du connecteur de son connecteur IN ou OUT.
Environ 2 W Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne Conditions d’utilisation correctement avant l’utilisation. Sony Température 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) n’assumera pas de responsabilité pour les Température optimale dommages de quelque sorte qu’ils soient, 20 °C à...
Page 11
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Wichtige Sicherheitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Standards IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 oder anderen IEC/ISO-Standards, die für die Geräte gelten, entsprechen.
Signalempfängerteil ausgestattet. Hinweis Die 5-V-Gleichstromversorgung über den 5-V-Ausgangsfunktion IN-Anschluss und die 5-V- Der BKM-256DD liefert über den 14. Stift des Gleichstromversorgung und das IN- oder OUT-Anschlusses 5 V Strom an ein Ausgangssignal über den OUT-Anschluss sind externes Gerät. nur verfügbar, wenn das Hauptgerät auf EIN geschaltet ist.
Ca. 2 W Hinweis Betriebsbedingungen Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass Temperatur 0 °C bis 35 °C das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN Optimale Temperatur KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER 20 °C bis 30 °C ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT...
Page 14
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Indicazioni/avvertenze importanti per l’uso in ambienti medicali 1. Tutte le apparecchiature collegate a questo apparecchio devono essere certificate conformi agli Standard IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 o ad altri Standard IEC/ISO applicabili alle apparecchiature.
L’adattatore di ingresso DVI-D BKM-256DD è un adattatore di ingresso segnali DVI-D per Per le informazioni sull’installazione monitor professionali Sony. Installato in uno dell’adattatore BKM-256DD in uno slot di slot ingresso opzionale dell’apparecchio ingresso opzionale dell’apparecchio principale, principale, l’adattatore fornisce connettori di fare riferimento alle istruzioni per l’uso del...
0°C a 35°C Verificare sempre che l’apparecchio stia Temperatura ottimale funzionando correttamente prima di usarlo. da 20°C a 30°C LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI Umidità da 0% a 90% (senza condensa) Pressione da 700 hPa a 1060 hPa...
Page 17
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. Recomendaciones y medidas preventivas importantes para el uso en entornos médicos 1. Todos los equipos conectados a esta unidad deberán estar certificados de acuerdo con las normativas IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 u otras normas IEC/ISO aplicables a los equipos.
(OUT), Función de salida de 5 V solamente se proporcionan cuando la El BKM-256DD suministra 5 V de energía a un alimentación de la unidad principal está dispositivo externo desde el pin 14 que se ajustada en SÍ.
Consumo de energía Aprox. 2 W Nota Verifique siempre que esta unidad funciona Condiciones de funcionamiento correctamente antes de utilizarlo. SONY NO Temperatura 0 °C a 35 °C SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE Temperatura óptima NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO 20 °C a 30 °C...
Page 20
电源并输出信号。 有关 DC 5 V 输出的详情, DVI-D 信号的解码器 请参阅监视器的使用说明书。 BKM-256DD 支持 DVI-D 单链路信号, 此信 号可通过连接 DVI-D 24 芯电缆进行解码。 电缆均衡器 BKM-256DD 具有用于 DVI-D 信号接收器部 分中所接收信号的均衡器。 5 V 输出功能 BKM-256DD 从 IN 或 OUT 连接器上第 14 芯向外部设备提供 5 V 电源。 概述 / 功能 / 使用输入和输出连接器...
Page 21
+3.3 V, +5 V (由主机提供) 设计和规格如有更改,恕不另行通知。 能耗 约 2 W 注意 工作条件 在使用前请始终确认本机运行正常。无论 温度 0 °C 到 35 °C 保修期内外或基于任何理由, SONY 对任 最适温度 20 °C 到 30 °C 何损坏概不负责。由于本机故障造成的现 湿度 0% 到 90% (无水汽冷凝) 有损失或预期利润损失,不作 (包括但不 压力 700 hPa 至 1060 hPa 限于)退货或赔偿。...
Page 22
5 V 電源,從 OUT 接頭提供 DC 5 V 電源並 電纜等化器 輸出訊號。有關 DC 5 V 輸出的資訊,請參 BKM-256DD 具有用於 DVI-D 訊號接收器 閱顯示器的使用說明書。 部分中所接收訊號的等化器。 5 V 輸出功能 BKM-256DD 從 IN 或 OUT 接頭的第 14 接針 向外部設備提供 5 V 電源。 概述 / 功能 / 使用輸入和輸出接頭...
Page 23
+3.3 V, +5 V (從主機供電) 設計及規格如有變動,恕不另行通知。 耗電率 約 2 W 注意 運作條件 在使用前請始終確認本機運行正常。無論 溫度 0 °C 到 35 °C 保修期內外或基於任何理由, SONY 對任 建議溫度 20 °C 到 30 °C 何損壞概不負責。由於本機故障造成的現 濕度 0% 到 90% (非冷凝) 有損失或預期利潤損失,不作 (包括但不 壓力 700 hPa 到 1060 hPa 限於)退貨或賠償。...
Page 24
의 수신된 신호용 이퀄라이저가 있습니다. 5 V 출력 기능 B급 기기(가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로 BKM-256DD는 IN 또는 OUT 커넥터의 핀 14 서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 에서 출력된 5 V를 외부 장치로 전달합니다. 하며, 모든지역에서 사용할 수 있습니다.
Page 25
약 2 W 주의 작동 환경 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 온도 0 °C에서 35 °C 확인하십시오. SONY는 본체의 오류로 인 최적 온도 20 °C에서 30 °C 한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해 습도 0%에서 90% (비응축) 에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경...
Page 26
Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze handleiding grondig door en bewaar hem voor later gebruik. Belangrijke veiligheidsmaatregelen/ instructies bij het gebruik in een medische omgeving 1. Alle apparatuur die op dit toestel is aangesloten, moet gecertificeerd zijn volgens norm IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 of andere IEC/ISO normen die van toepassing zijn op de apparatuur.
DVI-D-signaalinvoeradapter voor Voor informatie over het installeren van de professionele monitoren van Sony. Wanneer u BKM-256DD in een ingang op het hoofdapparaat dit installeert in een ingang op het raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de hoofdapparaat biedt het DVI-D-ingangen en - monitor.
Page 28
Ong. 2 W Opmerking Gebruiksomstandigheden Controleer altijd of de unit correct werkt Temperatuur alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM 0 °C tot 35 °C GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG Optimale temperatuur VAN SCHADE AAN DE UNIT 20 °C tot 30 °C...
Page 32
出版日期:2017 年 2 月 Sony Corporation Printed in China...