Page 1
® Bluetooth -Flex Keyboard STBS 6 A1 ® Flex Keyboard ® -Flex tangentbord Bluetooth Bluetooth Operating instructions Bruksanvisning ® ® Bluetooth -flex-tastatur Flexibel Bluetooth toetsenbord Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing ® Bluetooth -Flex-Tastatur Bedienungsanleitung IAN 110634...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisning- arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Page 3
Bluetooth ® -Flex Keyboard STBS 6 A1 ® ® Bluetooth Flex Keyboard Bluetooth -Flex tangentbord Operating instructions Bruksanvisning ® Flexibel Bluetooth ® Bluetooth -flex-tastatur Betjeningsvejledning toetsenbord Gebruiksaanwijzing Bluetooth ® -Flex-Tastatur Bedienungsanleitung IAN 110634...
Introduction Information concerning these operating in- structions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Read the supplied operating instructions fully and familiarise yourself with all handling and safety guidelines before using the product.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompe- tent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts. Notes on trademarks ■ The Bluetooth word mark and logos are registered ®...
Warnings used The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ►...
Safety In this section, you will find important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety guidelines To ensure safe operation of the device, follow the safety guide- lines set out below: ■...
Page 10
■ Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles). ■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust. ■ Never open the keyboard housing! There are no user-ser- viceable or replaceable components inside the device.
■ DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire as the integrated battery could explode. ■ DANGER! Do not allow children to play with the pack- aging material! Keep all packaging materials out of the reach of children.
Before use Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ▯ keyboard STBS 6 A1 ® Bluetooth ▯ Charging cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Charging the battery Before using the keyboard, the integrated battery must be completely charged.
Handling and operation This section provides you with important information on han- dling and using the device. Switching the keyboard on and off ♦ Set the ON/OFF switch to the I position to switch the keyboard on and activate the Bluetooth function.
♦ The connection code is now displayed on your tablet/ smartphone. This must be entered on the keyboard and confirmed using the return key ( ). The connection LED turns off and the connection is made. NOTE After about 10 minutes without pressing a button, the key- board enters sleep mode to conserve battery power.
Page 17
Overview of all the function keys Home key*1 Back (Android only) Start mail Search (Android only) Hide/show on-screen Screenshot keyboard Previous track/ Play/Pause rewind*2 Next track/ Mute/unmute sound fast forward*3 Decrease volume Increase volume Select all Copy Paste Undo: enter Redo: enter Select international Lock/release*4...
Page 18
Press key to return to the home screen. Android only: Press key twice to start S Voice. Press and hold to see a list of recently used applications. Previous track – when pressed once; iOS only: Re- wind, if the key is held down. Next track –...
Troubleshooting If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smart- phone or does not respond to keystrokes, proceed as follows: ♦ Check the battery charge level and charge the battery if necessary. ♦ Check whether the keyboard is switched on. ♦...
Cleaning CAUTION! Possible damage to the device. There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device. ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture gets into it during cleaning. ►...
Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
Appendix Technical data 3.7 V /180 mAh Integrated battery (lithium-polymer) Version 3.0 (range of up to specification ® Bluetooth 8 metres) Frequency band 2.4 GHz iOS 7.0 or higher, Supported operating systems Android 4.0 or higher Keyboard layout 109 key design Battery life: operation approx.
Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticu- lously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 110634 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 110634 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
EU conformity declaration We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product STBS 6 A1 keyboard complies with the essential require- ® Bluetooth ments and other relevant provisions of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
Page 26
Innehållsförteckning Inledning ....... . 25 Information om den här bruksanvisningen ....25 Upphovsrätt .
Page 27
Felsökning ....... 38 Rengöring ....... 39 Förvara produkten när den inte används .
Inledning Information om den här bruksanvisningen Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveran- sen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom hela den bifogade bruks- anvisningen och sätt dig in i alla användnings- och säkerhetsan- visningar innan du börjar använda produkten.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Information om varumärken ■ Märket Bluetooth och dess logotyper är registrerade ®...
Följ även de lagar och bestämmelser som gäller i det land där produkten används. Varningar som används I den här bruksanvisningen används följande varningar: FARA En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador.
Säkerhet Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säker- hetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador. Grundläggande säkerhetsanvisningar Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten: ■...
Page 32
■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus). ■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög temperatur eller luftfuktighet (t ex i badrum) eller där det samlas alltför mycket damm. ■ Öppna aldrig tangentbordets hölje. Produkten har inga delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren.
■ FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan det inbyggda batteriet explodera. ■ FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt förpackningsmaterial på...
Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar: ▯ -tangentbord STBS 6 A1 ® Bluetooth ▯ Laddningskabel ▯ Denna bruksanvisning ♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpack- ningsmaterial.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. Ladda batteriet Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batte- riet laddas upp fullständigt. ♦ Koppla laddningskabelns USB-kontakt till en PC eller en USB-nätdel.
Användning och bruk Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av produkten. Sätta på/Stänga av tangentbordet ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge I för att koppla på tangent- bordet och aktivera Bluetooth -funktionen. Indikatorlam- ® lyser i 2 sekunder. ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på...
♦ Nu visas en förbindelsekod på pekplattans/din smartphones display. Den här koden måste skrivas in på tangentbordet och bekräftas med Enter ( ). Indikatorlampan slocknar och förbindelsen har skapats. OBSERVERA Om man inte trycker på några tangenter inom ca 10 minuter går tangentbordet över till viloläget för att spara på...
Page 39
Översikt över alla funktionstangenter Home-tangent*1 Bakåt (bara Android) Starta e-post Sök (bara Android) Visa/Dölj virtuellt Screenshot tangentbord Föregående titel/ Play/Paus Snabbspolning bakåt*2 Nästa titel/Snabbspol- Koppla på/Koppla ning framåt*3 bort ljudet Minska volym Öka volym Markera alla Kopiera Klipp ut Infoga Ångra: Input Upprepa: Input Välj internationellt tang-...
Page 40
Tryck på tangenten för att gå tillbaka till startskär- men. Bara Android: Tryck på tangenten två gånger för att starta S Voice. Håll tangenten inne för att se en lista över de senast använda applikationerna. Föregående titel – tryck en gång; bara iOS: Snabb- spolning bakåt om tangenten hålls inne.
Felsökning Om tangentbordet inte kan kopplas till en kompatibel platta eller smartphone eller inte reagerar på några kommandon ska du göra så här: ♦ Kontrollera batteriets laddningsnivå och ladda om det behövs. ♦ Försäkra dig om att tangentbordet är påkopplat. ♦...
Rengöring AKTA Produkten kan skadas. Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti tangentbordet. Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den. ► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd. ►...
Kassering Återvinning av produkten Symbolen till vänster föreställer en överkorsad soptunna på hjul och visar att den här produkten faller under direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsan- läggningar eller återvinningsföretag.
Bilaga Tekniska data 3,7 V /180 mAh Inbyggt batteri (litiumpolymer) Version 3.0 (upp till 8 m -specifikation ® Bluetooth räckvidd) Frekvensband 2,4 GHz iOS 7.0 eller högre, Operativsystem som stöds Android 4.0 eller högre Tangentlayout 109 tangenter Drifttid för batterier ca 24 h Standbytid för batterier ca 7 dagar...
Garanti För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produk- ten skickas in fraktfritt.
Introduktion Om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes læse den foreliggende betjeningsvejledning helt igen- nem og sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele. Informationer om varemærker ■ -mærket og logoer er registrerede varemærker ®...
Brugeren bærer alene risikoen. Overhold de gældende bestem- melser eller lovene i brugslandet. Anvendte advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarli- ge eller alvorlige personskader.
Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerheds- bestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet: ■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer,...
Page 54
■ Brug ikke produktet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys). ■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder, hvor der er meget støv. ■ Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i pro- duktet, som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af bru- geren.
■ FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn. Der er fare for kvælning! ■ Arbejde med tastaturer kan være årsag til helbredsmæssige problemer. Vi anbefaler, at arbejdet afbrydes med regelmæssige pauser. Informationer til det trådløse interface ■...
Første brug Kontrol af de leverede dele (billeder se klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter: ▯ -tastatur STBS 6 A1 ® Bluetooth ▯ Ladekabel ▯ Denne betjeningsvejledning ♦ Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt emballeringsmaterialet. BEMÆRK ►...
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagemateri- aler, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Opladning af det genopladelige batteri Før tastaturet bruges, skal det integrerede genopladelige batteri oplades helt. ♦ Forbind USB-stikket på ladekablet med en pc eller en USB-netdel.
Betjening og funktion Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet. Tænd / sluk for tastaturet ♦ Stil TÆND- / SLUK- knappen på stillingen I for at tænde for tastaturet og aktivere Bluetooth -funktionen. Forbindel- ® ses-LED lyser i 2 sekunder.
♦ På tablettens/smartphonens display vises nu en kode til forbindelsen. Den skal indtastes på tastaturet og bekræftes med retur-tasten ( ). Forbindelses-LED slukkes, og forbindelsen er etableret. BEMÆRK Efter ca. 10 minutter uden tryk på en taste går tastaturet over på...
Page 61
Oversigt over alle funktionstaster Home-Taste*1 Tilbage (kun Android) Start mail Søg (kun Android) Vis/skjul skærmtastatur Skærmfoto Foregående nummer/ Play/Pause hurtigt tilbageløb*2 Næste nummer/ Tænd / sluk for lyden hurtigt fremløb*3 Skruer ned for Skruer op for lydstyrken lydstyrken Marker alt Kopiér Klip Tilføj...
Page 62
Tryk på tasten for at vende tilbage til startskærmen. Kun Android: Tryk på tasten to gange for at starte S Voice. Hold tasten nede for at åbne en liste over de sidst valgte programmer. Foregående nummer – ved tryk én gang; kun iOS: hurtigt tilbageløb, hvis tasten holdes nede.
Fejlsøgning Hvis tastaturet ikke kan kobles til en kompatibel tablet/smart- phone eller ikke reagerer på indtastningerne, skal du gøre følgende: ♦ Kontrollér det genopladelige batteris ladetilstand, og oplad det evt. ♦ Kontrollér, at tastaturet er tændt. ♦ Se efter, om Bluetooth -interfacet er aktiveret på...
Rengøring Produktet kan blive beskadiget. Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, in- den i tastaturet. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved ren- gøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ►...
Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Det viste symbol med en gennemstreget affaldscon- tainer på hjul angiver, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må smides ud sammen med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er omme, men skal afleveres på...
Tillæg Tekniske data 3,7 V /180 mAh Integreret genopladeligt batteri (lithium-polymer) Version 3.0 (rækkevidde -specifikation ® Bluetooth på op til 8 m) Frekvensbånd 2,4 GHz iOS 7.0 eller højere, Understøttede operativsystemer Android 4.0 eller højere Tastaturlayout Design med 109 taster Batteridriftstid drift ca.
Garanti Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittig- hedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare. BEMÆRK ►...
Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 110634 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STBS 6 A1...
EF-overensstemmelseserklæring Vi , Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer, at produktet STBS 6 A1 -keyboard er i overensstemmelse med kravene ® Bluetooth og de øvrige relevante forskrifter i lavspændingsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Identifikationsnummer: IAN 110634 Anvendte harmoniserede standarder: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013...
Page 70
Inhoud Inleiding ....... . . 69 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ....69 Auteursrecht .
Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe appa- raat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaan- wijzing. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de handleiding, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming Het Bluetooth -toetsenbord is een apparaat uit de informatie- ® techniek en dient als invoerapparaat voor tablets en smartpho- nes met de besturingssystemen iOS en Android. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel gebruik (bijv.
LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ►...
Page 76
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het ap- paraat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde.
Page 77
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat.
■ Werken met een toetsenbord kan gezondheidsproblemen veroorzaken. Het verdient aanbeveling het werk door regel- matige pauzes te onderbreken. Aanwijzingen voor de draadloze interface ■ Schakel het apparaat uit wanneer u zich in een vliegtuig, in een ziekenhuis, in een operatiekamer of in de buurt van een medisch elektronisch systeem bevindt.
Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ -toetsenbord STBS 6 A1 ® Bluetooth ▯ Oplaadkabel ▯ Deze gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. OPMERKING ►...
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal- kringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. Accu opladen Voorafgaand aan gebruik van het toetsenbord moet de geïnte- greerde accu volledig worden opgeladen.
Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bedie- ning en het gebruik van het apparaat. Toetsenbord in-/uitschakelen ♦ Zet de aan-/uitknop op de stand I om het toetsenbord in te schakelen en de Bluetooth -functie te activeren. De ®...
♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw tablet/ smartphone het item STBS 6 A1. ♦ Op het display van de tablet/smartphone verschijnt nu een code voor de verbinding. Voer deze in via het toetsenbord en bevestig dit met de Return-toets ( ).
Page 84
Overzicht van alle functietoetsen Home-toets*1 Terug (alleen Android) Mail starten Zoeken (alleen Android) Beeldschermtoetsenbord Schermafbeelding weergeven/verbergen Vorige titel/Snel Afspelen/Pauzeren terugspoelen*2 Volgende titel/Snel Geluid in-/uitschakelen vooruitspoelen*3 Volume verlagen Volume verhogen Alles selecteren Kopiëren Knippen Invoegen Ongedaan maken: Herhalen: invoer invoer Ontgrendelen/ Internationaal toetsen- vergrendelen*4 bord selecteren...
Page 85
Druk op de toets om terug te gaan naar het start- scherm. Alleen Android: Druk tweemaal op de toets om S Voice te starten. Houd de toets ingedrukt om de lijst met recent gebruikte toepassingen te openen. Vorige titel – bij eenmaal drukken; alleen iOS: snel terugspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden.
Problemen oplossen Ga als volgt te werk als u het toetsenbord niet kunt koppelen met een compatibele tablet/smartphone of als het niet op invoer van het toetsenbord reageert: ♦ Controleer de laadtoestand van de accu en laad deze eventueel op. ♦...
Reinigen LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. Er bevinden zich geen onderdelen in het toetsenbord die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken. ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnen- dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderwor- pen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Appendix Technische gegevens 3,7 V /180 mAh Geïntegreerde accu (lithium-polymeer) Versie 3.0 (tot 8 m -specificatie ® Bluetooth bereik) Frequentieband 2,4 GHz iOS 7.0 of hoger, Ondersteunde besturingssystemen Android 4.0 of hoger Design met 109 Toetsenbordindeling toetsen Werktijd batterijen bij gebruik ca.
Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopda- tum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 110634 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY...
EU-conformiteitsverklaring Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, verklaren dat het product STBS 6 A1 -toetsenbord voldoet aan de fundamentele eisen ® Bluetooth en de andere relevante voorschriften van de Laagspannings- richtlijn 2006/95/EC, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vollstän- dig und machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom- menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Hinweise zu Warenzeichen ■...
ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlos- sen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Beachten Sie auch die jeweiligen Bestimmungen bzw. Gesetze des Einsatzlandes. Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:...
HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorge- schriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:...
Page 100
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. ■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahr- ensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann.
■ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herz- schrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktio- nen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. ■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. ■ Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkom- ponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.
Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ -Tastatur STBS 6 A1 ® Bluetooth ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ►...
Akku laden Vor der Nutzung des Tastatur muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit einem PC oder einem USB-Netzteil. ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Ladebuchse der Tastatur. Die Lade-LED leuchtet rot und der Akku wird geladen.
Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Tastatur ein- / ausschalten ♦ Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position I, um die Tastatur einzuschalten und die Bluetooth -Funktion zu ®...
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Tablets/Smartphones den Eintrag STBS 6 A1 aus. ♦ Auf dem Display des Tablets/Smartphone wird nun ein Code zur Verbindung angezeigt. Dieser muss auf der Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste ( ) bestätigt werden.
Page 107
Übersicht aller Funktionstasten Home-Taste*1 Zurück (Nur Android) Mail starten (Nur Suchen Android) Bildschirmtastatur ein-/ Bildschirmfoto ausblenden Vorheriger Titel/ Play/Pause schneller Rücklauf*2 Nächster Titel/ Ton ein-/ausschalten schneller Vorlauf*3 Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Alles markieren Kopieren Ausschneiden Einfügen Rückgängig: Eingabe Wiederholen: Eingabe Internationale Tastatur Ent-/Verriegeln*4 auswählen...
Page 108
*1: Taste drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren. Nur Android: Taste zweimal drücken, um S Voice zu starten. Taste gedrückt halten, um eine Liste der zuletzt verwendeten Anwendungen zu öffnen. *2: Vorheriger Titel – bei einmaligem Drücken; Nur iOS: schneller Rücklauf, wenn die Taste gehalten wird. *3: Nächster Titel –...
Fehlersuche Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet/ Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn ggf. auf. ♦ Stellen Sie sicher, dass die Tastatur eingeschaltet ist. ♦...
Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig- keit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädi- gung des Gerätes zu vermeiden.
Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Anhang Technische Daten 3,7 V /180 mAh Integrierter Akku (Lithium-Polymer) Version 3.0 -Spezifikation ® Bluetooth (bis zu 8 m Reichweite) Frequenzband 2,4 GHz iOS 7.0 oder höher, Unterstützte Betriebssysteme Android 4.0 oder höher Tastaturlayout 109 Tasten Design Batterielaufzeit Betrieb ca. 24 h Batterielaufzeit Standby ca.
Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 110634 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 110634 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 110634 Erreichbarkeit Hotline:...
EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt STBS 6 A1 -Tastatur den grundlegenden Anforderungen und ® Bluetooth den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsricht- linie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Identifikationsnummer: IAN 110634 Angewandte harmonisierte Normen: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +...
Page 116
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 /2015 Ident.-No.: STBS6A1-032015-2 IAN 110634...